Dictee - dictees [0262]
Korps of corps?
1. Ik moest pas bij een dictee 'docentenkorps' opschrijven. Er
werd 'korps' gelezen en geen 'koor'. Ik deed dat goed, maar toen het er eenmaal
stond, vond ik dat zo raar dat ik de k terug veranderd heb in een c. Jammer,
fout. Van (ongeveer) 1970-1990 ben ik docent geweest en heb naar beste weten
altijd deel uitgemaakt van de docentencorps [uitspraak: koor]. Maar helaas,
tijdens mijn 70 jaren is de spelling nogal eens veranderd. Hoe zit het nu
eigenlijk?
2. Wel, alleen bij diplomaten en studenten mag je nog corps gebruiken
('*corps*'): wel uit het Frans ook (Latijn corpus, Frans corps = lichaam) à corps perdu (halsoverkop), avant-corps (deel van gebouw vóór de hoofdgevel), corps de ballet
(niet-solisten), corps de logis (hoofdgebouw van een paleis), en corps (allen
tezamen), esprit de corps (korpsgeest (!), saamhorigheidsbesef, solidariteit)
en sûreté de corps (vrijgeleide).
3. Bij de studenten: corps = studentencorps,
corpsbal = corpspik = corpsstudent en studentencorps en bij de diplomaten:
corps diplomatique (CD: korps (!) der diplomaten, CC = corps consulaire). Ten
slotte heb je ook niet-corpsleden en oud-corpsleden en er kan ergens een corporale sfeer heersen.
In alle andere gevallen schrijf je korps!
4. We kijken nog even naar '*korps*':
elitekorps, Eurokorps (strijdmacht EU), korpsbeheerder, korpschef,
Kozakkenkorps, lerarenkorps (!) en zeecadetkorps, het korps der genie, KLPD = Korps
Landelijke Politiediensten, Korps Mariniers (KMarns), KCT = Korps
Commandotroepen, KNR = Korps Nationale Reserve, WA = weerafdeling = weerkorps
van de NSB = Nationaalsocialistische Beweging. Rest me nog te vermelden dat een korps ook een letterkorps kan
zijn: formaat van een lettertype uitgedrukt in punten en dat 'corps' ook nog
kan betekenen: kracht en bouquet van wijn.
Geen opmerkingen:
Een reactie posten