dinsdag 9 juni 2026

3854 Dictee dinsdag 09-06-2026 (1) – dictee BeNeDictee 108 Dian Harderwijk √ x

Dictee – dictees [3854]

BeNeDictee 108 Dian Harderwijk

 

Hieronder 80 genummerde zinnen. Vooraan staat de taal in vet en erachter na een gedachtestreepje een zin met (in vet en rood) per zin 1 invulitem.

Toelichting in [blauw]

 

Etymologie

1. Abnaki – De vismarter of pekan is de grootste soort marter en komt voor in de noordelijke naaldwouden van Noord-Amerika.

2. Akkadisch – Een ziggoerat is een piramidevormige tempel met terrassen, in het oude Mesopotamië en Perzië. [uitspraak: ie]

3. Algonkin Een geliefd ontbijt is hominy, een dikke pap van maisgries met koude slagroom. [uitspraak: hoh-muh-nie]

4. Arabisch – Een Noord-Afrikaans symbolenschrift is Tifinagh, voorheen o.a. door Toearegs gebruikt om veelal korte boodschappen op rotsen te krassen, in Marokko geherintroduceerd om teksten in Tamazight te schrijven. [Berberschrift]

5. Arowaks – Een sarasara is een garnaal.

6. Australisch Aboriginal – De kowari is een klein vleesetend buideldier uit Australië.

7. Bargoens – Andere woorden voor een heitjespiejijzer zijn: kwartjesvinder, kleine scharrelaar en klaploper.

8. Belgisch-Frans – De verkorting van universiteit is unief.

9. Berbers – Een tighremt is een lemen Berberkasteel of een met twee of vier torens versterkte woning met of zonder binnenplaats, waar een of meer (boeren)families wonen.

10. Catalaans – Een talayot is een uit grote natuurstenen opgetrokken torenvormig gebouw, bijvoorbeeld op Mallorca en Ibiza.

11. Deens – De Deense vlag is de Dannebrog.

12. Engels – Natuurlijk uit Shakespeare:
back-wounding calumny ofwel in de rug wondende laster.

13. Esperanto – Het klavarskribo is een vereenvoudigd notenschrift voor klavierinstrumenten, waarbij de muziek in verticale kolommen staat die de lijnen van de zwarte toetsen voorstellen.

14. Fins – Tot 1 januari 2002 was de markka de munteenheid van Finland.

15. Frans – Dat vraag je à brûle-pourpoint: op de man, vrouw af.

16. Fries – Bûter, brea en griene tsiis, wa't dat net sizze kin, is gjin oprjochte Fries.

[boter, brood en groene kaas, wie dat niet zeggen kan, is geen echte Fries]

17. Germaans – Hij heeft een boerenvuur geblouwd[met armen op de borst warm slaan]

18. Grieks – Een oenochoë is een oud-Griekse, m.n. Attische of Korinthische buikige wijnkan met één, boven de rand uitstekend oor. [uitspraak
oj-noo-koo-wee, mv. oenochoai – GB zou hier Oud schrijven]

19. Hawaïaans – Bloklava ook wel aa-lava is een dikvloeibare, met gasbellen gevulde lava, die aan de oppervlakte in blokken stolt.
[uitspraak aa-aa-laa-vaa]

20. Hebreeuws – Die is mesjoggaas, hartstikke gek. [ook: mesjoggenaas][ook: mesjogge + veel varianten]

21. Hindi – Het Phagwa [g van goal] is een Hindoestaans holifeest dat uitbundig wordt gevierd, waarbij mensen gekleurde poeders naar elkaar gooien en de strenge sociale regels en hiërarchie niet gelden. [phagwafeest, holifeest]

22. Hongaars - Een heiduk [oe] is een stropende, lichtgewapende Hongaarse soldaat.

23. Iers – Een bodhrán is een Ierse handtrommel, gebruikt als percussie-instrument in Ierse folkmuziek. [uitspraak: bau-rahn]

24. IJslands – De tölt is een van de gangen van een paard. [uitspraak: tuhlt]

25. Indisch – Het in de Indische cultuur flexibel omgaan met afspraken noem je jam karet. [uitspraak: djahm]

26. Ionisch – Toen de Grieken onder Xenophon op hun terugtocht uit Azië naar het vaderland de zee terugzagen riepen zij uit:Thalassa! Thalassa!”

