Dictee – dictees [2520]
Online BeNeDictee 2021-12
Dictee – Een cadavre exquis – De kerstkalkoen
Elk van de 14 auteurs (naam tussen haakjes - geldt uiteraard niet voor auteur 1) kreeg de laatste (groene) zin van de vorige alinea (zonder invulwoorden) aangeboden en maakte met die zin als begin vervolgens een nieuwe alinea met steeds 4 invulwoorden. De herhaling van de zin in de nieuwe alinea heb ik steeds weggelaten!
De 14 x 4 = 56 vetgedrukte woorden moesten uiteindelijk bij het als invuldictee gepresenteerde verhaal worden ingevuld. (Commentaar tussen haakjes in blauw – vooral bij invulwoorden.)
De kerstkalkoen
1. (Herman)
Het haardvuur knisperde uitbundig. Op de achtergrond twinkelden de lampjes in de 1 Servische spar [Picea omorika (Linn.), ook: omorika] op het ritme van de 2 eindejaarsclassics op de radio. De dicteevrienden borgen hun rode balpennen op en klonken op de verrassende afloop van het kerstdictee. 3 Tchin-tchin [BE: prosit, wens bij het toosten, Fr.]! Enthousiasme alom. Iedereen was immers ex aequo geëindigd. Tijd voor het 4 pièce de résistance [hoofdschotel, belangrijkste onderdeel - mv. s s of], concludeerde de gastheer met een perfect gevoel voor timing.
Maar net wanneer (toen) hij de kerstkalkoen vakkundig wilde fileren, weerklonk plots een ijselijke gil aan de dicteetafel.
2. (Huib)
Aanleiding
tot het gekrijs: de leden van de Amsterdamse
5
dicteemisjpooche [Jiddisj/ch:
familie, bij elkaar behorende groep personen] maakten zojuist
bekend dat ze zich na de kerst op de tonen van 6
licht klassieke muziek zouden gaan terugtrekken in
7
Sub-Saharisch [Sub-Sahara –
ook: Sub-Saharaans] Afrika. Het
liefst wilden ze voortaan worden 8 dood
gewaand.
Hun credo is immers: beter veelzeggend zwijgen dan nietszeggend spreken.
3. (Edward)
Het
credo [motto] heeft een interessante
ontstaansgeschiedenis. Vroeger kregen de protagonisten
[hoofdrolspeler Oud-Griekse
–
GB –
drama] al eens het verwijt: ‘dat wat je daar zegt, dat is 9
Chinees [Latijn, Moffrikaans,
algebra, Hebreeuws, Luikerwaals, koeterwaals] voor me!’ Of
er werd geoordeeld dat hun uitspraken 10
wetstratees [Wetstraat, Brussel,
regeringscentrum] aandeden, of anderszins juist de indruk van
11 smurfentaal [mengtaal
etnische groepen van scholieren] opwekten, of nog, van 12
argot
[dieventaal,
slang,
groepstaal].
Je zou voor minder dichtklappen.
De leider heeft zich op den duur ingeschreven voor allerlei cursussen: non-verbale communicatie, pantomime, zenboeddhisme en mindfulness.
4. (Lizi)
Maar wordt hij daardoor 13 tranquil [bedaard, kalm - ook: tranquillamente, trankilo] ? Of blijft hij even 14 arelaxed [a = niet, afhankelijk van de uitspraak schrijven we niet-relaxed of niet relaxed] als hij al jaren is? Zouden deze cursussen een gunstig effect hebben op de werking van zijn 15 hippocampus [deel hersenen – ook: fabeldier]? Of kan hij zich beter 16 tegoed doen aan hip(p)ocras [kaneelwijn, bruiloft]?
Het zal nog even duren voor we antwoord krijgen op deze vragen.
5. (Minerva)
Geduld was echter nooit ons fort [sterke punt], dus stapten we in onze omgebouwde 17 teletypezetmachine [tie-puh of taajp – zetmachine op verre afstand besturen] en reisden naar de toekomst. Helaas vergaten we rekening te houden met het 18 butterflyeffect [vleugelslag vlinder kan elders op de wereld grote gevolgen hebben, chaostheorie], landden op de laatste der 19 sequoia’s [zeer hoge boom – reuzenpijnboom] en verstoorden onmiddellijk het ruimte-tijdcontinuüm [tijdruimte, samenhangend geheel], met catastrofale gevolgen voor de 20 silvicultuur [bosbouw].
Doemetoch! Het was maar te hopen dat we geen motorpech zouden hebben, zodat we zo snel mogelijk naar het verleden konden terugreizen.
6. (Bob)
Neen,
geen panne. Maar wél een fladderiep op de weg, boven op de vintage
[opnieuw in de mode] V12-Delahaye
[automerk] van de
21
van lotje getikte franskiljon [scheldnaam,
is Fransdolle Vlaming] Ortho, graaf van Hosternokke [als
tussenwerpsel – h = Zeeuwse bastaardvloek]. Die ging in de
stromende regen, gehuld in
22 leaselieslaarzen
[lease
– stam ww. – geleased/t
– of
znw.],
met een 23 aks [bijl
– aaks heeft andere uitspraak] en een 24
slaraak [slegge, sleg, grote
houten hamer] de trosiep te lijf.
Oei, wat nu door ons, frenetieke feminazinazaten [feminazi = minachtend: militante en/of radicale feministe] en kaakslagflaminganten [zich als Vlaming gediscrimineerd voelen], te doen met zo’n lelijke leliaard [aanhanger Franse koning in graafschap Vlaanderen]?
