Dictee – dictees [3051]
Vragen en opmerkingen: leentfaarrein@gmail.com
Oefendictee OUD 076, geheel herzien naar situatie 2022
Dictee van de dag (781)
1. Een olifant is een dikrug. De zilverrug – aanvoerder van gorilla's – besloot na ruggespraak met een ruggengraat tonende soortgenoot, om de ruggelings van het paard gevallen bonobo te sparen. Hij werd daarbij gerug[gen]steund door hun beider eega's.
2.
Op tournee besloten de skiër en de skiester om het tele- en
toerskiën eraan te geven en zich toe te leggen op jetskiën en zich
op het onderdeel aerials [vanaf
de skischans] van het
freestyleskiën te specialiseren. Het eerstkomende to(e)rnooi
met alpineskiën gaven ze de seider [eraan
deelnemen]. Daarna was er de
(het)
après-ski(ën).
3. Na het echec met het van shag gedraaide sjekkie (shagje) kon ik op de fancy fair en op diverse brocantes [markt voor tweedehandsgoederen en curiosa] mijn muntenassortiment expanderen [uitbreiden]. Nieuw waren de (renminbi) yuan uit China [CNY], de Romeinse tienling, de schild- en carolusgulden, enkele ponden sterling, een pietje – een achtste van een oude zilveren Zeeuwse rijksdaalder, ook wel zevend'halfje genoemd, de bezant en de byzantijn – oude gouden munten uit Byzantium, de Christusdaalder, de crusado (vero: Spanje, Portugal) en de denarius (Oud-Romeinse zilvermunt), de farthing [vroegere kleinste Engelse koperen munt = 1/4 penny], de filippie [Bargoens, vero: tien gulden] en de gienje [guinje: een oude Engelse gouden munt, later een rekenmunt ter waarde van 21 shilling].
4. Met veel kunst- en vliegwerk slaagde het niet juridisch (niet-juridisch) geschoolde lijsje-albedrijf erin om mij zonder cybernetica [stuurkunde, niet die ...] in haar 2cv'tje (deux-chevauxtje, VD nu ook: 2cv) volgens het aloude samen-uit-samen-thuisprincipe boven op de berg te brengen voor het halve-eeuwfeest.
5. Toneelstukken zijn soms een schijnvertoning. Je kunt een scène, maar tevens stampij (ook: stampei) maken. Bij een mise-en-scène kun je er niet tussenuit knijpen, als je ontdekt dat de tekst in het Middelhoogduits is geschreven. Dan moet je het punt maken en de mise au point zuiver stellen. Dat laatste is een mooi voorbeeld van een tautologie [herhaling met andere woorden].
6. Ik schrok me het schompes [fictieve ziekte], het apelazarus, toen bleek dat de ETA [Euskadi Ta Askatasuna = Baskenland En Vrijheid: radicale afscheidingsbeweging in Spaans Baskenland] zelfs meerdere or's [ondernemingsraad] bezat.
7.
NSB-lidmaatschap [Nationaalsocialistische
Beweging],
NSB'er,
nazi-Duitsland, nationaalsocialisme, Hitlergroet, hitlerisme,
Hitler-Duitsland, The Liar – een
anagram van A. Hitler, rattenvanger van
Berlijn en Führer hebben veel met elkaar te maken. In het
interbellum tussen de twee wereldoorlogen, de Eerste en de Tweede
Wereldoorlog, orkestreerde de oorlogsmisdadiger zijn leus 'Blut und
Boden'.
8. Als je voor vijf miljoen de boot of het schip in gaat, is dat niet om schoon schip te maken.
9. Henk, bij wie je achter op de fiets zat, dreigde achterop te raken. Hij mocht achteropkomen.
10. De hippies met hun flowerpower, die blindelings hun sekteleider volgden, probeerden schuilevinkje te spelen, toen het op duels, Russische roulette, zelfbehoud en aplomb [znw.] aankwam.
11. Joepie, er komt een Elfstedentocht! Zij gaan al hun moed bijeenrapen, bij elkaar rapen.
12.
De lapzwansen [VD
ook: lapzwanzen]
slaagden erin, een nummer 1-hit (nummereenhit
– niet in wdb.) te maken.
13. De barmhartige samaritaan is genoemd naar de inwoners van Samaria of Midden-Palestina.
14. De Wijsheid van Salomo is een deuterocanoniek Bijbelboek, waaraan de Bijbelvertalers hun handen vol hebben. Vooral sociaaldemocraten onder hen zoeken de juiste Schriftwoorden.
15. Groothanzerij, pochhanzerij en schraalhanzen, dat is niet allemaal tegen iets aan schoppen.
16. Het FIFA-bestuur [Fédération Internationale de Football Association] keek met argusogen naar de diskwalificatie van de winnaar van de FA-cup [niet in wdb.: heel oud, Football Association].
17. De chef-machinist, de chef-kok, de chef de cuisine en de chef d'équipe vormden een befaamd kwartet bij de zeskamp. Toch was het kantje boord [een kantjeboordredding], of ze hadden nog verloren ook.
18. Als een razende roeland en een dolle dries, zo gingen ze tekeer. Goodguys waren ze wel, fellowtravellers [sympathisanten communisme] zeker niet. Hun to-dolijstje [niet helemaal: bucketlist] met een rijstebrijberg van taken was aan de Rhôneoever blijven liggen. Het ach-en-weegeroep tijdens de straatparade was niet van de lucht.
19. Rozengeur en maneschijn leek het. Maar de achterafkamertjes wezen anders uit.
20. De F-50 is de Rolls-Royce onder de vliegtuigen. De beaufortschaal is de schaal van Beaufort [symbool: Bft].
21. De Sinn Féinleider kikte [spreken] niet. Hij kickte wel op Marialegendeboeken en Marialiederen.
22. De ik-figuur [zelfnoemfunctie] maakte zijn comeback [terugkeer] in een tokootje [winkel] met kelims [tapijt], ikats [zeker weefsel] en madrasruiten [zeker patroon].
Geen opmerkingen:
Een reactie posten