vrijdag 3 december 2021

2501 Dictee zondag 05-12-2021 (1) dictee Dictee van de dag (413)

Dictee – dictees [2501]

Vragen en opmerkingen: leentfaarrein@gmail.com

Oefendictee 444 OUD, geheel herzien naar situatie 2021

Dictee van de dag (413)

1. Comprimés (comprimeetjes – pastille) zijn gebruikelijk voor geneesmiddelen. Bij een gsm-storing (het was nog net geen gsm'loos tijdperk) is er sprake van communicatie-uitval. De
appel-pruimencompote smaakte heerlijk. Bij een kaduke compressor begin je niet veel met kompressen [natte doeken]. De compactheid van een compact disc, compact camera, compactdiscspeler en compact cassette staat buiten kijf. Closen: ik close, jij closet, hij closede, we hebben geclosed. De closeharmonyuitvoerenden waren privé de closeste vrienden. Bij haar close reading [alleen op de tekst zelf letten] rustte haar closed-forever [armband zonder sluiting] op het boek. Het College van Bestuur (VD: CvB; je mag bij VD nog steeds niet bij het lemma 'universiteitsraad' of 'verpolitieken' kijken anno 2021 – daar: c... van b...! Bij het tweede kun je nog denken aan iets buiten de universiteit, bij het eerste niet!), het hoogste orgaan van de universiteit, besloot anders. Ik citeer en geef voor beter: "Hij wilde per se en coûte que coûte op het crapaudje in het coupeetje slapen." De daarbij behorende CT-scan [ook CAT-scan: computertomogram] was niet aanwezig. De Joden moesten van ('dankzij') de nazi's een davidster (GB ook: ss) dragen.

2. Nozems dan wel Damslapers bepaalden het beeld. In de voorlaatste Mulisch komt een defecte linkerhartkamer voor [los: ongebruikelijk]. De engelse groet (groetenis, het Ave Maria) weerklonk. De Arctische cirkel is de noordpoolcirkel. Dedaigneus ben je met veel dedain [minachting]. Een democratisch socialist hangt het democratisch-socialistische gedachtegoed aan. Zielig als een man zowel délégueetje als dégénéreetje is. Een vrouw kan helaas alleen déléguéetje en dégénéréetje zijn. Het depotje was een demootje van efficiënt ruimtegebruik [alles en dépôt, in depot]. Een deutzia [eu] is een bruidsbloem. De dienst Public Relations is een soort van afdeling Communicatie. Een vrijberoepsbeoefenaar moet voor eigen pensioen zorgen. Bij de imkerij was het koninginnendag. De o.v.t. van (wij) vermeien is (wij) vermeiden en die van (zij) kastijden is (zij) kastijdden. Een kocher is een arterieklem. Een pierrotje (vrouw: pierrettetje of pierretje) doet je lachen, al is dat semitragikomisch.

3. De Pueblo-indianen wonen meestal in een pueblo, voor
Navajo-indianen en Navajo geldt zoiets niet! Ome Gevert is dood, ome Hebbert leeft nog. De vitaminelijst is nogal omvangrijk, veel bevattend en veelomvattend. Een haai is veeltandig, hij heeft veel haaientanden. Een stinkedorus (stinkadorus) kan stinken als de pieten! Hoe schrijf je 'étang' (hafachtig zoutmeer) ook alweer? Wat heeft ze weer een pech, kassian Marietje. Het dagblad De Pers [bestaat niet meer] had een artikel over de Londense en New Yorkse metro. De (het) periodiek Metro is een gratis dagblad op tabloidformaat en kreeg enige tijd geleden een slechte pers wegens een artikel over het spitsprobleem van diverse voetbalclubs [2021 Metro alleen nog online ...]. Het gratis blad Sp!ts (niet in wdb. en inmiddels opgeheven) speelde daar toen handig op in; deze laatste krant doet ook nadrukkelijk aan narrowcasting [richten op specifieke doelgroep]. Ik vind het veruit het plezierigst als hij ver uit mijn buurt blijft. Het militair-industriële complex is militaristisch.

