woensdag 30 juni 2021

2286 Dictee zaterdag 03-07-2021 (1) dictee Dictee van de dag (258) √

Dictee – dictees [2286]

Oefendictee 599 OUD, geheel herzien naar situatie 2021

Dictee van de dag (258)

1. Scores bij judo zijn koka (voorheen), ippon, yuko en waza-ari. Ik sudoku, jij sudokude, we hebben gesudokud (GB, VD) (en daarbij eerst een sudoku'tje en daarna nog enkele andere sudoku's opgelost). Het werkwoord 'jiujitsuen' is vergelijkbaar. Is 'franchise' een Frans of een Engels woord? Frans. Met francofonie worden de gezamenlijke Franssprekenden aangeduid. Dat moet een raar taaltje zijn, het Franglais, zelfs voor fransozen. Die vrolijke frans [hij leeft als vrolijke Frans] is een Fransdolle franskiljon. Bij het drinken van de Franse brandewijn at hij van een fransje [stokbroodje]. Deze fransman [oogstarbeider, ging naar Frankrijk] is er alleen in de zomer. Wordt bij het freefighten weleens een free kick [nee, wel bij voetbal, door de scheidsrechter] uitgedeeld? Het verhaal had meerdere frappen (GB, VD: frappes), pointes. Wetsontduiking is fraus legis. Hij heeft af en toe wat gefreelancet. Ook zijn vrouw freelancete vaak. Doet hij echt aan freestyleskiën? En is zij freestyleskiester (of: -skister)? Hij croquette gisteren heel goed (heeft gecroquet).

2. Zijn frenesie [razernij] was goed merkbaar. Leer je op een freinetschool [free-nèh – leren van ervaringen] ook frijnen? Is 'rjucht en sljucht' een frisisme (net als 'provincie Fryslân (boppe)')? Ja. De frisistiek bestudeert trouwens de Friese taal en cultuur. Frisketten [verschet, raam voor drukvorm] gebruikt men in de boekdrukkerij. Je frisuur [kapsel] zit goed, hoor. Frutti di mare zijn in goed Nederlands fruits de mer, zeevruchten. Fullcolourdruk is in full colour. Mijn
hors-concoursdeelname [buiten mededinging] was omstreden. Het ziet ernaar uit, dat we te laat komen en dus telaatkomers zijn. Hij probeerde bijna fulltime om een full house [bij kaarten: 3 dezelfde waarde (boer, 7) en de 2 andere ook] te bemachtigen. Het is een ordinaire strijd tussen notoire [duidelijk] fundi's [politiek vanuit levensbeschouwing, moraalpolitiek] en dito realo's [realpolitik: tastbare en concrete resultaten]. Betreffen die functie-eisen de gehele functie-inhoud? Bij fusees [scharnier voor de wielstand] horen fuseepennen. Fusionmuziek heet ook wel jazzrock of rockjazz. De fyla [enk.: fylum] zijn de stammen van het dierenrijk. Een schöne Seele heeft een gevoelige inborst. Een eretitel van Maria is Eerwaardig/Schoon vat van de godsvrucht.

3. Het is een seduisant [verleidelijk] aanbod. Ik bezweek bijna voor de seductie [verleiding]. Hoeveel van die seances [spiritistische zitting] volgen er nog? De scurrielste [potsierlijk] van de drie grossierde in scurriliteit. Wat zijn ze weer tekeergegaan. De rozenzondag (VD) is de laetarezondag [zondag laetare]. Bij roosvingerige (rozenvingerige) dageraad moet je wel aan Homerus denken. In plaats van 'dageraad' mag je hier ook 'Eos' schrijven. De rozenkruisers (GB, VD: R, fout, 2020 gecorrigeerd!) bidden op het Rozenkransfeest het rozenkransgebed. Een lidrus [liht-ruhs] is een moeraspaardenstaart. Een moerasrozemarijn is een moeraspalm. De roulettetafel was drukbezet. Wat doen die rowdy's [agressieve, gewelddadige jongeman] op de rough [rahf – ruig gedeelte van de golfbaan]? In een rotisserie koop je roti's [SR-gerecht]. Hij en zij stonden als respectievelijk roué en rouee (roués dus – losbandig persoon uit aanzienlijke stand) bekend. Deze kok werkt graag met een heel assortiment aan rouxs [bindmiddel]. De breedgeschouderde en ruig gepijde monniken moesten ruimte maken (plaatsmaken) voor een ruim bemeten protsersvehikel [opschepper].