[ook: Thalatta]

27. Italiaans – Twijfel je? Zou je willen, maar ook niet: vorrei e [ee] non vorrei[uitdrukking twijfel]

28. Japans – Uitermate gezond, eet een uchiki kuri, een feloranje pompoen met zoet vruchtvlees. [uitspraak: oetsj-kie-koe-rie]

29. Jiddisch – Hij heeft voor ons gedavvend (gebeden). [ww. davvenen]

30. jongerentaal – Hij is helemaal delulu
[uitspraak duh-loe-loe]; misleid door schone schijn of overspannen verwachtingen. [delusional (begoocheld, een waandenkbeeld hebbend)]

31. Keltisch – Eetbaar is dulse, een zeewiersoort met donkerrode bladeren. [uitspraak: dahls]

32. Koptisch – Een mammisi is een kleine Egyptische tempel ter ere van de geboorte van een godheid of een farao.

33. Koreaans – Een chaebol is een Zuid-Koreaans industrieel conglomeraat. [uitspraak: dzjèh-buhl]

34. Krim-Gotisch – Een twintigtal ofwel een stijg eieren.

35. Latijn – Het is nu of nooit:
(aut) nunc(,) aut nunquam.

36. Limburgs – Een buutreedner is een feestredenaar die tijdens het carnaval optreedt 

37. Maleis – Hij sprak met verzuchtende toon:
“Alles vergeefs, voor niets, voor tjoema”.

38. Maori – De naam waarmee Maori’s
Nieuw-Zeeland aanduiden is Aotearoa. [GB]

39. Marathi – Steekvliegen kunnen surra [oe] overbrengen, een bloedziekte bij o.a. paarden, dromedarissen, olifanten en herkauwers.
[surah (oe aa) = een weefsel]

40. Marokkaans – De begroeting ewa [ee] heeft de strekking ‘hoe is het?’ of ‘wat is er?’

41. middeleeuws Latijn – Een ventriloquist is een buikspreker 

42. Misjnaïsch Hebreeuws – De masora [s] is de traditionele Hebreeuwse tekst van het O.T.

43. Modern Latijn – De aepyornis is de uitgestorven reuzenvogel van Madagaskar.

44. Nahuatl – In Mexico wordt uit het sap van de agave de alcoholische drank pulque bereid. [uitspraak: poel-kuh]

(45 t/m 49). Nederlands – Door klimaatverandering worden we in de Lage Landen geobsedeerd door de resultaten van de 45.
hoofdgetijdenstationslangetermijnzeespiegelstijgingsmetingen.

In Zoetermeer worden de BeNeDicteevrienden door de uit

46. GD [afkorting Gelderland] afkomstige gastvrouw onthaald, niet voor een huiskamerdictee in haar

47. daggelderswoning maar voor een buitendedeurtje waar een ontbijt met de variant

48. dian-van-gelder wordt geserveerd en op de achtergrond een symfonie door

[variant op hans-van-gelder = roggebrood]

49. Het Gelders Orkest wordt gespeeld. [HGO]

50. Nepalees – De thangka is een geschilderd of geborduurd banier met een voorstelling uit het leven van Boeddha dat boeddhisten bij hun huisaltaar hangen of bij processies meedragen.

[geen h uitspreken]

51. Oekraïens – De Holodomor [niet + e] was een d.m.v. collectivisatie van de landbouw veroorzaakte hongersnood in de Oekraïense Sovjetrepubliek in 1932/1933, soms beschouwd als vorm van genocide.

52. Oudfrans – Om de schapenvachten te reinigen heeft hij ze met kokend water geschoud. [schouden = schouwen = broeien - o.a. varkenshuiden] 

53. Oudhoogduits – De afkorting Ohd. is die van Oudhoogduits.

54. Oudnoors – De kosmische wereldboom Yggdrasil uit de noordse mythologie verbindt negen werelden. De naam betekent "paard van Odin", verwijzend naar Odins offer aan de boom, doordat Odin negen nachten aan de boom hing, fungeerde de boom als zijn galg en werd de boom dus zijn paard.