4. Hoe zit dat nu met 'sofinummer' en 'Cito-toets' [hoofdletter!]? Ik ben benieuwd welke amendementen er zoal zijn ingediend. Zoal niet alles, dan heeft hij toch veel aan zijn leermeester te danken. De niet goed- maar slechtgemutste slechteriken waren nog slechtziend en -horend ook. Hij stond ineens in levenden lijve (chat- en sms-taal: f2f (face to face)) voor me. Gezocht op '*spani*': spaniël en de miniuitgave daarvan, de cockerspaniël, hispanic, Hispanië en torschlusspanik. Binnen artikelen nog gesignaleerd: spinjoen, een gewestelijke patrijshond. Verder kwamen we voor spaniël ook nog 'espagnol' en 'épagneul' tegen. Gezocht op '*espa*': zespas, Vredespaleis, vleespartij, vleespastei, vespasienne (vespasiaans hokje, openbaar toilet), ruitjespapier, oordjespan (kost een oortje – ook oordje!), kardoespapier, espartogras (Spaans gras, halfagras), cosas de España (onbegrijpelijke zaken) en damespaard (hakkenei).

5. Verder: esparcette (hanenkam), espalier (leiboom), espagnolet (spanjolet, draairoede), espagnole (zekere Spaanse dans), espadrille (linnen schoen met touwzool), espada (solostierenvechter met degen) en buisjespasta (zoals penne en pipe [ie uh/ee]). Een bracelet (uit het Frans) is een armband van edelmetaal. De adjunct-houtvester genoot van de abonnee-tv. De cambriczwachtelfabrikant was een fervent cognaczuiper. Van de eczemen (enkelvoud: eczeem of eczema) zijn het jarretelleneczeem en het seborroïsch eczeem [schilferig, gezicht en borst] over- en overbekend. Het meergenoemde verschijnsel is nog steeds niet verklaard.

6. Bij een passe-droit voelt minstens één oudgediende zich behoorlijk gepasseerd. Ontegenzeg(ge)lijk is Oud Europa [West-Europa] een deel van de Oude Wereld (Europa, Afrika, Azië). De oude wereld omvat slechts de Grieks-Romeinse. Deze oud-genetischbioloog is een kei in petanque [Provençaalse variant van jeu de boules]. Is hij nu oudgereformeerd, oudkatholiek of vrij-katholiek? Die Oudhollandse verhandeling ging over het beschrijven van oudhollands
(= oud-Hollands papier) en gaf ook een beschrijving van oud-Hollandse spelletjes. Met de 'oudheid' wordt meestal de klassieke oudheid bedoeld. Het regent oude wijven met klompen [zeer hard]. De langage (Engels: language) des halles is de viswijventaal. Een allerheiligenzomer is een oudewijvenzomer [mooie nazomer]. Onder de ouwe getrouwen heerste een ouwe-jongens-krentenbroodsfeer. Je moet niet outreren (overdrijven). Sommige oorlogsmedailles worden outre-tombe [na de dood, postuum] uitgereikt. Intro's [inleidend gedeelte] en outro's [uitleiding] zijn vaak het mooist.

7. Wat hij overheeft, zou hij dat ook overhebben voor het Rode Kruiswerk? Out of the blue [plotseling, onverwacht] (goed voor een
out-of-the-blue-ervaring
) bleek hij een out of the box [buiten de gebaande paden] denkwijze (out-of-the-boxdenkwijze) te hanteren. Het ov gaat – met de ov-chipkaart – flink op de schop. Ik zie het al voor me: ouguiya's [munt Mauritanië, MRO] op een ouijabord [wiecommuniceren met geesten], dooreengeschud door ouistiti's [penseelaapje]. Het is morgen oud papier ophalen: de oudpapierophalers komen langs. Zijn er nog