7. (Frank)
We onderwerpen de 25 gallomaan [bewonderaar Gallië, Frankrijk] aan een 26 sjibbolet: als de onverlaat door de mand valt volgt steniging of kunnen we, Sartres filosofie van 27 ‘l’enfer, c’est les Autres’ [citaat Sartres – A? – L misschien verdedigbaar, maar niet in wdb. > niet in dictee dus - p - verdedigbaar! – D/de hel, dat zijn de anderen] indachtig, opteren voor een vreedzaam gedoogbeleid. Kwestie van de 28 ubuntu [ethisch beginsel, medemenselijkheid] te laten zegevieren.
Medemenselijkheid en tolerantie openen onvermoede perspectieven, zelfs voor rabiate [dol, woest] nationalisten, dat dacht hij tenminste toch.
8. (Rein)
Inderdaad,
die 29 rabiësstresssymptomenlijder
[rabiës NL, stress] kwam regelmatig met
geestverwanten bijeen in 30 quasiblekholen
[blekhol
oo – zwart gat,
Eng. black hole] om zich met
31
mederabies-theologorumaficionado’s [rabies
theologorum Lat. – razernij der theologen en aficionado =
bewonderaar, fan] en
32 -adepten
(navolgers tot-en-met) [samentrekking –
i.p.v. aficionado’s] te vermaken.
Het vervolg van deze horrorstory laat zich raden.
9. (Birgit)
Het
glas 33 shandy [drank,
1% alcohol] dat ze net gedronken hadden, bevatte een kleine
hoeveelheid 34 flakka
[zombiedrug],
een hallucinogene zombiedrug. De wereld rondom hen kleurde opeens
35
cyclaamroze. Vlak bij hun oor prevelde een gedaante met
een hese stem dat hij hen ging vermoorden. Toen ze opkeken, stonden
ze oog in oog met een skelet in een 36 hazmatpak
[hazardousmaterialspak
– beschermend
pak voor gevaarlijke stoffen].
Terwijl deze gedaante twijfelde of hij als moordwapen een kaasbijltje zou gebruiken, kwam er een eenhoorn voorbij.
10. (René)
Toen
drong het pas tot hem door dat hij een goede snee 37
aan had
[vaste
uitdrukking
– goede snee aan hebben = dronken zijn]:
zo’n bijltje is veel te klein om iemands schedel mee te kunnen
klieven, en eenhoorns bestaan niet. De gevolgen zouden gecompliceerd
kunnen zijn: een 38 requiem
is [requiem
is verkorting van requiemmis!],
met alle rituelen en poeha die erbij komen kijken, ook als de
39
Deux-aesbijbel [middeleeuwse
Bijbel met zekere kanttekening – ook: de Bijbel van deux aes]
niet gebruikt wordt, na alle gebeurtenissen niet op zijn plaats. Als
voormalig 40 erentfest verzetsstrijder [zeer achtbaar - niet: ehr-]
herzag hij daarom zijn plannen.
Hij liet zijn potentiële slachtoffer liggen, denkende ‘hen kan daar wel tegen’ en ging er rap vandoor.
11. (Raf)
In zijn vlucht vooruit struikelde hij over die ene krantenkop: ‘Priester op 41 non actief’ [priester = kopt, Egypte. non = claris – ook clarisse – andere uitspraak en de geneugtes – dus geen streepje - hier niet, normaal wel: non-actief!], daardoor die kopt ongewild koppelend aan die 42 claris [clarisse, mv. + n]. Aan die copulerende geneugtes wou hij niet denken, wel aan die 43 oled-tv [organic light emitting diode] met 44 high-definition [hd, VD: hdtv, GB: hd-tv + aaneen], die hij in de gauwte meegriste.
Veilig thuisgekomen kon hij dat koppeltekenmisbruik niet uit zijn hoofd zetten.
12. (Bert)
Hij
bleef maar 45 prakkiseren
[ook: prakkeseren, andere uitspraak,
afprakkeseren
alleen met e] hoe hij dat
misbruik aan de kaak kon stellen. Na 46
ruggespraak met zijn collega’s belde hij met het
hoofd van de lexicografische afdeling. Toen men daar sprak van
47
abus de pouvoir [machtsmisbruik]
werd het hem te machtig. Het klamme zweet brak hem uit, hij voelde
zijn benen slap worden en stortte ter aarde. Hij was nog juist in
staat de hulpdiensten te roepen, die hem korte tijd later op de grond
aantroffen en hem met
48 hoffmanndruppels
[ook: + tussen-s, andere uitspraak] weer
bijbrachten.
De ambulance en politieauto voor zijn deur veroorzaakten een kleine oploop in zijn overigens zo rustige buurt.
13. (Trui)
Het
was al een 49 tijdlang niet meer zo
druk geweest. Hij sloeg het tumult gade en plots zag hij haar staan,
geanimeerd discussiërend met een blauwhemd. Ze was het echt! Dat
mens, die 50 karonje [feeks,
verachtelijke vrouw] met wie hij samen een cursus Spaans had
gevolgd op de 51 berlitzschool
[taal
leren door spreken].
Hij liep op haar af.
52 ‘Watskeburt?’
groette hij schijnbaar achteloos, maar zijn ogen schoten vuur.
Wat heeft ze nu weer uitgevroten [schertsend], vroeg hij zich af.
14. (Herman)
Maar plots schrok de gastheer op uit zijn 53 mijmerijen, spurtte terug naar binnen, keek 54 successievelijk naar de dicteetekst en zijn snijplank en stelde 55 stupéfait [stomverbaasd] vast dat zijn ongetwijfeld 56 appetijtelijke [eetlust opwekkend] kerstkalkoen helemaal foetsie was …
Geen opmerkingen:
Een reactie posten