55. Papiaments – Een ander woord voor baisait is maîtresse. [bijzit, Antillen]

56. Perzisch – De god van het kwaad en de duisternis volgens de leer van Zarathoestra is Ahriman.

57. Picardisch – Een ander woord voor kasseiweg is kalsijde.

58. Pools – De Sejm is de Poolse volksvertegenwoordiging.

59. Portugees – De ipecacuanha is een kina-achtige plant uit Zuid-Amerika, waarvan de wortel in de geneeskunde wordt gebruikt.

[uitspraak: ie-pee-ka-kwahn-jaa]

60. pseudo-Engels – Een rover maakt zich schuldig aan sackjacking als hij bij een beroving een autoruit inslaat om een tas te grijpen en er daarna vandoor gaat.

61. Quechua – Afkomstig uit Zuid-Amerika is het geestverruimende plantenbrouwsel ayahuasca. [uitspraak: aa-jaa-wahs-kaa]

62. Rotwelsch – Als je een situatie hebt beknijsd, dan heb je aandachtig geloerd. [beknijzen = bekijken, overdenken]

63. Russisch – De cesarevitsj is de oudste zoon van de tsaar, de troonopvolger.

64. Sanskriet – Een Indiase ruimtevaarder noem je een vyomanaut.

65. Servisch Een Servische nationalist is een četnik. 

66. Shona – Een Afrikaans, m.n. Zimbabwaans muziekinstrument, bestaande uit een plankje met circa 30 metalen lamellen die getokkeld worden is een mbira.

67. Singalees – Een Vaddah is een lid van de oorspronkelijke bevolking van Sri Lanka.
[uitspraak: vah-daa]

68. Slavisch – Bij een touche is sprake van een kort blazen op een trompet ofwel een trompetstoot.

69. Sotho – Een naam voor gierst of sorghum is milocorn. [uitspraak: maai]

70. Sranantongo – Een tyuku is een steekpenning. [uitspraak: tjoe-koe] 

71. straattaal – Een jonko klappen is een joint roken. [uitspraak: dzjohng-koo]

72. Swahili – Hij leed aan chikungunya: een door muggen verspreide subtropische virusziekte die voorkomt rond de Indische Oceaan, gekenmerkt door hoge koorts en hevige spier- en gewrichtspijnen. [uitspraak: tsjie-koen-goen-jaa, g van goal]

73. Taino – Als je ciguatera hebt, dan heb je een visvergiftiging opgelopen.
[uitspraak: sie-gwaa-tee-raa]

74. Thai – Doe je aan muay-thaiboksen, dan kies je voor een harde vechtsport waarbij naast de reguliere bokstechnieken ook het geven van elleboogstoten en knietrappen is toegestaan.

75. Tibetaans – In de Tibetaanse meditatietechniek qi dao staat een harmonische beweging centraal. [uitspraak: tsjie-dauw]

76. Tsjechisch – De haček is een diakritisch teken, bestaande uit een V‑vormig haakje boven een letter. [uitspraak: haa-tsjèhk]

77. Turks – De pendjerelik is een deel van een kameeltuig dat, indien vervaardigd in een van de voor oosterse tapijten toegepaste technieken, in Europa wel als schoorsteenmantelloper gebruikt wordt. [uitspraak: pèhn-dzjuh-ree-liek]

78. Vietnamees – De ingrediënten van de Vietnamese bouillon pho zijn o.a. rijstnoedels, kruiden en (rund)vlees. [uitspraak: fuh:]

79. Vlaams Het Frans-Vlaams gerecht potjevleesch van kip, konijn en rundvlees in gelei wordt koud gegeten.

80. (Zuid-)Afrikaans – Lijfspreuk - van Paul Krüger, president van de Zuid-Afrikaanse Republiek aan het einde van de 19e eeuw – die in onze huidige tijd nog immer zo van toepassing is, dus wees hoopvol: Alles sal regkom”.

 

 

 

maandag 8 juni 2026

3853 Dictee maandag 08-06-2026 (1) – dictee BeNeDictee 107 René Harderwijk √ x

Dictee – dictees [3853] 

BeNeDictee 107 René Harderwijk

De 80 items die rood en vet zijn, moesten worden ingevuld.

Commentaar in [blauw].

