vrijdag 14 mei 2021

2223 Dictee zondag 16-05-2021 (3) Blogversie Zesde BeNedictee 2021 Huib

Dictee - dictees [2223]

Blogversie Zesde BeNeDictee 2021 Huib


De 76 items in vet moesten worden ingevuld.

NB Indien van toepassing: GB gaat vóór VD!

Toelichting in blauw.


Een mooie mix

1. Mijn frisgroene woonprovincie Zeeland is een van de intensiefst bezochte recreatieoorden van Nederland. Zeker in de zomermaanden rollen de fylen [volksstammen – enk. fyle] in files de regio binnen en zie je op de wegen en op de parkings zonder exemptie [= uitzondering, ook: exceptie] meer Belgische en Duitse kentekenplaten dan Nederlandse.

2. De Vlamingen zoeken sinds jaar en dag gráág anschluss
[niet-specifiek] bij de Zeeuwen, niet op grond van een bird’s eye view [VD: vogelperspectief] of een artist’s impression [tekening van nog niet bestaand gebouw] in toeristische folders, maar op grond van het gevoel, dat je in het godgelijke [VD ook godegelijk, andere uitspraak] oord Zeeland het afgetobd [ww. aftobben] lijf gerust kunt neervlijen, waardoor de dys- [dysforie!] subiet verandert in euforie [hoerastemming].

3. Veel provincie-inwoners hebben vanwege WOII nog altijd een broertje dood aan de schnaps [GB; VD ook nog: snaps, andere uitspraak] drinkende en berlinerbollen etende bietebauwen [boemannen] vanachter [hier voorzetsel, aaneen, zie VD] de oostgrens, die zich in 1940 zonder opgaaf van een loginnaam [bij computer inloggen] een vijfjarig laissez-passer [vrijbrief overtrekken grens – vgl. laisser-faire en laisser-aller] verschaften en alles buitmaakten wat ze pakken konden, waaronder onze onmisbare fietsen, de fixies [doortrappers]. Daarover blijven veel Nederlanders de pee inhebben [GB; VD ook wel: p – pest], zelfs in de noughties [het decennium 2000-2009, de jaren nul – denk bv. ook aan dreadnought – groot slagschip].

4. De voorkeur van de autochtonen gaat daarom moeiteloos uit naar de sympathieke Vlamingen. Dezen [wel personen, maar verwijzing naar Vlamingen – toch n, omdat ‘deze’ niet bnw. maar zelfstandig gebruikt aanwijzend vnw. is] komen niet naar de Zeeuwse archipel [altijd kleine letter] om er parma- en Ardenner ham te proeven, want dat hebben ze thuis ook. Ze komen vooral om (na reservering per Gmailaccount op grond van lemma 'Twitteraccount' in GB is ook 'gmailaccount' denkbaar) in de diverse restaurants te genieten van geassaisonneerde [op smaak brengen, kruiden] biefstukjes met bruschetta’s [It.: geroosterd brood]. Soms eten ze die zelfs buiten, aan bielsen [bnw. alleen zo, znw. biel. mv. biels – of biels, mv. biels/zen] picknicktafels. Het geheel wordt weggespoeld met een verfrissend glas cobbler [drank], een coca-cola of een 0.0’etje [alcoholvrij].

5. Anderen [personen] komen om in open water [wel: openlucht] de onderwatersport te beoefenen, meer bepaald het scubaduiken [met perslucht, scuba = self-contained underwater breathing apparatus]. Verdrinken zullen ze niet, met hun mae west [zwemvest] aan. Ik heb deze quasi-ichtyologen [viskundige] weleens [mag van GB ook los!] gevraagd, wat ze zoal [onder meer] onder water zien. Hun antwoord: adeliepinguïns [Antarctica] en axolotls [watersalamander]. Geen crustaceeën [schaal- en schelpdieren] dus … Bevreemdt je [meew. vwp.] dat [ondw.] niet een beetje?

6. Vlamingen winkelen ook graag in middeleeuwse stadjes als Goes, Zierikzee, Middelburg, Hulst en Sluis, waar altijd een vrolijke, breugeliaanse [wel: Pieter Bruegel, land van Bruegel] sfeer heerst en waar de caffè macchiato’s [espresso met opgeschuimde melk - kan ook zonder 'caffè', maar dat is niet voorgelezen], uiteraard met gebak, de calorimeters [natuurkunde, warmtemeter de uitspraak doet er niet toe, want de schrijfwijze is eenduidig: GB/VD] in het rood doen uitslaan. Zelfs een potje keuen [biljarten] op z’n tijd brengt daarin geen verbetering.

7. Bedenk ook, dat veel Vlamingen de torenflat in de sinjorenstad [= Antwerpen] en het femelende cant [dieventaal, net als argot] in Gent achter zich laten en geenszins beheimst [geheimzinnig doend] – geheel andere banden met het dichtbijgelegen [GB, VD] Zeeland opbouwen: ze wonen er, ze werken er of ze gaan er naar school. Jumelages [stedenband] zorgen bovendien voor veel sportieve integratie, onder meer bij het oldskool [heel vrij vertaald: ouderwets, hier bnw. – onderstreping is klemtoon – ook znw., dan klemtoon op blokarten – hangt ook van de uitspraak af!] blokarten [met zeilwagen op het strand – denk ook aan gocart].

8. Toch blijven er verschillen tussen de duizend-en-een [heel veel, net als honderd-en-een] Vlaamse bohemiens [ongebonden levensgenieter], die de regionale golfcourses [golfbanen] met hun caddies [tas-met-(golf)stokkendragers, caddy = opbergruimte of lade cd-speler], onveilig maken, én de Bijbelvaste Zeeuwse lokalo’s [lokale politici, ook anderszins] die rond hun steetjes [boerderij, hofstee, vergelijk ook bedstee – stee = stede alleen bij stad] onverstoorbaar hun bildtstars [aardappelsoort] en reine-claudes [wijnpruim] blijven kweken. De verschillen zijn zo al niet verklaarbaar dan toch [VD: drukt tegenstelling uit] opmerkelijk.

9. De overallconclusie mag zijn, dat de Rode Duivels [Belgisch nationale voertbalelftal] en de oranjehemden [idem Nederland, wel: Oranjespelers] zich in Zeeland ontiegelijk [enorm, reuze-] graag en gestaag vermengen, waarbij de Vlamingen doorgaans de exuberanten [overdadig, zelfstandig gebruikt bnw.] zijn en de Zeeuwen de stille willies [die zegt nooit veel]. Vandaar wellicht de veelgehoorde zotteklap [onzin] dat een begrafenis in Vlaanderen gezelliger is dan een bruiloft in Zeeland …

 

 

 


 

Geen opmerkingen:

Een reactie posten