zaterdag 12 november 2022

3015 Dictee woensdag 16-11-2022 (1) – dictee Dictee van de dag (759) √

Dictee – dictees [3015]

Vragen en opmerkingen: leentfaarrein@gmail.com

Oefendictee OUD 098, geheel herzien naar situatie 2022

Dictee van de dag (759)

De Grote spellinggids (5)

1. Na de managementbuy-out [aandelen overgenomen door zittend management] werden de managing director en de managementconsultant beiden op non-actief gesteld. Tijdens hun Egyptische trip zagen ze onder meer een manna-es [boom: pluimes].

2. Is hij het slachtoffer geworden van de mandau [koppensnellerszwaard]? Dan is hij mogelijk ten offer gevallen aan de Dajaks, antropofagen [menseneter, kannibaal].

3. Op het eiland Man vind je Manxmen, Manxes, manxkatten en Manxe zeegezichten.

4. De manuldruk is een drukprocedé. Manu militari is met de sterke arm, een maracuja is een passievrucht.

5. De Maori's spreken Maori en dragen geen maopakken, eenvoudige uniseks pakken, Chinese communisten doen dat wel.

6. Manu propria [eigenhandig, m.p. – ook propria manu en m.m.p. = manu mea propria] zorgde de slavendrijver voor de manumissie, de akte voor de invrijheid(s)stelling van de slaaf. Daarmee eindigde het slavenjuk. Ze dronken manzanilla [sherry uit Spanje] onder de manzanilleboom [met giftig melksap].

7. De marcia funebre oftewel de marche funèbre is de dodenmars, een treurmars, maar dodenmars staat ook voor een barre tocht waarbij velen de dood vinden. Wat in het Frans mardi gras heet, is bij ons Vastenavond.

8. De juiste volgorde van een aantal kerkelijke hoogtijdagen – althans in kalenderperspectief bezien – is: Maria-Lichtmis [Tempelreiniging], Maria-Boodschap (Annunciatie – aanzegging Maria),
Maria-Hemelvaart, ook wel genoemd Maria-Tenhemelopneming (Assumptie), Maria-Geboorte en Maria-Onbevlekte-Ontvangenis [9 maanden eerder].

9. De blauwe marlijn (maikara > makaira) is een vis, de wilde marjolein echter (oregano) is een plantengeslacht.

10. In zijn geweldige gedicht beschreef Marsman, hoe ze vanuit de Marslander de marsmannetjes te lijf gingen. Ze rookten maryland [tabak], maar een massageparlour [bordeel] was daar niet.

11. Een matahari is een femme fatale die een dubbelleven als spionne leidt en vaak ook jezabel [slet, prostituee] is. Volgens schrijver Jan Brokken is de specifieke Mata Hari de bajadère [danseres] die de oosterse danskunst pas goed bekend heeft gemaakt in Parijs.

12. Een mediorescontre [zekere verrekening] heeft midden in de maand plaats, maar medioneerlandistiek is de studie van het Middelnederlands. Is een meeneemchinees nu een Chinees om mee naar huis te nemen?

13. Een mefisto [geraffineerd verleider] is genoemd naar Mefistofeles, de naam van de duivel in het Faustverhaal [van Goethe].

14. De juiste GB-schrijfwijze voor een wetsrol is megila (megilla, megille – Estherrol), en Van Dale vindt dat nu ook. Wat de inhoud betreft: Megila, Megilla, Megille.

15. Een matineevoorstelling is niet hetzelfde als een matinée musicale [middagconcert]. Matses [ongezuurd brood] eten ze daar meestal niet, ook al staan ze er middenin [= het razend druk hebben]. Dan denk je niet aan de midkapindex of de Bel-20.

16. De op moermandieet [zou helpen tegen kanker] staande moffrikaan [scheldnaam] sprak vloeiend Moffrikaans in de oorlogsfilm. Het ging er hard tegen hard aan toe met mausers [snelvuurgeweer], uzi's [machinepistool], kalasjnikovs [pistoolmitrailleur] en molotovcocktails [fles met benzine en lont, als bom].

17. Het middenwesten van Nederland is iets anders dan het
Midden-Westen van Amerika.

18. Je kunt mijde [verlegen, schuw] zijn, mijder of mijdest, maar dan wel gewestelijk. Het was dikke mik [ze zijn goede vrienden], ze speelden mikado [met 41 houtjes] achter de mica afscherming
(mica-afscherming). De marva [lid van de Marva, de Marine Vrouwenafdeling] en de milva (lid van de Milva, de Militaire Vrouwenafdeling) gooiden het afval in de milco [milieucontainer], het kca [klein chemisch afval] en het kga [klein gevaarlijk afval] apart.

19. De millefeuille [gerecht van laagjes bladerdeeg] , het millefiori [veelkleurig kunstglas], het millefleurs [patroon van bloemen in tapijten] en het millefolium [duizendblad, plant] overleefden de millenniumwissel.

20. Vroeger had je boilers en geisers, nu cv's, cv-ketels en centraleverwarmingsinstallaties [centrale verwarming].

21. Een net-nietongeluk is een bijna-ongeluk. In de laatste oorlog aten ze nellie-zonder-bon [meelproduct; geen (distributie)bon nodig].

22. De (het) nevirapine is een aidsremmer voor moeder en kind. Heb je geen neverippie [condoom] na het gebruik van de nepal [hasj uit Nepal] (geen afghaan, libanon of marok dus!) gebruikt?

23. De ngana (nagana) is een paardenziekte, veroorzaakt door trypanosomen [eencellige zweepdiertjes] in het bloed. Een ngoni is een Afrikaans muziekinstrument met twee tot zes snaren. De naam komt uit het Bambara, een Afrikaanse taal.

24. Zijn datsja stond in Nergenshuizen, dus in niemandsland, in the middle of nowhere.

25. Het is niet waar, dat niersteiner een lichte rijnwijn uit
Noord-Rijnland-Westfalen is, nietwaar (Nierstein ligt in Hessen.)?

26. Nifty fifty is de bijnaam van vijftig aandelen op de New Yorkse beurs. Doen we samsam, alles fiftyfifty?

27. Een nikab, een gezichtssluier, en een nightcap, een slaapmutsje, verschillen nogal van elkaar.

28. Een nimf is soms nimfijn [begeerd door oudere mannen], een nymfaeum is een fontein en een nymphe du pavé is een straathoer.

29. Ninjutsu werd beoefend door de ninja's [oosterse krijgers]. Geniqueteerde paarden hebben een boogvormige staart. De nix [watergeest] en de nixe [vrouw] lokten jongeren van de generatie nix tot zich. Toe, doe het nog eens! U bent toch geen non-paschant [katholiek die zijn paasplicht niet vervult]? Zullen we Lelystatter worden en naar de Noordoostpolder verhuizen?

 


Geen opmerkingen:

Een reactie posten