1 IChThUS? [Ièsous Christos Theou Huios Sōtèr, Jezus Christus, de zoon van God, (is onze) redder]

1. Mijn eerste levensjaren speelden zich af in een Nederlands-hervormd milieu. Als klein jongetje ging ik elke zondag mee naar de Buurkerk in Utrecht, waar mijn vader in het koor zong. Hij had een prachtige alt en zou niet misstaan hebben in het
2 Nedpho [Nederlands Philharmonisch Orkest – vgl. RPho = Rotterdams Philharmonisch Orkest, symfonieorkesten]. Ook als gewone kerkganger placht hij, tot verbazing van de andere aanwezigen en tot mijn ontzetting, luid de tweede stem te zingen. Zelf hield ik niet van dit 3 vers-librismeachtige [schrijven vrije verzen – geen mv., vèhr] gedrag, ik was 4 veelmeer [= veeleer] een 5 emocoretenor [geen mv., hardcore punkmuziek] avant la lettre. Ik zat op een christelijke school en geloofde wat me daar werd bijgebracht, zoals ‘verlustig u in ’s Heren schepping’ (bedoeld werd 6 ‘weid uw ogen aan het werk van de Heer’). Over andere religieuze begrippen, zoals 7 fajr [
ochtendgebed islam, een van de vijf gebeden van de salat, zelfde mv. –

fah-dzjuhr], 8 asr [namiddaggebed, zelfde mv. –

ah-suhr] en 9 Beiram [godsdienstig islamitisch feest na afloop vasten, kleine Beiram, Suikerfeest = na afloop vastenmaand ramadan, grote Beiram = na afsluiting pelgrimstocht Mekka – ook 2 x Bairam, andere uitspraak] werd me niets bijgebracht.

2. Toen ik een jaar of zeven was, ontdekte ik dat Sinterklaas en de Kerstman niet bestonden, logischerwijze was God enkele jaren later hetzelfde lot beschoren. Mijn jeugd leverde nochtans wel ontroering voor kerken en rituelen op. Met name voor de katholieke, omdat ik het waardeer dat daar
[evt. + de] 10 biecht gehoord wordt en dat zonden daarna vergeven kunnen worden. Dominees hebben dat niet standaard in hun 11 trousseje
[etui gereedschap = mv. s]. Vooral in Frankrijk loop ik een 12 galilea [voorkerk, mv. s] dus zelden voorbij. Met een beetje geluk kan ik dan fijn huilen als ik
13 angelusklokken [drieledig gebed, 6, 12 en 18 uur, angelus – geen mv] hoor luiden, of eigenlijk
14 ingeval [= als, wel: in geval van … nood] ik wat voor gewijde muziek dan ook hoor. En dat terwijl ik eigenlijk een 15 rhythm-and-blues- [!] en
16 mississippideltabluesfan ben. Incidenteel wandel ik ook wel eens door 17 kloosterxysti [xystus: kloostergang, mv. xysti], maar intussen blijf ik atheïst, ondanks alle vriendelijke en sociaal actieve gelovigen die ik ken. Hopelijk vinden zij mij na het vernemen van mijn uitgesproken mening – met name over het christendom – geen 18 janpotage
[= jean potage – lang = los]... Ik ga mijn gezichtspunten nu in een 19 chrieachtig [behandeling thema naar gegeven schema van gezichtspunten – mv. chrieën] schema en 20 dBa
21 (decibel adjusted
[aangepast]) aan u presenteren. 22 Kijk- en luistergeld wil ik echter niet 23 binnenrijven [harken], [het is hier]
24 Jantje Contantje [= handje contantje, vgl. een
jan-contant]
noch via uw 25 bancontactkaart [BE].

4. Het geloof dat mensen aanhangen, is zelden een vrije keuze, want zij hangt sterk af van de gemeenschap waarin de gelovige geboren werd. Zo blijven mensen uit de Bijbelgordel meestal levenslang 26 streng gereformeerd [vgl. streng christelijk, wel: strenggelovig]: in hun jeugd bezochten ze de bijbehorende kerk, ze kregen les op een
orthodox-protestantse school en later kozen ze een levenspartner uit hun geloofsgemeenschap. Op dezelfde manier is de Limburger meestal katholiek, terwijl de 27 ankhkruisdragers [ankh, mv. s, hengselkruis] uit Egypte komen en de 28 maäriev [VD, mv. maäravim, bij joden: avondgebed] en de

29 aron hakodesj [heilige ark joden] populair zijn in Israël. Hoe het met 30 blikkendinsdag [de dag na koppermaandag (= verloren of verzworen maandag) = maandag na Driekoningen] zit, weet ik niet precies.