Oud-West-Vlaamssprekenden en Oud-West-Vlaams schrijvenden? Een alleensprekende rechter (ook een kadi) is een unus judex. Jij gaf meteen een sterksprekend voorbeeld. De Raad van State is een rechtsprekend orgaan. Echte Belgen (die ene, de koning …?) bezitten bilinguïsme. Teuten zijn rode Walen, een Bargoenssprekende bevolkingsgroep in Limburg. In het ovale tafeltje waren enkele ovalen (ovale rondjes) gekrast. Wil je die potplanten even overbroezen [besproeien]? Partijen verleenden elkaar over en weer finale kwijting. Hij overrulede ons eerder en overrulet ons nog steeds.

8. Als je 'levend dood' bent, ben je onderwerp van een oxymoron. Een oweeër (ow'er) maakt ow [oorlogswinst]. Het oxim [middel tegen gifgas] en het antioxidatiemiddel waren nogal prijzig. Zou ik hem oprapen, die Tongaanse pa'anga [munt, TOP] in de paardenvijg? Nijlpaarden en krokodillen zijn pachydermen [dikhuidigen]. Hoe luidt de paardenbloemregel nu en hoe luidde de paardebloemregel vroeger? De Paasheuvel [samenkomen van socialisten] op de Veluwe werd ook wel als paasheuvel [paasvuur branden] gebruikt. Ik heb al op heel wat paazen en gaazen gewerkt. De aandelen zijn niet koersvast maar volatiel [wisselvallig, onvast]. De middelbare scholier zat in zijn middelbareschooltijd op de middelbare school. De orthodoxte geoloog herhaalde, dat orthoklaas gewoon veldspaat is. Is ossobuco dan niet gewoon een ossenlapje? In Italië is een osteria een herberg, een logement. Osteoporose treedt vaak op bij ontkalkte en daardoor poreuze botten (juist: met porositeit, poreusheid). Bij 'kno-arts'
[nko-arts] en 'oto-rino-laryngoloog' (orl-arts – neus, keel en oor) klopt de opsommingsvolgorde van de delen niet overal.

9. Een otorragie is trouwens een oorbloeding. Worden bij een ostracisme ostraka (meervoud van ostrakon – scherven) gebruikt? Ottomanen reden niet in een auto met een ottomotor en zeker niet vanaf dat Burkinese dorpje naar Ouagadougou, de hoofdstad van Burkina Faso. Met de Ouden worden de Grieken en de Romeinen aangeduid (dan gaat het over de (klassieke) oudheid). In een godshuis wonen ouden van dagen. Een beetje rollator is ouderenproof. Het betreft hier een oudchristelijk oud-Duits gebruik, waarbij oud bruin (bier) gedronken wordt. Ik zwem goed in mijn nieuwe zwemgoed. Het was mijn pakkie-an niet dat de paksoi bij de pakistaan bedorven was. Niet alle pajotten (ze namen nog een paitje) wonen in Pajottenland. De paille [bnw.] japon was nadat we gepaintballd hadden niet strogeel meer. Een painted veil is een gekleurde sluier. Een pailow [paaj-loo] is een Chinese stenen poort. Het met pailletten versierde pakje viel op onder de pagodeboom.

10. Er werd pagne geserveerd. Is een pagina-einde een pageturner? De paco's hadden kennelijk een pact gesloten. Clairet (paillet, blekerd) is een lichtrode, droge wijn. De clairette is overigens een witte wijndruif (wittewijndruif) en een mousserende witte wijn. Op de siërra (nee, niet dat ding op een zeilschip – sierra!) aten we tijdens de siësta paella. Padding [èh] is schoudervulling, een paddock [èh oh/uh] vindt men bij een renbaan of racecircuit, padisjah is de titel van de sultan van het Ottomaanse Rijk en padoek is tropisch hout uit West-Afrika. Een mycofaag is paddenstoelenetend. Pacotille bestaat uit goederen van kapitein en schepelingen.

 


Geen opmerkingen:

Een reactie posten