4. Dit college gaat mede over ruwarige tarwe. Zijn running mate – niet vies van running gags (door herhaling leuk wordende grap) – was dus automatisch kandidaat-vicepresident. Een naar het platteland verhuisde yup [young urban professional] is een rup [rural professional]. Die hond is rustgevend, zal je rust geven. Hij droeg een ruimvallende pijjekker. Je mag je nu te rust leggen, ter ruste begeven (is geen opruststelling!). Dit jaar geen skivakantie: hij safariet en zij safariede. Is rug-aan-rug net zoiets als rug tegen rug? Ja. Die sacd's (super audio compact discs) doen het geweldig. Op Sacramentsdag wordt het sacramentsfeest gevierd. Het sacre-nom-de-Dieu mag je verkorten tot sacredieu. Het loze vissertje werd slachtoffer van de rücksichtslose [meedogenloze] bandiet. Met rufenen [uu ee] worden slijkvloeden [Zwitserland] aangeduid. Hoe spreek je 'rubberoïd' uit? Het voormalige rubellaslachtoffertje [rodehond] leed naast scarlatina [roodvonk] ook aan r-stamelen. De Rwandees was een
ruwe-bolster-blanke-pittype. Aan dameskleding zitten vaak ruches [kanten oplegsel, roesje, roezel].

5. De RSI is de repetitive strain injury [lichamelijke klachten t.g.v. computergebruik, vgl. CANS en KANS]. Rypofobie is smetvrees. De advocaat zei, dat we maar 'ns pleite moesten gaan. Ik zei: "Bedoelt u daar 'moesten gaan pleiten' mee?" Er was daar saint-émilion,
saint-julien en saint-estèphe te over [wijnen]. Het getal 1.234.567.892 schrijf je in letters als één miljard tweehonderdvierendertig miljoen vijfhonderdzevenenzestigduizend achthonderdtweeënnegentig. Ik vind rozenbotteljam echt lekker. Dompies zijn geen domme personen, maar breekijzers. Koperglans (chalcosien, kopersulfide) is Cu2S. Koperkies is chalcopyriet. Koper-II-oxide is CuO, koper-I-oxide Cu2O en kopernikkel is niccoliet.

6. De afkorting cc staat voor 'voor kopie conform'. De NSB'ers kopieerden alles van de Hitlerbende. Een distichon is een koppeldicht [tweeregelig vers, elegische = hexameter + pentameter]. Hij ging
kopje-onder. Waar vindt men de meeste
kop-hals-rompboerderijen? Hij heeft koppiekoppie. Wat is een scarificator? Medisch: kopmes, gebruikt bij koppen zetten, bloed aftappen. Kopij is te zetten tekst. De kopten en de koptisch-orthodoxe kerk vind je in Egypte. Ze gebruikten het koptische schrift en spraken Koptisch. De metselaars brachten een kops verband [dwars, i.t.t. streks] aan. Kopvorming is cefalisatie [evolutie hersenen]. Wat doe je met de producten van de
ramee-industrie [plant + vezelstof ervan]? In een ramequin (vuurvast schoteltje) bereid je crème brûlée [nagerecht]. De Bijbelboeken 1 en 2 Korintiërs waren brieven, gericht aan de Korinthische inwoners. In een koraalhuis [zaal, ruimte] oefent de sc(h)ola cantorum [koor van geoefende zangers, m.n. voor gregoriaanse gezangen]. Koralijn is koraalmos en koraalhout is kornoelje [heester]. De koraaltop [vetplant] komt uit Madagaskar en heeft als wetenschappelijke naam Kalanchoe blossfeldiana. De Koranexegese is de tafsir, de Koranwet de sharia.

7. De Korenaar [ster van eerste grootte, niet meer in VD] bevindt zich in de Maagd [sterrenbeeld]. De kookkunst van de cordon(s) rouges is geringer dan die van de cordon(s) bleus. Als een kordon werd het cordon sanitaire opgetrokken. Is een korè (mv.: korai, oVD) hetzelfde als een kouros (mv.: kouroi)? Nee, meisje, vrouw vs. naakte jongen, man. Een korffles is een demi-john (dame-jeanne). Korfioten komen van Korfoe. Een keurnagel wordt ook wel kornnagel genoemd [center(pons)]. Wie was le petit caporal [Napoleon]? Hij vroeg aan de korpschef, hoe korporaalsstrepen eruitzien. We kennen onder andere de spelt- [tarwe], de sorghum- [graan, kafferkoren] en de chlorofylkorrel [bladgroen]. Een voorbeeld van korrelkaas is hüttenkäse. Korrelen is greineren [bij etsen] en korreling is granulatie [tot korrels maken]. Een zeikhein [bangerd, zeurkous], afijn (enfin), Vriend Hein [Magere Hein, Pietje de Dood, de dood], aventurijn [kwartssoort], vilein [gemeen], bagijn [begijn, kwezel], valutaschwein [buitenlander die na WO I in Duitsland mooie sier maakte met sterke valuta], bazijn [bombazijn, streepjesgoed], TEE-trein [Trans-Europa-expres], bobijn [spoel], soeverein (sofrein – afschuining van een rand), bottellijn [bottelen], Sinn Féin [met gematigde, radicale vleugel, t.b.v. Ierse vrijstaat], zout als brijn [pekel, brem], phone-in [luisteraars bellen radioprogramma], byzantijn (munt), lodderein (eau de la reine), cyper-, douro- en falernerwijn, plein (bij roulette) en laat-ie-fijn-zijn.