4. De 31 truc van [de] jen [het geheim van de smid] bij het verkrijgen van een geloofsovertuiging is dus het toeval: uw geboorteplaats. Daarom begrijp ik niet dat de meeste gelovigen hún god als de enig ware blijven zien. Christenen geloven bijvoorbeeld niet in Allah, Visjnoe, Zeus, Dionysus en Quetzalcoatl of in een van de honderden andere goden. Zelf geloof ik in nog één god minder. Argumenten heb ik daarvoor niet nodig, want iets wat zonder bewijs beweerd wordt, kan 32 a pari [koers van 100% of naar analogie – bijwoord] en met enige 33 reinardie opzij worden geschoven. Een strenge man hoog in de lucht, die acht miljard mensen van minuut tot minuut controleert, vind ik sowieso een bizarre gedachte. En Hij bezorgt hun óók nog vaak akelige zaken als
34  ehrlichiose(-) [!] [geen mv., karpattenziekte, karpat = teek], 35 myorrhexis(-) [!] [geen mv. – spierscheur – vgl. mycorriza(‘s), zonder h, = symbiose hogere planten en zwammen] of
36 recidiefecchymoseverschijnselen [ecchymose – mv. n/s – = bloeduitstorting onder de huid]. En Zijn
37 AAT [aan- en afvoertroepen] helpen Hem mensen te 38 transeneren [kwellen, plagen] als ze – met name in bed – iets verkeerds doen. Dan gaan ze naar een speciale plaats, waar vuur is, rook, marteling en doodsangst, waar zondaars branden en stikken en waar ze tot het einde der tijden zullen tandenknarsen, huilen en schreeuwen ... Maar, Hij houdt van je!

5. Naar ik begrijp is God goed en almachtig,
39 bone deus [= di boni – goeie goden]! Toch ondergaan levende wezens vanaf het ontstaan van de aarde dodelijke overstromingen, vulkaanuitbarstingen en aardbevingen. Wat is daar goed aan? Waarom hebben we de 40 GRIP 5 [GRIP = Gecoördineerde Regionale Incidentbestrijdingsprocedure – 5 = bij uitbreiding over meerdere veiligheidsregio’s] nodig? En wat was er goed aan de 41 Investituurstrijd [geen mv., strijd tussen keizerlijk en pauselijk gezag over het recht van investituur = plechtige bekleding met ambtsgezag of een waardigheid, plechtige aanbieding of omhanging van de onderscheidingstekenen van een waardigheid], de Holocaust en aan de ontelbare doden die vielen bij gewapende religieuze conflicten? Vanuit Zijn kantoor, ofwel Zijn 42 ofisina [mv ‘s, GB, kantoor, bureau, vgl. officina, mv. ‘s, VD = werkplaats, apotheek, boekdrukkerij] regelt God ook dat jaarlijks miljoenen kinderen de hongerdood sterven. Als Hij desondanks echt goed is, is Hij kennelijk niet in staat onheil af te weren. In dat geval is Hij dus niet almachtig. De
43 vaakgebruikte [VD = veelgebruikt], nietszeggende repliek van 44 Joseph [ook: monsieur] Prudhomme [burgerman, buma, vgl. een prud’homme = een vertrouwensman] is dan 'Gods wegen zijn nou eenmaal ondoorgrondelijk'. Daar ben ik gelukkig nooit 45 in getuind. Waarom vertrouwen zoveel mensen dan toch op de 46 blijde boodschap [evangelie] en waarom proberen ze de
47 tien geboden [decaloog] na te leven?

