vrijdag 30 april 2021

2205 Dictee zondag 02-05-2021 (3) dictee Blogversie Vijfde BeNeDictee 2021 Marre

Dictee – dictees [2205]


Blogversie Vijfde BeNeDictee 2021 Marre

De 60 vette woorden of uitdrukkingen moesten worden ingevuld + 10 in de shoot-out. [Annotatie] in blauw.

Inside-information

1. Beste bentgenoten [genootschap, van: bende], laat ik beginnen met een spoileralert [waarschuwing verklappen afloop verhaal]: in deze dicteetekst worden jullie ingewijd in de nieuwste wendingen in mijn bestaan.

2. Was het een soort seven-year itch [neiging vreemdgaan na 7 jaar relatie]? Wie zal het zeggen. Ik was helemaal niet van plan mijn appartement ooit in te ruilen voor een andere woonst [BE, woning]. En toch bevond ik mij (de) afgelopen maand bij de next door [bnw.] makelaar, nadat de bespreking van de grondkwekwe [hypotheek, kwee(kwee) is gebakje] achter de rug was. Gelukkig werd mijn
l
oan-to-income [lti – verhouding inkomen - hypotheek] gunstig bevonden en zal ik mijn woonbonus kunnen behouden. Jawel, zomer 2022 ruilen mijn kleine spondengenoten [sponde = bed + n] (ja, ze liggen nog steeds het liefst lepeltje-lepeltje) en ik ons arcadia [lieflijk oord] in voor een halfopen bebouwing [bnw. – maar: de deur staat half open]. De meest interessante specs [specificaties] zijn het tuintje, de extra slaapkamers en een luchtwarmtepomp [niet-verwisselbaar]. Een
groene-energiebron/groene energiebron [resp.: energie is groen – bron is groen] zoals zonnepanelen wil ik natuurlijk ook, whatever it takes [kost(e) wat (het) kost].

3. Vanwaar deze ommekeer? Ik ben benieuwd of jullie de ware reden snel kunnen demaskeren [ontmaskeren]. Afgelopen zomer waagde ik me aan een aleatoir [betreft kansrekening, wisselvallig, onzeker] experiment dat mijn geduld in het verleden nogal op de proef stelde. Maar hocus pocus simsalabim [toverspreuken], dat ging ditmaal toch wat voorspoediger, ondanks corona die wat roet in het eten gooide. De cryobiologie [cellen invriezen – onderzoek zeer lage temperaturen op organismen] toonde zich van z’n beste kant. Ik heb nochtans geen piai(man)s [mv. voorgelezen, enkelvoud zou kunnen – indiaanse sjamaan – priester-tovenaar] moeten opzoeken, noch mij moeten storten op het vipassana [inzichtsmeditatie – de geest zuiveren].

4. Met enige autarkie [zelfgenoegzaamheid, zelfvoldaan gevoel] stel ik me de vraag of deze delfische [raadselachtig, bron: Delphi] woorden jullie al goed in verwarring hebben gebracht. Laten we er nog een schepje bovenop doen: ik ben groot afnemer geworden van
N-pteroyl-L-glutaminezuur [een vitamine B, foliumzuur]. En van humaan choriongonadotrofine [HCG: hormoon, belangrijk voor ontwikkeling menselijke vrucht] ben ik ook een groot aficionada [fan, vr.]. Pfiew [uitspraak: pfjoe – klanknabootsing van blazen of puffen], we zullen tante Ros/za [in NL: tante Betje] hier niet meteen zien. De haver en soja latte’s [caffè latte met sojamelk] laat ik dus maar even voor wat ze zijn en ik siëstte [ww. siësten = (BE) siësta houden] nooit eerder zoals nu.

5. Tongue in cheek [meesmuilend, ironisch, met een knipoog]: je moet toch iets om dat emptynestsyndroom [legenestsyndroom, kinderen het huis uit] wat te ajourneren [verdagen, uitstellen – ook adjourneren, andere uitspraak]. Krijgen jullie al een beeld geconcipieerd [ww. concipiëren = ontwerpen] van de nieuwste intra-uteriene [binnenbaarmoederlijk] ontwikkeling? Vast staat [niet aaneen] dat het binnenkort een spelletje tetris [puzzel-computerspel] wordt in de bakfiets! Tja, dat dit allesbehalve [geenszins] een klassiek tweeoudergezin is, hadden jullie al wel door, zeker?

6. Confiteor [schuldbekentenis]: de gezegende pot met gort is in aangebrande toestand vol tegen de askar gelopen [is zwanger]. Stunde null [een nieuwe start] is momenteel drie maand(en) gepasseerd. So far, so good [tot nu toe gaat alles goed = let op de komma]. De eiber [ooievaar] wordt verwacht wanneer Herman en Rein vijf-en-een-halfjarige [vijfenhalfjarige heeft andere uitspraak] kleuters zijn. Ik ben benieuwd of hun secondelange [mv. n/s] geduld dat uithoudt, want ze zijn echt al helemaal heppiedepeppie [happy, gelukkig]. Ze zien het wel zitten, zo’n ieniemieniebrusje [ieniemienie = iets wat klein en schattig is, brus = broer of zus] om mee te knuffelen, of groentepap [groente + n/s] te voeren. Dat laatste is buiten hun hippiemama gerekend, natuurlijk. Hier komen geen papjes in huis. Niks mis met een frisgewassen [GB] partje granny (smith) [= grannysmithappel].

7. Het is dat genderrevealparty's [geslacht baby wordt onthuld] niet mijn ding zijn (een NIP/NIPT-test [niet-invasieve – lichaam niet binnendringen – prenatale test] laat ik trouwens ook aan mij voorbijgaan), en net zoals andere meet-ups [ontmoeting(en) – fysiek bijeenkomen] niet toegelaten zolang het wuhanvirus [= COVID-19] niet is uitgeroeid, anders zou ik deze confrérie [broederschap, genootschap] van harte uitnodigen! Maar wie weet zal een housewarmingparty slash huiskamerdictee er volgend jaar wel in zitten? Ik hou jullie via de whatsappgroep/WhatsAppgroep [VD resp. GB] op de hoogte!

Shoot-out

1. Op de wishlist staat ditmaal toch wel een à terme [bevalling op uitgerekende datum] baby, waarbij zelfs een bilirubinebedje [afbraakproduct van hemoglobine] en dat soort ongein overbodig blijkt.

2. Een maxicosi [draagbaar autostoeltje voor baby] vind ik zeker niet door- en doorslecht/ door en door slecht [klemtoon resp. op ‘door’ en ‘slecht’], maar geef mij toch maar een ergonomische drager waarin kindjes lekker in M-houding kunnen zitten. Als je je maar niet in je eigen huis voelt gevangenzitten.

3. Mijn geëxalteerde [opgewonden] kindjes zijn tegenwoordig helemaal into ichtyosaurussen [vishagedis] en andere prehistorische diersoorten.

4. Zwangerschapsyoga, of toch eerder tai chi en tae-bo? Ik zou in elk geval iets wijds aantrekken.

 

 


 

Geen opmerkingen:

Een reactie posten