Dictee – dictees [3495]
Specialistendictee Oegstgeest 2023
De 77 genummerde en onderstreepte woorden of woordgroepen moesten worden ingevuld [76, maar er is een ook een 16a)!]. Toelichting in blauw.
Geen titel (auteur: Ton den Boon)
1. ‘Dieu
le veut’, onder dat motto trokken in de middeleeuwen
1)
johannieters, ook wel bekend als 2) Maltezer ridders
ofwel
3) johannesridders
[en
johannieterridders],
als toeristen 4) avant la lettre [voordat
het begrip bestond] naar het 5) Heilige Land [Israël
+ delen Jordanië] om de 6) Heilige Stad
[wel:
heilige stad Mekka],
ook bekend als Sion [Jeruzalem], de 7)
godsstad oftewel Jeruzalem, te heroveren op de ongelovigen,
die op hun beurt de mannen die het kruis hadden aangenomen als 8)
kufar [mv. van kafir, ook: kafirs,
ongelovigen] beschouwden.
2. Zo’n
kruistocht naar het 9) Beloofde Land of – in Bijbeltaal –
het
10) land van belofte was bepaald geen bedevaart, zoals de
11) hadj [bedevaart naar Mekka]
of de 12) oemra [kleine bedevaart]
dat nu is voor moslims, die in ons land trouwens eerst op 13)
Mekkaspreekuur gaan om een 14) hadjprik tegen de
bedevaartziekte te halen voordat ze er überhaupt over denken om in
hun 15) ihram [pelgrimskledij]
een
16) tawaaf [zevenvoudige rondgang]
rond de 16a) Kaäba [heiligdom, doel van
de hadj] te gaan maken.
3. De 17) Jeruzalemreis, waarbij 18) ridders zonder vrees of blaam hoopten op een 19) joyeuse entrée [blijde inkomst, ook: charter] in een 20) karavanserai [overnachtingsplaats karavanen – ook: karavansera] in Palestina, was in feite pure 21 donquichotterie en liep trouwens steevast uit op een 22) deceptie [teleurstelling]: de kans was groot dat de ridders ten prooi vielen aan 23) turista (* zie verderop) of overvallen werden door het 24) Jeruzalemsyndroom [acute godsdienstwaanzin], dat later bekend zou komen te staan als het 25) davidsyndroom (** zie verderop) [David van Michelangelo, Florence].
4. Die toeristenziekte (*) is in de 19de eeuw beschreven door de Franse schrijver Stendhal, die er tijdens een bezoek aan Florence door overrompeld werd. Tegenwoordig zijn toeristen zo verwend, dat zelfs de meest dromomane [met zwerfdrang] reiziger, die bij wijze van spreken de Hondurese hoofdstad 26) Tegucigalpa [niet in wdb.] of de Incastad [vgl. Incavolk] Machu Picchu in Peru bezoekt in de ijdele hoop dat daar 27) incabloemen [niet in wdb., wel: incalelie = alstroemeria] te koop zijn, niet aan het 28) stendhalsyndroom (**) ten prooi valt.
5.
Doorgaans brengen reizigers hun 29) hepivakantie
[Hemelvaart en
Pinksteren]
tegenwoordig door op het 30) oude continent
[=
Europa], in
de 31) lichtstad [Parijs,
ook: Eindhoven],
waar ze een
32) son et lumière, dat wil zeggen een 33)
klank-en-lichtspel bijwonen, of in de 34) city
[binnenstad] van dat andere moderne
Babylon, in het perfide 35) Albion
[Groot-Brittannië],
dat vooral rond 36) Black Friday [vrijdag
na Thanksgiving] populair is. Ook Berlijn, waar de 37) Muur
in 1989 is gevallen, is mateloos populair, te meer omdat die stad
gemakkelijk per trein – 38) kedengkedeng [nabootsing
geluid voortrijdende trein] – te bereiken is. In Milaan
daarentegen moeten toeristen die met hun vriendin of vrouw reizen nog
immer oppassen dat hun reisgenote zich niet het hoofd op hol laat
brengen door
39) appetijtelijke [seksueel
aantrekkelijk] maar 40) gotspieuze [brutaal]
41) prince charmings [charmeur, mooie
jongeman] met een
42) casanovacomplex
[vrouwenversierder],
of door 43) bijdehante [vlug van begrip]
44) papagalli [enk. papagallo =
Italiaanse jongeman die uit is op erotische avontuurtjes met
(vrouwelijke) toeristen] die hun chère
amie of dinnetje heimelijk 45) cour [het
hof] maken.
6.
Gaat de reis verder, een 46) fly-drive [vliegen
+ auto] zonder
47) stop-over [korte
onderbreking vliegreis] naar een van de
48)
koninkrijkseilanden [onder Nederlands
gezag] of een Martinikaans [Martinique]
49) bountyeiland [tropisch
eiland met palmen en witte stranden],
of een 50) all-inclusivereis naar een 51) takatoekaland
[schertsend: exotisch] of een exotisch
52) takkietakkieland [exotisch,
onderontwikkeld – let op: takitaki
= Sranan(g)(tongo), SR] aan de andere kant van de wereld, waar de
gemiddelde toerist in elk geval een 53) economyclasssyndroom
[vliegtuigtrombose, DVT
= diepveneuze
trombose –
in de benen – vorming bloedstolsels] aan overhoudt, dan
constateert men ter plaatse veelal met leedwezen dat men de landstaal
niet spreekt omdat men nu eenmaal nooit geloofd heeft met de
54)
berlitzmethode [vooral via spreken]
een exotische taal te kunnen leren en daarom liever 55) gebruikmaakte
van een vreemdtalig
56) a-b-boekje [om
te leren spellen] om andere talen te leren.
7.
Ooit was er een tijd dat de 57) boven ons gestelden, de 58)
fine fleur der natie, [meest
uitgelezenen] zich hooguit in een 59) landauer
[vierwielig,
beweegbare voor- en achterkap],
een 60) janplezier [tentwagen met banken
voor groot gezelschap] of een
61) char-à-bancs [=
janplezier] naar de Achterhoek liet vervoeren om daar een 62)
allerheiligenzomer [oudewijvenzomer]
of een
63) Indian summer [tijd van mooi weer,
begin oktober] te beleven, maar dat is geschiedenis.
8.
Ook tot het verleden behoort het ongebreideld vliegen naar vreemde
bestemmingen, want vliegschaamte voorkomt nu dat we naar de
64)
Filipijnen vliegen voor een weekje 65) eskrima
[vechtkunst
aldaar], of
naar een ander 66) verwegland
om daar 67) gefilte fisj
[Joods
voorgerecht bij sabbat(s)-
of feestmaal],
68) golauyoek
[Chinees
gerecht],
mixed grill, 69) surf-and-turf
[zeevruchten, vis en vlees] of simpelweg
70) fish-and-chips
te gaan eten.
9. Wie tegenwoordig klimaatvriendelijke vrije dagen wil beleven, reist in de geest naar 71) Rundumhausen of naar 72) Environs-la-Maison [beide: thuisvakantie] om zich daar als leunstoelreiziger te verdiepen in een luxe-editie van de 73) I Tjing [orakelboek Chinese filosofie], een bij de pensionering verkregen 74) liber amicorum [album amicorum – veler bijdragen voor een vereerd persoon] of de laatste 75) cultmust-read van de plaatselijke 76) rock-’n-rollauteur.
Geen opmerkingen:
Een reactie posten