6. De Bijbel is historisch gezien een belangrijk boek, dat is 48 plataf [ronduit, kortaf] waar. Maar de route van de oorspronkelijke teksten naar de huidige Bijbelversies kende vele afslagen. Vaak werden allang bestaande vertellingen domweg in aangepaste vorm overgenomen uit andere religies. Bijvoorbeeld het zondvloedverhaal, een 49 Gilgamesjjuweeltje [Gilgamesjepos = lit(t)eraire schepping van het oude Mesopotamië (het bevat o.m. het zondvloedverhaal)] uit het tweede millennium 50 a.C. [ante Christum = voor Christus, v.C. of v.Chr.] Er zijn in de loop van de eeuwen ook nog diverse vertalingen gemaakt, die lang niet allemaal correct waren. Eva werd bijvoorbeeld door een vertaalfout uit Adams rib geschapen in plaats van uit zijn – voor haar gelijkwaardiger – zijde. Dat is echt geen
51 pia frausje [leugentje om bestwil, mv. piae fraudes]. Uiteindelijk duurde het door alle mogelijke zijwegen tot het eind van de vierde eeuw voor de 'definitieve' canon werd vastgesteld.

7. De leefregels uit de Heilige Schrift zijn meer dan tweeduizend jaar oud, maar worden ook in de eenentwintigste eeuw nog vaak 52 algemeengeldig [VD, 1] verklaard. Dat leidt tot 53 wij-zij-denken [ook: wullie-hullie-denken] en zelfs tot 54 psyops [psychological operations, znw., mv. psychologische oorlogsvoering], zonder rekening te houden met de in twee millennia grondig veranderde
55 sociaal-maatschappelijke [GB/VD] opvattingen.

Toch interpreteren veel gelovigen Bijbelteksten letterlijk, dat vind ik erg dom. De
56 Jehova's getuigen [= jehova’s] – bepaald geen
57 bocciaclubje [soort jeu de boules, als gehandicaptensport, geen mv.] doen dat bijvoorbeeld enthousiast. Oudtestamentische verhalen zouden dan akelige gevolgen krijgen, laten we elkaar geen 58 Lijzebet [ook: Liezebet] noemen: iemand die op zondag werkt, moet gedood worden (Exodus), evenals overspeligen en homo's (Leviticus). En het advies 'slaven en slavinnen moet u alleen kopen van de volkeren om u heen' (Leviticus) is natuurlijk helemáál 59 gotspieus [brutaal, znw. een gotspe = brutaliteit, mv. s]. Waarom zou je slaven niet gewoon in je eigen land mogen kopen?

8. Oxford, de 60 MIT [Massachusetts Institute of Technology] en de 61 UHasselt [vgl. UGent] bestaan, we ontdekten het 62 bernoulli-effect [natuurkundig verschijnsel] en het 63 hellmanngetal [meet de strengheid van winters – symbool: H]. We weten dat één 64 MJ [megajoule] duizend 65 kJ [kilojoule] is. Toch worden wetenschappelijke feiten nog steeds slachtoffer van letterlijke Bijbeltekstinterpretatie. Galileo Galilei merkte dat al in 1615, toen hij in conflict kwam met de kerk over het heliocentrisme. En vijftig jaar later moest Spinoza zijn formuleringen doorlopend op een goudschaaltje wegen om kerkelijke straf te ontlopen. Toch zijn er ook in 2026 nog mensen die werkelijk menen dat de aarde niet ouder is dan een paar duizend jaar en die de biologische evolutie van de 66 Dougalls stern
[mv. sterns of sternen], de 67 Midgardslang [uit de Germaanse mythologie] en de mens voor onwaar houden. Wat het serpent betreft, klopt dat overigens, net als bij de dieren in de 68 Nanziverhalen [GB, over de spin Anansi – vgl. Anansitori – VD]. Toch bestaat de aarde écht al vier en een half miljard jaar en 69 homo sapiens [de moderne (denkende) mens] pas driehonderdduizend jaar. Dat laatste noopt trouwens tot bescheidenheid: als we die 4,5 miljard jaar zouden comprimeren tot vierentwintig uur, zouden de dinosauriërs pas twintig minuten geleden zijn uitgestorven, terwijl wijzelf 70 sacredieu [verkorting van: sacre-nom-de-Dieu – bastaardvloek] pas enkele seconden geleden gearriveerd zouden zijn. Vraag het maar aan Richard Dawkins, Sam Harris en Christopher Hitchens!

