Dictee – dictees [3031]
Groot Dictee der Leuvense Studenten [GDLS] 2022
Toelichting en commentaar in blauw.
Na 1+2, 3+4 en 5+6 werd het werk steeds opgehaald en begon daarmee vast de nakijksessie.
Het paardenbloemmysterie (auteur: Pieter Verstraeten)
[Aan het eind waren de eerste zinnen al ingeleverd, maar achteraf zou ik een P geschreven hebben – het ging immers over professor Paardenbloem ... - Edward: echt P, ben ik het wel mee eens]]
1. De stagiaire Karima [niet in wdb.] holde de honderdtweeëntwintig [getallen moesten in letters] trappen op naar het kantoor van professor Paardenbloem, een specialist in de Middelnederlandse taal- en letterkunde en volgens het biootje [bio: verkorting van biografie] op de eigen F/facebookpagina [GB: F, toelichting: f mag ook!] ook een overtuigd pleitbezorger van lgbtq+-rechten [niet goed verstaan, niet goed begrepen, – wel in GB: lg, lgbt, lgbt’er, lgbtqiap – ook: lhbt, lhbti, lhbtqiap en lhbti’er – in VD:= inderdaad en o.a. lgbtq = lesbian, gay, bisexual, transgender, queer = NL lesbienne, homo, biseksueel, transgender, queer = lhbtq – ik koos maar wat me het meest recent was bijgebleven: lhbtqi(a)(p) = lgbtqiap – i = intersexual, a = asexual, p = pansexual]. Sinds haar skiongeval in de Franse Pyreneeën en de blessure aan haar knieën haatte Karima traplopen. Toch haastte ze zich, want ze wilde geenszins te laat komen op haar eerste afspraak, die ze pas na heel wat heen-en-weerge-e-mail had kunnen vastleggen.
2. Nog nahijgend klopte ze op de eikenhouten deur aan het einde van een nauwelijks verlichte hal. Op de deur prijkte een affiche met reclame voor een afterworkparty voor millennials naast een fotootje van de New Yorkse skyline en heel wat bierviltjes met boodschappen als: “Voor alle praktische zaken, wendt u zich tot de receptioniste” of “Hoed u voor al te overhaaste conclusies”. Na drie verwoede pogingen, klapte de deur vanzelf open.
3.
Het kleurrijke stilleven dat zich in al zijn barokke pracht
ontplooide, tartte alle verbeelding. Centraal stonden twee bureaus in
Lodewijk
XV-stijl [mocht in Romeinse cijfers]
met daarop een grote Marokkaanse tajine [aardewerken
stoofpot] in terracotta [bakaarde],
een leeslamp met een lampenkap van appelblauwzeegroen [GB,
VD] email, een twaalfdelige encyclopedie uit koeienleer, een
kistje met Cubaanse cigarillo’s en een kubistisch schilderijtje van
een diva in een fleurig minibikinietje naast een labrador [hond].
‘Een curieuze smaak heeft die man’, dacht Karima. Maar van de
professor zelf was er geen spoor.
4. Gelukkig was Karima’s speurdersinstinct goed ontwikkeld door het nachtelijke bingewatchen van detectiveseries. Het laatst geüpdatete document op Paardenbloems computer was een bijzonder gedetailleerd achttiende-eeuws stadsplan, waarop Karima meteen de Leuvense Sint-Pieterskerk, het laatgotische stadhuis en het huidige Rector De [NL: de, maar het is hier een Vlaamse eigennaam, straatnaam] Somerplein [niet oo – had ik kunnen weten, jaren geleden deelgenomen aan hetzelfde dictee als dit in de A/aula Pieter De Somer …] herkende. Enkele centimeters meer naar het zuidwesten stond een fuchsia [bnw. = fuchsiaroze] kruisje. Als een hazewind snelde ze de trappen af en in de literaire [GB ook: tt – maar niet als het een ‘vaste’ eigennaam is ...] tuin [misgegokt met 2 hoofdletters – kennelijk geen eigennaam – op internet inderdaad: de literaire tuin van de faculteit der letteren, de letterenfaculteit] van het Erasmushuis vatte ze haar queeste [zoektocht] naar de verdwenen professor aan.
5. Uit een bamboeachtig bosje, naast een plastic plaatje met een limerick over een sequoia [boom], weerklonk een doorrookte stem: ‘Houd je mijn houweel even vast, liefje, dan kan ik de schat naar boven hijsen’. Uit het groen verscheen een ravissante en overvloedig gemaquilleerde [opgemaakte] vrouw van middelbare leeftijd met een kapsel als een geëlektrocuteerde pauwenstaart. ‘Deze antieke antiquiteit is dan wel niet middeleeuws’, lachte de dame, ‘maar zij is nochtans een schat van onschatbare waarde.’ Samen sjouwden ze de kist opnieuw de myriaden [GB, VD ook: myriades (tienduizendtal, groot aantal)] – trappen op. Tot Karima’s grote verrassing, zwenkte de vrouw, balancerend op haar hoge stiletto’s, het kantoor van professor Paardenbloem binnen.
6.
‘Bent u dan professor Paardenbloem?’ vroeg Karima. De vrouw
antwoordde bevestigend, stelde voor om te tutoyeren en wrikte met
vaardige doe-het-zelfhanden de kist open. De professors groene
irissen lichtten fluorescerend [dat had ik,
dom, is me al eerder overkomen: toen bij de laatste voorlezing m.i.
fluoriserend werd voorgelezen, heb ik dat verfouterd – 2 fouten]
op toen ze de schat aanschouwde(n)
[‘irissen’ mv., ‘ze’ enkelvoud - maar kan ook slaan op Karima + de professor!].
Uit de curieuze kist kwam een exquise bordeaux tevoorschijn. Een
groepje studenten op de gang lachte uitbundig en er werd enthousiast
geapplaudisseerd. Het feestje voor Paardenbloems drieënvijftigste
verjaardag kon beginnen. Karima hield het wijselijk bij een
cappuccino, maar haar eerste
stage-ervaring was in elk geval
memorabel.
Leuk dictee, goed voorgelezen, prima ambiance, leuke sfeer!
Heerlijk gevoel, dat ik op 2 m afstand van de voorlezer bijna alles vrijwel ineens en goed kon verstaan (uitzondering: dat lgbtq, jammer – niet echt nodig e ‘fluoresceren’)
Uitslag:
Winnaar bij de studenten: 2e plaats – Robin Poelmans, 6 fouten
Externen: Christiane 30e met 23 fouten (rara?)
Herman 9e met 14 fouten (rara?)
Rein 6e met 11 fouten (volgens mijzelf 8, andere 3: onzin!)
Manon Buysse 1e met 2 fouten, klasse!
Analyse van de 8 fouten: lgbtq (jammer, 2 fouten), appelblauwzeegroen (1 echte fout, kende het woord niet), Rector De Somerplein (Leuvense kwestie, 1 fout), literaire tuin (Leuvense kwestie, 2 fouten) en fluorescerend (2 fouten, me toch weer laten verleiden door wat ik meende te horen … terwijl ik het woord kende).
Toch tevreden, als ik volgend jaar weer mag komen … graag!
Geen opmerkingen:
Een reactie posten