maandag 19 december 2016

1031 Dictee maandag 19 dec 2016 (2): dictee Oefendictee december 2016 (11) √ x

Dictee - dictees [1031]

Oefendictee december 2016 (11)

1. Je krijgt een takeawaymaaltijd van de meeneempizzeria. De tuin is afgeheind. Een afikoman is een stuk matse [kinderen zoeken vóór de seidermaaltijd]. Hij is van Maoriafkomst. Een questeerder [ook: questierder] is een aflaatkramer. Hij is helemaal afgepilst [laatste pilsje na het stappen]. Raar dat VD bij zuidwestenwind Africus [A] geeft. Donker of zwart Afrika is de Sub-Sahara (VD, GB: Sub-Sahara). Die Egyptische katoen heeft afritti. Zij droeg een tulen muts en had tulen gordijnen (GB, VD), haar zus droeg een tulebloes (GB, VD) en tante kleedde zich vaak in tules. Ik heb het hem afgetroggeld. Een awzi is een afvalwaterzuiveringsinstallatie. Die afval- of chappezijde zal niet duur zijn. Hout van de afzeliaboom heet apa, hou(d) van die boom! Bij Asterix en Obelix moet ik altijd aan GB's asterisk en obelisk denken. Overigens is een (!) obelix een dikkerd [asterix niet in wdb.]! Waar komt het woord 'sexting' vandaan [versturen van seksueel getinte boodschappen - sex + texting = sms'en]? Het woord 'phablet' komt van 'phone' en 'tablet'. Op Jupiter kun je heel wat manestralen [maanstralen] gewaarworden. Een macho vertoont machisme
(ook: machismo). Zijn dat nou suitedeurenmatrasgordijnen [mv. s]? Ze behoren tot de maffioze maffioso. Op de Antillen is 'makamba' een scheldwoord voor blanke Nederlander.


2. Een makaperi is een SR-sieraad. Een maka(slang) is een bosmeester. Een maki is een halfaap (lemuur, vosaap). Een (shopping)mall is een luxe winkelpromenade. Kaasjeskruid wordt ook malve (maluwe) genoemd. Een mampier of mampira [SR] is een knaasje of knut [ook: knijt]. Mandelig eigendom is gemeenschappelijk. De maestro bezocht diverse mandirs [hindoetempel]. Een mani is een geblokte Palestijnse omslagdoek [ook kaffiya, etc.]. Van VD mag je 'mank gaan' ook aaneenschrijven [2025: niet meer, wel: mankgaand, vgl. mank lopen]. Ook in een mansaliñabos kun je verdwalen. Doe mij maar een marctje (bij een andere uitspraak zou marcje ook kunnen! Dat niet in wdb.). Dat is nou een moodboard [visuele weergave als marketinginstrument]. Een morielje (GB ook: morille, Fr. - met andere uitspraak?) kun je ook eten. De afko van mucoviscidose is muco. De musicus en de musicien(ne) traden op in de musichall. Het affiche is een must-have, de film een must-see. De Manxman en de Manxe fokten manxkatten. Een maribomba is een Antilliaanse wesp. Een marico (mariku) is een homo [GB]. Waarvoor gebruik je maripaolie [palm(vrucht - hydrateert en herstelt de huid]? De betekenis van
mark-up (alleen GB!) moet je maar opzoeken [de verhouding van de verkoopprijs van een goed of dienst tot de kosten die zijn gemaakt om het te produceren. Deze verhouding wordt meestal uitgedrukt als een percentage - buiten GB meestal aaneen!]. Is hij marketingmanager of managing director [beide GB/VD]? In een marrondorp wonen marrons [bevrijde tot slaaf gemaakte of een in vrijheid geboren nakomeling] en in een marronbos hangen marron [kastanjebruin] marrons [tamme kastanje].


3. Ze zijn heel dapper, de Masai (en volgens mij, GB, ook: de Masaikrijgers! - niet in VD). Een andere naam voor masbangu's is horsmakrelen [GB]. Maté is een boom of een uit de bladeren daarvan bereide thee. Matjok is [SR] een op mahjong lijkend Chinees spel
[GB/VD]. Een mata is een stampblok, een matapi een cassavepers. De (gele) masusa is de kleurstof van een plant uit de gemberfamilie. Een hecatombe is een massamoord. Kwikzilver wordt ook wel mercurius genoemd [Hg, 80]. Een mentsj (GB, Jiddisj, VD: mensj) is een rechtschapen mens. Voor die cursus zat de zaal vol met mensen met  menopauzale klachten. Bij (het) memory(spel) [memospel] heb je niets aan een memorystick of -card. Melatonine is een hormoon, melamine een chemische stof en melanine een zeker bruin pigment. De afko van megawattuur is MWh. Die virtuoos is een meesterarrangeur. Dan moet je het publiek mee( )hebben [Taaladvies - wdb. aaneen] en je crew moet ook meewillen. Een maulana [GB] is in SR een Korangeleerde [Die heeft altijd een koran bij zich]. Een mdf is een medium density fibreboard en MDMA is methyleendioxymethylamfetamine (de drug ecstasy, xtc). De medina is een oud stadsdeel van een Arabische stad. ME'ers [mobiele eenheid] hebben vaak te weinig me-time.


4. Die Mexicaan kweekt mooie mexicaantjes [plant, een mexicaan is ook een restaurant]. Een middle class gezin [als drieledige samenstelling mogelijk ook: middleclassgezin] noemen sommigen een middenklassengezin [Een middenklasser is ook een auto]. Mignonettes komen van de rugspier van het varken. Die millésimé [champagne] komt van millésime 2012 [wijnjaar - maar: gemilesimeerd, raar - alleen VD - 2025 ll !]. De minjan [ook: minje] is een zeker joods minimumaantal van personen [10, voor gebeden en synagogedienst]. De minister van staat brunchte met de minister van Financiën (ook: financiënminister). De mira-udu is het mierenhout. Miso is een zekere pasta. Hij zei het in niet mis te verstane bewoordingen. Een moa
[= reuzenvogel] is een uitgestorven, zeer grote Nieuw-Zeelandse loopvogel. De mokomoko is een moerasplant [SR]. Een mogol was een vorst [ook: dikke vrouw], een mogul een buckel [bobbel op skipiste]. Moelleux: gebak of wijn. Een mock-up is een model op ware grootte [voor presentatie]. De toekomst van Moeder Aarde (terra mater, vergelijk: Moeder Natuur - VD/GB) stemt ons niet blij te moede. De
ME-introductie geeft een goed idee van de mobiele-eenheidopleiding.

 
 


Geen opmerkingen:

Een reactie posten