9. Ten slotte mijn 71 apotheosenmoment [mv. alleen n]: onze moraal berust op empathie, niet op een allang 72 doodgewaaid [VD: doodwaaien = spoor bij jacht verdwenen door de wind] oud boek waarin staat dat je je net zo streng aan Gods regels moet houden als de Romeinse 73 curie [pauselijke of Romeinse: alle betrokken beambten]. Met natuurlijke empathie kan iedereen zich – zonder voorschriften van hogerhand – sociaal gedragen. Zie bijvoorbeeld
74 mahatma Gandhi [VD mahatma = (aanspreek?) titel voor een leraar, maar ik zou verder Mahatma Gandhi [eigennaam] schrijven …], wiens indrukwekkende pacifisme echt niet uit de Bijbel kwam. Zelf probeer ik, totdat mijn 75 LEIF-kaart
[BE: LevensEinde InformatieForum – plastic kaart] actueel wordt, empathisch-atheïstisch te zijn, en goede relaties met anderen, ook met 76 wika's [werker in kerkelijke arbeid – uitspraak: ie, hoewel dat niet expliciet in VD staat, wel conform de uitspraakregels – een wicca (mv. ‘s), uitspraak ih, is een witte heks - past ook niet zo in de context ...], te onderhouden. In deze tijden van extreme
77 America first-politiek [vgl. American dream en Americandreamverhaal] blijft één ding belangrijk: dat wij, gelovigen en heidenen samen, of we nu
78 Bulander [inwoner Budel] of 
79
Bergen op Zoomer
[niet correct: juiste naam: Bergenaar - ook in ANS, adjectief:
Bergen-op-Zooms (of Bergs) - dat geeft te denken en wijst op Bergen-op-Zoomer]
zijn, oprecht proberen onze medemens sociaal, vriendelijk en hulpvaardig te bejegenen. Oké, tijd voor de lunch die jullie – ondanks het ontbreken van Franks
80 osciëtrasteureitjes [GB] – goed moge smaken!

 

donderdag 21 mei 2026

3852 Dictee donderdag 21-05-2026 (1) – dictee Groot Dictee van Oisterwijk (3e) 2026 √ x

Dictee – dictees [3852]

Groot Dictee van Oisterwijk 2026

(3e) Groot Dictee [stond NB, nota bene goed op mijn oorkonde!] van Oisterwijk 2026
(auteur: Lia Hezemans)

Commentaar in blauw.

Leuke, gezellige bijeenkomst.

Pluspunt: er was ditmaal zelfs gelinieerd papier!

Pluspunt: 12 deelnemers, bij de vorige twee edities maar 5!

Het was een leuk verhaal; er zaten wel een paar foutjes in dictee en uitspraak, zie de annotatie!

Rein 7 fouten [zie I t/m VII, viel wel wat op af te dingen …]

De beste plaatselijke deelnemers hadden 9 fouten: heel goed.

Het voorlezen was prima.

De lengte: iets aan de lange kant, ca. 375 woorden. Een betere lengte (ca. 300 woorden) zouden de onderstaande eerste 8 alinea’s zijn …

Dit was een meeschrijfdictee. Tip: denk ook eens aan een invuldictee! 

1. Oosterwijk kent vele banketbakkers, patissiers en chocolatiers, die beroemd zijn om hun croissants, worstenbroodjes, taarten, petitfourtjes [GB/VD,
I met koppelteken, niet slim, staat echt in mijn lijsten], bonbons en exclusieve chocoladerepen, gemaakt met cacaosoorten van hoge kwaliteit.

2. Vaak huizen deze ambachtelijke winkels in negentiende-eeuwse panden, met elementen van glas in lood [GB/VD – wel: glas-in-loodraam, etc.], gedetailleerde ornamenten, lambriseringen [uitspraak: z] en authentieke schouwen, gecombineerd met een modern interieur, een dressoir met bric-à-brac en een grand café waar een Italiaanse espressomachine niet kan ontbreken.

