Dictee – dictees [2862]
Vragen en opmerkingen: leentfaarrein@gmail.com
Oefendictee OUD 191, geheel herzien naar situatie 2022
Dictee van de dag (666)
1. Een mandau is een koppensnellerszwaard der Dajaks. Mandiën is primitief douchen. Mangaankies heeft als synoniem haueriet. Vrienden, wat we nog missen voor osm [ons soort mensen], is de term dicteemaniak. Het manicurevak [GB] is niet moeilijk, we hebben immers allemaal handen, vingers en nagels. Het Communistisch Manifest van 1848 [Marx] eindigt met de slotwoorden “Proletariërs aller landen, verenigt [archaïsch] u.” De maniak leed aan maniforme psychose [manie; ziekelijke verwarring van waan en werkelijkheid].
2. Cassavemeel komt van de maniokwortel. Die vergelijking moet wel mankgaan [VD]. De manmeersituatie leverde fluks een goal op. Een manloze bandovergang [tussen transportbanden, zonder menselijke tussenkomst?] (niet in wdb.), is dat bijvoorbeeld een overzetveer? Mannenbroeders zijn mannen die 'broeders in den Here' [VD, ook: in de Here, in de Heer] zijn. Het is ook een specifieke benaming voor de antirevolutionairen [ARP – Antirevolutionaire Partij]. Een couvade is een mannenkraambed. Een mannesmannbuis is een naadloos gewalste buis. Het antilopemannetje [n/s – antiloop = stof] ging op de loop. Man en mannin zijn in Genesis de vertaling van isj en isja. Een manoel is een steppekat. Op de rol stond een allegro ma non troppo. Gooi het maar in de mans, het centenbakje, tijdens het mansen. Een mansoir is een mannelijke erfgenaam; een mansoor echter is een hazelwortel. Dat lijkt erop.
3. De roergangers waren mans-te-roer (en als ze klein zijn mannetjes-te-roer?). Manuele therapie heet ook wel chiropraxie. Ze droegen beiden een maopak, een eenvoudig uniseks pak (unisekspak). Manxmen [enk.: Manxman, van het eiland Man] hebben manxkatten, Manxe katten. De maquis [leden verzetsbeweging – struikgewas] stamt uit Frankrijk, de maquiladora's (assemblagefabrieken) stammen uit Midden-Amerika. Een maracuja is een passievrucht, marasquin een soort van kersenlikeur. Ze hieven de handen ten hemel: maranatha, Heer kom! Ze veroverden de stad manu armata, gewapenderhand, op de stedelingen, die zich manu et corde, met hand en tand, verzetten. Het gaat niet goed met deze verlieslijdende dochter [van een bedrijf].
4. Tagliatelle [tahl-jaa-tèh-luh] is lintmacaroni. Pas op, in Marburg heerst het marburgvirus [meerkatten]. Kies je bij dodenmars voor het Italiaanse marcia funebre of voor het Franse marche funèbre? De van origine Franse uitdrukking mardi gras staat voor Vastenavond. De grote marene heet ook wel oostzeehouting. De maretak noemt men ook wel mistletoe (vogellijm). Werp geen margaritas ante porcos [paarlen voor de zwijnen]. Kijkend naar de margay, het roofdier, dronk hij zijn margaux, een medoc. Een margrietwielprinter komt bijna niet meer voor. Een mariage blanc [zonder geslachtsgemeenschap] is zo bleek als een mariakaakje. De Mariamaand, de meimaand [zelfde letter = hoofdletter – daarin vallen ook de ijsheiligen] is aan Maria toegewijd. De mariamaand, de rozenkransmaand, dat is oktober [andere letter: kleine m]. Maria-Onbevlekte-Ontvangenis valt op 8 december. Sjonnies en anita’s (johnny’s en marina's) roken vaak een blowtje, een reefer, een stickie, een joint oftewel een marihuanasigaret.
5. Die ene Marinese en de andere vijf Marinezen kwamen inderdaad uit San Marino. O, wilde marjolein [oregano], wat smaak je verrukkelijk! O wilde Marjolein, verwen me dan! De marketingmix combineert de vier P's: prijs, product, plaats en promotie. Een markizaat is het gebied van een markies. Een markoesa is een passievrucht. De blinkende knopen zaten in een (leeg) marmeladepotje.
6. Marofs zijn maritieme officieren. Na het op marode [pierewaaien] gaan, zit je er soms in [in de marode, de narigheid]. Marokijnwerk is maroquinerie [uit marokijn, zeker leer, vervaardigd]. Elke zot heeft zijn marot [elke gek heeft zijn gebrek, iedereen heeft een stokpaardje]. Hoe zeg je dat in Marollentaal (het Marols)? De marquise [markiezin] droeg een fraaie marquise [zekere diamant]. De marquee [ie] [onderaan beeldscherm] vermeldde een toneelstuk, waarin de marqué [speelt verradersrol] een speelschuld van vele marques [fiche, speelpenning] had. Marrons glacés [gekonfijte tamme kastanjes] zijn altijd gekonfijt. Mao Zedong leidde de Lange Mars [China, 1934-'35 – tegen Tsjang Kai-sjek].
7.
Wast marseillezeep schoon? De Marshalleilandse ging scheep. De
marshaller [rangeerder
met bats] op het vliegveld genoot
van zijn marshmallows [zachte,
zoete lekkernij]. De Marslander
[op planeet]
signaleerde geen marslantaarns [op
schip] en marsmannetjes,
denkbeeldige mannetjes van Mars. De marssteng is de eerste steng die
boven een mars [op
schip] uitsteekt. Martha (GB,
VD en NBV: Marta)
was de zuster van Lazarus en Maria in Betanië [Luc.
10:40]. Een bedrijvige martha
[van de Bijbelse
Martha] is drukdoende in huis
(vgl. maarte).
Een Martinikaan komt van Martinique. De astronaut beleefde een
Martiaans [Mars!
– martiaal
en marziale
= krijgshaftig] getint avontuur.
Het leninistisch marxisme is het marxisme-leninisme
[wetenschappelijke leer van Marx].
Een masqué biljartbal is door een ervoor liggende bal niet
bereikbaar. De zaak vermarktte het nieuwe product bijna onmiddellijk.
8. Aad was masculini generis [van het mannelijke geslacht] en Anna was feminini generis [vrouwelijke]. De confiscatie leidde tot heel wat geconfisqueerde goederen.
9. De paus hield een massa-audiëntie, maar niet voor de moslimmassa. Een massageparlour [let op de Engelse uitspraak] is een seksclub. Bij biljarten zijn massés kopstoten. Soms wordt de Duitse politie het massregeln (ringeloren) verweten. Massicot is dinges, je weet wel: poedervormig loodoxide.
Geen opmerkingen:
Een reactie posten