vrijdag 9 december 2016

1018 Dictee vrijdag 9 dec 2016 (1): dictee Oefendictee december 2016 (6) √ x

Dictee - dictees [1018]

Oefendictee december 2016 (6)

 1. De hondenfokvereniging hield een pupquiz [pubquiz]. Het Malagasi kent vele Malagassische dialecten. Noem je dat nou een matcrêpe of crêpe jurk? Het woord 'tv'loos' breek je af met 'tv-' en 'loos'. 'Fade' [faduh] is zouteloos en 'fade' [feet] is de langzame overgang tussen twee film- of televisiebeelden (fading vind je bij de radio - geluid zwakker en sterker). In zijn fancy [verbeelding] droeg ze een fancy [elegant en modieus] rokje. Een fasyong [SR] is een Chinese worst. Indertijd was Prince [niet in wdb.] mijn favo(riet). Een fayalobi is een sierheester. Fellahs [landbouwer] vindt men in Noord-Afrika en Egypte. Femuren (femora - enkelvoud femur, ook: dij) zijn bovenbenen. Een feria is een beurs (verkoopplaats). Feveren [ie] (Antillen) is met slippende banden rijden. Fietjebal is tafelvoetbal. Het afkicken van die fixer [spuiter] zullen we wel fiksen. Komt een Finnetje echt uit Finland? Ja, GB. Die Vlamingen toch, met hun fishstick [BE voor visstick]. Bij die flamengorock (zag je de golpeador? - slagplaatje gitaar) moest zij wel een flamengorok dragen. Waar komt het floridawater vandaan? Drie keer raden ... Ze droeg een fluohesje [fluorescerend].

 2. Was dat een fluwelen revolutie [geweldloos]? Dit vloerkleed heeft een foamrug [schuim]. Een foundation is een fond de teint [BE] (onderlaag van make-up of lingerie). Een formatteur moet met meerdere formaten (formats) kunnen werken [geschikt maken computerschijf voor pc]. Zou GB's 'forsa' [kracht] hetzelfde zijn als VD's 'forza' [aanmoediging: hup!]? Nee, dus. Een zonnecel is een fotovoltaïsche cel. Een fouille is een Vlaamse fouillering
(ook: naaktfouille ...). Verder met '*ouille*': brouille (onmin), gargouille (waterspuwer), ratatouille (ratjetoe), rouille (roestkleurige knoflooksaus) en (cyber)patrouille. In Nîmes werkt in het seizoen een fransman [oogstarbeider]. Aan de carambola's [stervrucht] kent men de fransmanbirambi [kleine boom, waaraan die groeien]. Azijnen is met azijn begieten, brijnen is pekelen, frijnen is scharreren [groefjes in gehouwen steen] , grijnen is grienen; 'kwijnen', 'twijnen' [tweernen, garenspinnerij] en 'zwijnen' [geluk hebben], die woorden ken je wel. Doordat hij zijn voorhoofd gefronst [ww. alleen fronsen] had, werden de fronsen (fronzen - znw. mv. s/z) zichtbaar. Het grootste feest op het water op Curaçao is Fuikdag. Een flemer [spreekt vleiend] heeft een fulpen [fluwelen, vleiende] tong. Funchi is een zeker Antilliaans gerecht [vaak met mais - BE maïs - soort gebakken polenta].


3. Het werd een ordinaire strijd tussen fundi's [dogmatici] en realo's [bedrijft realpolitiek - concrete en tastbare resultaten]. Fusilli [mv.] is spirelli [mv. - spiraalvormige pasta]. Futon is (Japans) een zekere matras, een acroteleuton een lettervers dat acrostichon [beginrijn] en telestichon [eindrijm] bevat (geen mesostichon [middenrijm] dus), een bouton is een knop, knoop of parel, een crouton een soldaatje [stuk­je ge­roos­terd of in vet ge­bak­ken brood], een dame du ton een modieuze vrouw, du ton is overeenstemmend met de heersende conventies ('in'), gluton wordt als plakmiddel gebruikt, homoioteleuton is prozarijm en een pluton een dwergplaneet. Met fyofyo wordt een tropische bedwants of een magische ziekte (in het wintigeloof) aangeduid. De fysisch geograaf schreef een glasheldere fysischgeografische verhandeling. Al lopende weg kreeg het idee gaandeweg steeds vastere vormen.

4. Gadodede [SR] is commelina, een lastig te bestrijden onkruid. De gadotyo is een godsvogeltje. Met 'gaita' worden sommige Spaanse muziekinstrumenten aangeduid. De galapagosschildpad (GB) blijft problematisch (naast de vink en de eilanden van VD - maar nu nergens meer een accent aigu - 2025). Hij morste ganache [chocoladecrème] in zijn gamasche [enkelstuk tussen schoenen en broek]. Zij had gazelleogen (als van een gazel dus - mv. gazellen, maar frequenter: gazelle met mv. n/s). Ze hebben 10 geco's (gesco's)
[BE: gesubsidieerde con­trac­tu­eel] in dienst. Hij gaf me een gehandtekende schets. Ik voel me gejost en gesjareld [bedonderd]. Gelicenseerd is gelicentieerd [in licentie geven of nemen]. Hoe laat is de gemengddubbelfinale? 'Genever' en 'jenever' zijn allebei goed. Voor zo'n invalsactie moeten de klokken gelijkgezet worden. De Pacificatie van Gent heeft niets met gentrificatie [verbetering van de buurt met kapitaalkrachtige jongeren ten koste van de sociale opbouw] van doen. Hoe hoog werd het verlies geprognosticeerd [gepronostikeerd]? Wat zegt (onze) Grondwet daarover? Gusto is smaak, goesting zin. Voer jij de guppy's [ook: gup, mil­joen­vis­je, mis­si­o­na­ris­vis­je]?


5. Hij rekruteerde medestanders [mederekruten]. Laat je niet vernachelen [VD ook: vernoggelen, vertiefen] door dat gesteggel
[VD ook: gestechel]. De g-snaar [muziek] en de V-snaar [auto, vorm] moet je niet verwarren met de a-snaar (fout GB 2025 oké!) en de
c-klarinet [beide muziek]. Gîtes zijn vakantiehuisjes, geen zigeuners [gitano, gipsy]. Zoek gloscholen [gloo] in SR en glo-scholen
[gee-jèh-loo] in Nederland: gewoon lager onderwijs. Ze was geto(u)rmenteerd en getroebleerd. Waar is die get-together [gezellige bijeenkomst, SR]? Ze pousseerde zich [op de voorgrond plaatsen] bij de GevMin [gevolmachtigde minister] in het gevlij [vaste uitdrukking, anders ook: gevlei]. Wat zijn ggo's [ge­ne­tisch ge­mo­di­fi­ceerd or­ga­nis­me = gmo - genetically modified organism]? Guiambo is soep, gegeten met funchi [Antillen gerecht van maismeel, BE: maïsmeel]. In dat boek is hij gildemeester [n/s]. Mooie grizzlybeer, hoor! In die streek vind je grebbenlinies [vgl. de Grebbelinie tussen Spakenburg en de Grebbe]. Mooie graphics [illustraties] bij die graphic novel [li­t(t)e­rai­re beeldroman = gra­fi­sche ro­man]! Een granmorgu is een itajara [zeer grote zaagbaars]. Goede(n)avond!



Geen opmerkingen:

Een reactie posten