8. Verder nog: geinlijn [telefoonnummer met moppen], girondijn [gematigde republikein 1789 Frankrijk], gletsjerwijn [druiven bij gletsjer], grijn (zweer), gijn (takel), harlekijn [grappenmaker], kastelein [cafébaas], het hier-zijn, kalvijn (appel), kandidaat-rabbijn, klijn (hoogveen), korlijn [kabel voor korlijn], leylijn [ie, lijnen tussen prehistorische locaties], valentijn [stille aanbidder] en Neolatijn [Nieuwlatijn sinds humanisme]. Wat doet een hazenreine [gemiste haas niet achternazitten] jachthond? Hij ligt met droge bleinen [blaar – hij heeft geen geld meer]. Er was een Bahreinse afvaardiging. Met zoveel levenservaring zal hij mèden thaumazein (zich over niets verwonderen, nil admirari, nil mirari). En u weet nog: mèden agan is 'alles met mate' (ne quid nimis). Wij dronken bij de forel een heerlijke silvaner [wijn]. Sommige van die heren droegen een pickwickkostuum [zekere kostuumstof]. Als picknickthee is er earlgreythee [earl grey]. Een heel speciaal (schrift)erts is sylvaniet [met telluur, Te, 52]. Volgens Paracelsus is Oberon een sylfe, een luchtgeest (vrouwelijk: sylfide). Die lorejas [schelm] is in de lorum. Uit gezang 442 (citaat) van het Liedboek voor de kerken: "Waar gij voor ons tradt, is het rechte pad." Men at shabushabu's [gerecht] en shaddocks (pomelo's). Fijn, als sfincters [sluitspier] goed werken.

9. In haar shantoengetje (niet: katoentje – tropenkleding) liep ze door de sfinxenlaan. Een van de Thebaanse koningen was Oedipus. Een vrouwenverblijf (harem) is een serail. Met de sericultuur (sericicultuur) wordt de zijdeteelt aangeduid. Het geshampoode haar was geblondeerd. Een blondie is vaak een doblootje [dom blondje]. Het shangri-la (Tibetaans) is een heilig en vreedzaam land. Hij kent de hele canzoneverzameling van Dante en Petrarca. Er zijn Samische [Laps, Laplands, niet: Samos] rendieren en er is Samische wijn [van Samos]. De salve regina's [lofzang] worden aan de Heilige Maagd gewijd. Een katana is een samoeraizwaard. Saamhorigheid is een kwestie van samenhoren (samen horen). Saloeki's zijn oosterse windhonden. Met salmonella-infecties moet je erg oppassen. De sambuca is een Italiaanse anijslikeur. Het sansculottevolk droop af. Met een tache de beauté [schoonheidsvlek] ben je niet sans tache [vlekkeloos]. Wat ben jij een sapientum octavus [wijsneus], zeg. Ze at sarasara [SR, garnaal], voordat ze Sara zag [50 jaar].

10. Een Santomees komt van Sao Tomé en Principe. We waren in ons sas toen de sazspelers op hun sazzen [muziek] speelden. De Savooiaarden komen uit Savoie [VD]. Hij was een savant geleerde, zij een savante blauwkous. De sancerre (loirewijn uit de Loirestreek) wordt van sauvignon blancs gemaakt. Er zijn Samojeden
[
Noord-Siberië] die samojeden [hondenras] houden, Sardijnen [Sardiniër] die sardijnen eten (geen kannibalen! – verse sprot dus) en Keulenaars die met keulenaars [samoreus: lang vaartuig voor de Rijn] varen. De San Marinese bevolking komt niet snel in opstand. Die consanguiene boeren hebben allebei een flink sanguinisch [vurig] temperament.

 


Geen opmerkingen:

Een reactie posten