3. De absolute koningin onder de bavaroistaarten is de charlotte-russe [GB/VD]: een cilindervormige taart die rondom gracieus bekleed is met lange vingers (boudoirs). Bij de bereiding moet men niet terugdeinzen voor het werken met gelatineblaadjes, vanillestokjes, custard en frambozenconfituur; je kunt niet zomaar iets [woord vergeten – niet opgemerkt] bij elkaar flansen [uitspraak z]. Gewoon de koe bij de hoorns [II dat had ik, geen fout dusbij GB zijn ‘hoorn’ en ‘horen’ synoniem; het zou dus op zich allebei kunnen, echter: VD heeft nadrukkelijk: de koe bij de hoorns vatten – als vaste uitdrukking en dus is horens, zoals in de tekst, echt fout!] vatten dus.

4. Nijvere banketbakkers gebruiken alcohol om smaakdiepte toe te voegen of biscuitlagen malser te maken: rum, kirsch, amaretto, limoncello en koffielikeuren worden verwerkt in een trempeersiroop om taarten te besprenkelen; daarna volgt het visuele decoratiespel.

5. Ook bij kunstgaleries vinden de alcoholische gebakjes gretig aftrek bij een evenement als de vernissage of de finissage in de beeldentuin, te midden van een indrukwekkend decor van sculpturen van nationaal en internationaal bekende hypersensitieve beeldhouwers.

6. In natuurgebied de Kampina [III – ik (De Campina = 1 fout) dacht aan de zuivelcoöperatie in Friesland – ‘De’ lijkt verdedigbaar, maar op internet is het meestal ‘de’] vind je Brabant nog zoals het vroeger was: natte heide met vennen, geurende gagelstruwelen, beemden, loofbossen en blauwgraslanden. In dit open heidegebied moeten euforische natuurgenieters in situaties met onweer geen last hebben van astrapofobie (GB/VD = astrafobie = angst voor onweer en bliksem, ook: keraunofobie) [IV ‘pa’niet goed verstaan].

7. Een gewetensvolle beheerder van de Kampina roept geëxalteerd vanuit zijn hotseat (soort van erezetel bij tijdrit wielrennen, ook voor een
tv-quizkandidaat
) [V + s zo verstaan maar niet logisch in de context]: “ Hoe kan de uitzonderlijke biodiversiteit (denk aan zeldzame plantensoorten als zonnedauw en klokjesgentiaan!)
[
VI het aanhalingsteken sluiten had ik na navraag verplaatst naar het eind van de alinea, maar het was ook hier blijven staan …] hier behouden blijven nu – de [uitspraak: dee] facto – stikstof de bodem verzuurt en verrijkt? Stikstof en droogte zijn een giftige sandwich.[VII het haakje sluiten stond er al eerder, maar had ik in de verwarring – ingewikkelde zin – ook hier neergezet]”

8. De argeloze, in kakigroen gehulde wandelaar luistert naar het gekrakeel van de kikkers en het getjilp [ook: getsjilp, wel een iets andere uitspraak] van de broedvogels zoals de roodborsttapuit en de boomleeuwerik. Als staartmezen in een clubje langskomen, [komma vergeten, niet meegeteld, overigens kan ‘dan’ hier ook gemist worden] is er een warreling van kleuren en zoete geluidjes; een machtig mooi vogelkijkspel. Carpe diem
(
pluk de dag).

9. Voor het determineren van vogelgeluiden maakt de fanatieke natuurwandelaar met zijn geavanceerde smartphone een geluidsopname – als video- of audiobestand – en uploadt deze op een speciale website die de meest opvallende vogelsoort identificeert; [ik had een komma, niet meegeteld] er is altijd wel ergens een vogel die zingt in (beter op) een eigen toonhoogte en (in zijn eigen) timbre
[
uitspraak: tèhm-bruh].

10. De vorige zin was de een-na-laatste. Dit dictee is nu dus definitief passé.

Twee fouten reken ik mezelf echt aan: petitfourtje en ‘de Kampina’ – dat laatste kon ik als buitenpoorter echter niet weten …

Eventueel ook nog twee: hotseat en astrapofobie.

Om aan 4 + 5 = 9 fouten te komen, ook nog:

iets (woord vergeten), " (aanhalingsteken sluiten te veel), ) (haakje sluiten te veel), , (komma vergeten) en ; (puntkomma, in plaats daarvan een komma).

Het had misschien i.v.m. het verstaan ook nog gescheeld als ik vooraan i.p.v. achteraan gezeten had, maar we waren de laatsten die binnenkwamen ...