Dictee – dictees [3505]
Vragen en opmerkingen: leentfaarrein@gmail.com
Oefendictee dec 2021 (1), geheel herzien naar situatie 2023
Dictee van de dag (1101)
Oefendictee dec 2021 (1)
1. Hij heeft kougevat. De whigs [liberalen] en tory’s [conservatieven] vind je in het Engelse parlement. Als scat [improviserend zingen] wordt vaak ‘heybaberiebah’ gescandeerd. In SR schrok de bakra (blanke) van de bakru (bosgeest). Lust een biná (hert) wel buní (tonijn)? Gekleed in bishts [veelal versierde traditionele Arabische overjas] dansten ze om de bisjpaal [boomstam bij dodenritueel]. Een momber of momboor is een voogd en verzorgt wezen. Wat is een hoernalist? Kritiekloos. In een kurkuru (GB – vismand) doe je geen kurkuma (geelwortel). De powwow [pau-wau – periodiek georganiseerde ceremoniële bijeenkomst van de leden van een Noord-Amerikaans inheems volk, waarop traditionele dansen centraal staan] vond onder de pawpaw [pau-pau – fruitboom, ook: vrucht ervan] plaats. Wat is dat nou weer, VD: achter- en voorplat van een boek [voor- en achterzijde]? De afko OMG staat voor oh my God. De pH geeft de zuurgraad weer; de afko staat voor pondus/potentia Hydrogenii. Happy ending is blijeindend, dus met een happy end.
2. Zij kreeg een maagresectie [wegnemen van een deel ervan] . Een drarrie is in straattaal een vriend. Nieuwe update VD 17-10-2021: 392.260 lemma’s (was 392.245, ook lemma’s verdwenen, denk ik). Met zijn bootee [laars] schopte hij tegen haar booty [achterwerk] (hij had teveel booze – sterkedrank – op …). Dat geeft geen pas: een chador [grote zwarte mantel, vaak met sluier] dragen bij een chado [beide tsj] (Japanse theeceremonie]. Mijn dushi [schatje] houdt van dashi [bouillon op basis van zeewier]. De karpatenkop [met aan onverzettelijkheid gepaarde domheid] leed wel aan de karpattenziekte [teken, parasieten]. Hij zou niets doen dan nietsdoen. Tja, tetterettet is gewoon retteketet. Teres atque rotundus is volmaakt: bijna een moederteresabegrip dus. Hoor je het verband tussen ‘shoah’ (‘Shoah’ – massale moord op Joden WO II) en ‘Jom Hasjoa’ [herdenking Shoah]? En luister eens goed naar ‘Ros Hasjana’ [Joods Nieuwjaar] en ‘sjana tova’ (gelukwens bij het nieuwe jaar). Nieuwe update oVD, 08-11-2021: aantal lemma’s 392.290 (was 392.260).
3. Een coquette is een kokette, toch? Ja: behaagziek meisje. Hij had een mond vol cofferdam [rubberdam in de mond bij tandarts]. Lintpasta kan fettuccine zijn. Een kepala kampong is een loerah [dorpshoofd, Java]. De brahmapoetrakip is niet genoemd naar de hindoegod Brahma, maar naar de rivier Brahmaputra. DVT is diepveneuze trombose, het economyclasssyndroom. De jongere zei: “Dat zullen we moeten facen [onder ogen zien].” Kijk, daar: lilliputters (naar de plaats Lilliput uit Gulliver’s travels, Gullivers reizen). Even zoeken op *ò* in GB: hòfi [tuin, gaarde, hofje], chòler [ook choller: bedelaar, zwerver, junkie], hòmber [tw., kerel], ka’i òrgel [draaiorgel] en yu di Kòrsou [liefhebber van Curaçao]. Jazeker: janpotage en jean potage: lang is los! Met lombards [bv. hoen] of lombaards wordt Lombardisch bedoeld. Grasmaaien is het gras maaien.
4. De titel van de keizers van het Heilige Roomse Rijk (H.R.R., Duitse keizerrijk, 962-1806) was ‘semper Augustus’. Volledigheidshalve: R.I.S.A. = Romanorum Imperator Semper Augustus (de altijd zeer verheven keizer der Romeinen). Met *ucca: yucca = adamsnaald = palmlelie, denk ook aan de yuccamot [yuca = maniok], buccaal = de wangen betreffend (Latijn: bucca = wang). Met *uca: intellegenti pauca (Erasmus, een goed verstaander heeft maar een half woord nodig), de UA (Universiteit Antwerpen) is ontstaan uit de UIA [historisch: Universitaire Instelling Antwerpen], de Ufsia [Universitaire Faculteiten Sint-Ignatius Antwerpen] en het RUCA [oorspronkelijk: Rijksuniversitair Centrum Antwerpen, later: Universitair Centrum Antwerpen].
