Dictee – dictees [2504]
Oefendictee dec 2021 (1)
1. Hij heeft kougevat. De whigs en tory’s vind je in het Engelse parlement. Als scat wordt vaak ‘heybaberiebah’ gescandeerd. In SR schrok de bakra (blanke) van de bakru (bosgeest). Lust een biná (hert) wel buní (tonijn)? Gekleed in bishts dansten ze om de bisjpaal. Een momber of momboor is een voogd en verzorgt wezen. Wat is een hoernalist? Kritiekloos. In een kurkuru (GB) doe je geen kurkuma (geelwortel). De powwow [pau-wau] vond onder de pawpaw [pau-pau] plaats. Wat is dat nou weer, VD: achter- en voorplat van een boek? De afko OMG staat voor oh my God. De pH geeft de zuurgraad weer; de afko staat voor pondus/potentia Hydrogenii. Happy ending is blijeindend met een happy end.
2. Zij kreeg een maagresectie. Een drarrie is in straattaal een vriend. Nieuwe update VD 17-10-2021: 392.260 lemma’s (was 392.245, ook lemma’s verdwenen, denk ik). Met zijn bootee schopte hij tegen haar booty (teveel booze op …). Dat geeft geen pas: een chador dragen bij een chado [beide tsj]. Mijn dushi houdt van dashi. De karpatenkop leed wel aan de karpattenziekte. Hij zou niets doen dan nietsdoen. Tja, tetterettet is gewoon retteketet. Teres atque rotundus is volmaakt: bijna een moederteresabegrip dus. Hoor je het verband tussen ‘shoah’ (‘Shoah’) en ‘Jom Hasjoa’? En luister eens goed naar ‘Ros Hasjana’ en ‘sjana tova’ (gelukwens bij het nieuwe jaar). Nwe update oVD, 08-11-2021: aantal lemma’s 392.290 (was 392.260).
3. Een coquette is een kokette, toch? Hij had een mond vol cofferdam. Lintpasta kan fettuccine zijn. Een kepala kampong is een loerah. De brahmapoetrakip is niet genoemd naar de hindoegod Brahma, maar naar de rivier Brahmaputra. DVT is diepveneuze trombose, het economyclasssyndroom. De jongere zei: “Dat zullen we moeten facen.” Kijk, daar: lilliputters (naar de plaats Lilliput uit Gulliver's travels, Gullivers reizen). Even zoeken op *ò* in GB: hòfi [tuin, gaarde, hofje], chòler [ook choller: bedelaar, zwerver, junkie], hòmber [tw., kerel], ka’i òrgel [draaiorgel] en yu di Kòrsou [liefhebber van Curaçao]. Jazeker: janpotage en jean potage: lang is los! Met lombards of lombaards wordt Lombardisch bedoeld. Grasmaaien: het gras maaien.
4. De titel van de keizers van het Heilige Roomse Rijk (H.R.R., Duitse keizerrijk, 962-1806) was ‘semper Augustus’. Volledigheidshalve: R.I.S.A. = Romanorum Imperator Semper Augustus (de altijd zeer verheven keizer der Romeinen). Met *ucca: yucca = adamsnaald = palmlelie, denk ook aan de yuccamot, buccaal = de wangen betreffend (L: bucca = wang). Met *uca: intellegenti pauca (Erasmus, een goed verstaander heeft maar een half woord nodig), de UA (Universiteit Antwerpen) is ontstaan uit de UIA [historisch: Universitaire Instelling Antwerpen], de Ufsia [Universitaire Faculteiten Sint-Ignatius Antwerpen] en het RUCA [oorspronkelijk: Rijksuniversitair Centrum Antwerpen, later: Universitair Centrum Antwerpen].
5.
Verder: sambuca = Italiaanse anijslikeur en yuca = maniok. Pricewise
is in NL gewoon qua prijs, prijstechnisch. Het woord ‘cacique’ is
ver-NL’st tot ‘kazike’. Die jongen is verder ver-adhd’d (TH).