5. Verder: sambuca = Italiaanse anijslikeur en yuca = maniok. Pricewise is in NL gewoon qua prijs, prijstechnisch. Het woord ‘cacique’ is ver-NL’st tot ‘kazike’ [hoofd inheems volk Midden- of Zuid-Amerika]. Die jongen is verder ver-adhd’d (TH). Een kwaal van grote zweters is sudamen [zweetuitslag, knobbeltjes, blaasjes]. Sucuk is een zekere worst [Balkan, Midden-Oosten]. Een doekoen is een medicijnman of vroedvrouw (Indië, Maleis). Doekoe is geld of een plant. Een doula is een niet-medische kraamhulp. Dit voetbal is niet des Ajax [geen s]. Elisie is een kwestie van elideren (uitstoting van een klinker). Bij de imkerij was het koninginnendag. Het woord ‘hygiëne’ mag je naast èh ook met ee uitspreken. Met *bg* [GB]: niet-clubgebonden, abgeseild [langs een touw naar beneden laten zakken, bergbeklimmers], slibgehalte, jobgerelateerd, lbgo (SR: lager beroepsgericht onderwijs).
6. VD: gänzlich abgeneigt (geheel afkerig), ook: nebgat (neusgat in snavel vogel). GB, *cg*: cg (centigram), ecg (elektrocardiogram/fie), cognacglas en ecg-apparatuur. VD ook: UMC [universitair medisch centrum] Groningen, PCGD [Postcheque-en-Girodienst], hoc (id) genus omne: dat slag mensen, en BCG = bacillus Calmette-Guérin (van runderen t.b.v. tbc-vaccin). GB, *hg*: lachgas, cashgeld, serehgras [citroengras], stehgeiger [staande violist], kitschgehalte, flashgeheugen [flitsgeheugen, computer] fysischgeografisch [volgens de fysische geografie]. VD ook: amishgemeenschap [sekte mennonieten VS], Bachgeleerde, wahwahgitaar [elektrische met pedaal], sirihgeld (fooi – voor de (betel)pruim) en Indischgast/man [lang in Nederlands-Indië geweest]. In VD (GB: nada): QG = quartier général (hoofdkwartier) en lhbtiq+-gemeenschap (vgl. lhbtiqa/qia+). GB, *vg*: lvg’er (licht verstandelijk gehandicapte) en hivgeïnfecteerde (hihf, bij haa-ie-vee schrijf je: v-g).
7.
In VD: agv
= aardappelen,
groenten,
vlees,
GB, *xg*: exgenoot
(ex-echtgenoot),
triplexglas, indexgerelateerd en deux-chevauxgarage. VD ook:
addaxgeit, boraxglas, entre deux guerres (interbellum),
lex generalis (algemene
wet, vs. lex specialis),
mixgreep (vastpakken
attribuut of toestel bij gymnastiek: greep van beide handen
verschillend),
X-generatie (generatie
X –
of nix,
verloren generatie, kansarm, 1955-1970),
flexgekte [vgl.
flexer en flexwerker]
en
tex-mexgroep
(Texaans-Mexicaanse
cultuur). GB, *zg*:
jazzgroep (etc.),
zg.
en zgn.
(zogenaamd).
VD ook: hertzgolf, jazzgymnastiek, MKZ-gevaar
(mond-en-klauwzeer),
latinjazzgenre, AZG
= Artsen
Zonder
Grenzen,
Weled.Zgl.
= Weledelzeergeleerde
(predicaat
personen met doctorstitel)
en v.z.g.h.
= van
zeer
goeden
huize.
8.
Gezocht op *cardi*, eerst GB (een
selectie): cardiaal
(het
hart betreffend),
cardigan (gebreid
vest met V-hals en rij knopen),
cardioïde (wiskunde,
hartkromme, punt op cirkel die om even grote cirkel wentelt),
bradycardie (te
trage hartslag – te
snel: tachycardie),
brancardier, cardioloog, pericardium (hartzakje,
pericard),
tachycardie (te
snelle hartslag),
endocarditis (ontsteking
binnenkant hart, m.n. hartkleppen),
cardiofitness, myocardinfarct (hartinfarct),
cardiopulmonaal/air
(hart
en longen betreffend),
cardiovasculair (betreffende
hart en bloedvaten),
cardiostriptease (therapeutisch)
en elektrocardiogram
(ecg,
hartfilmpje).
Aanvulling VD: bacardi (Wiki,
Bob van Dijk),
Picardië/sch,
en stresscardiomyopathie (gebrokenhartsyndroom).
Geen opmerkingen:
Een reactie posten