Een kwaal van grote zweters is sudamen. Sucuk is een zekere worst.
Een doekoen is een medicijnman of vroedvrouw (Indië,
Maleis). Doekoe is
geld of een plant. Een doula
is een niet-medische
kraamhulp. Dit voetbal is niet des Ajax [geen s]. Elisie is een kwestie van
elideren (uitstoting
van een klinker).
Bij de imkerij was het koninginnendag. Het woord ‘hygiëne’ mag
je ook met een ‘ee’ uitspreken. Met *bg* [GB]:
niet-clubgebonden, abgeseild, slibgehalte, jobgerelateerd, lbgo
(SR:
lager
beroepsgericht
onderwijs).
6.
VD: gänzlich abgeneigt (geheel
afkerig), ook:
nebgat (neusgat
in snavel vogel).
GB, *cg*: cg (centigram),
ecg
(elektrocardiogram/fie),
cognacglas en ecg-apparatuur. VD ook: UMC Groningen, PCGD, hoc (id)
genus omne: dat slag mensen, en BCG
= bacillus
Calmette-Guérin
(van
runderen t.b.v. tbc-vaccin).
GB, *hg*: lachgas, cashgeld, serehgras, stehgeiger, kitschgehalte,
flashgeheugen en fysischgeografisch. VD ook: amishgemeenschap,
Bachgeleerde, wahwahgitaar, sirihgeld (fooi
– voor de (betel)pruim)
en Indischgast/man.
In VD (GB:
nada): QG
= quartier
général
(hoofdkwartier)
en lhbtiq+-gemeenschap
(vgl.
lhbtiqa/qia+).
GB, *vg*: lvg'er
(licht
verstandelijk
gehandicapte)
en hivgeïnfecteerde
(hihf,
bij haa-ie-vee:
v-g).
7.
In VD: agv
= aardappelen,
groenten,
vlees,
GB, *xg*: exgenoot
(ex-echtgenoot),
triplexglas, indexgerelateerd en deux-chevauxgarage. VD ook:
addaxgeit, boraxglas, entre deux guerres (interbellum),
lex generalis (algemene
wet, vs. lex specialis),
mixgreep (vastpakken
attribuut of toestel bij gymnastiek: greep van beide handen
verschillend),
X-generatie (generatie
X –
of nix,
verloren generatie, kansarm, 1955-1970),
flexgekte en tex-mexgroep
(Texaans-Mexicaanse
cultuur). GB, *zg*:
jazzgroep (etc.),
zg.
en zgn.
(zogenaamd).
VD ook: hertzgolf, jazzgymnastiek, MKZ-gevaar
(mond-en-klauwzeer),
latinjazzgenre, AZG
= Artsen
Zonder
Grenzen,
Weled.Zgl.
= Weledelzeergeleerde
(predicaat
personen met doctorstitel)
en v.z.g.h.
= van
zeer
goeden
huize.
8. Gezocht op *cardi*, eerst GB (een selectie): cardiaal (het hart betreffend), cardigan (gebreid vest met V-hals en rij knopen), cardioïde (wiskunde, hartkromme, punt op cirkel die om even grote cirkel wentelt), bradycardie (te trage hartslag), brancardier, cardioloog, pericardium (hartzakje, pericard), tachycardie (te snelle hartslag), endocarditis (ontsteking binnenkant hart, m.n. hartkleppen), cardiofitness, myocardinfarct (hartinfarct), cardiopulmonaal/air (hart en longen betreffend), cardiovasculair (betreffende hart en bloedvaten), cardiostriptease (therapeutisch) en elektrocardiogram (ecg, hartfilmpje). Aanvulling VD: bacardi (Wiki, Bob van Dijk), Picardië/sch, en stresscardiomyopathie (gebrokenhartsyndroom).
Geen opmerkingen:
Een reactie posten