Dictee – dictees [3322]
Vragen en opmerkingen: leentfaarrein@gmail.com
Oefendictee februari 2018 (1), geheel herzien naar situatie 2023
Dictee van de dag (974)
Oefendictee februari 2018 (1)
1.
Je kunt mijn reactie te gelegener tijd tegemoetzien. Die akelige
subtropische virusziekte ken je toch wel: de chikungunya
[subtropische virusziekte, spier- en
gewrichtspijnen]? Waar is de goede oude (goeie
ouwe) tijd, de tempo doeloe, van pijl-en-boog? Ik zocht
'texten', maar dat bestaat niet. Wel 'texen' als verkorting van
latexen, en dat leidt dus tot hij 'texte' [en
dus niet wat ik dacht ... en geen dubbel-t].
Er zijn veel woorden met *pyr*: [GB]:
pyrex [zeker glas], papyrus, pyriet
[gekkengoud, mineraal], copyright,
pyrazine [C4H4N2],
pyridine [zit in teer, komt in nicotine voor],
pyrolyse [= thermolyse, ontleding door
verhitten], pyromaan [vuurzuchtige],
pyroshow [vuurwerkshow], antipyrine
[pijnstillend en koortswerend middel],
papyroloog, papyrusrol, pyrexglas, pyromanie, pyrometer = pyroscoop
[temperaturen boven 800 °C meten],
ekpyrotisch [heeft met de oerknal te maken],
papyrologie, pyridoxine [vitamine B6,
adermine], pyrimidine [kristallijne
verbinding], pyrronisme [aan alles
twijfelen om de waarheid te zoeken - Pyrrho], papyrusplant,
papyrologisch, pyrotechniek, pyroclastisch [door
een vulkaan uitgeworpen] en copyrighthouder. Met dubbel-r ook:
pyrronist [aanhanger pyrronisme],
pyrrool [gebruikt in de farmaceutica, azool]
en pyrrusoverwinning (cadmische
overwinning, schijnbare - Purrhus). Verder
nog wat interessante woorden uit VD: Pyrenese Schiereiland, berghond,
wilde pyrethrum [plant, wilde bertram]
en pyrogene gesteenten [stollings-].
Worden op de curbbeurs [buiten officiële
beurstijd] kerbstones [stenen band
racecircuit] verhandeld? Doe niet zo depri [depressief]!
2. Verder: pyruvaat [ester of zout van pyrodruivenzuur], pyrosis (medisch: zuurbranden), copyright(teken), pyro-elektriciteit, papyrusschip, PAN = [chemie] 1-(2-pyridylazo-)2-naftol (indicator bij titraties van metaalionen) en pyrograveren (houtbranden). Ten slotte wil je dat ook wel weten: de alpenkraai is de Pyrrhocorax pyrrhocorax. Menno ter Braak heeft Démasqué der schoonheid geschreven, dat gaat niet over het demasqué [zó in NL] der liefde. Hij spijbelt: hij is naar Bommelskonten (Bommerskonten). Als er geen s wordt uitgesproken, schrijf je [VD] hij kizzebizde en we hebben gekizzebizd (anders dan vroeger – kissebissen en kissebiste!). Uit inside-information weet ik dat ze nu een ki-station drijven. Een CDO is een collateralized debt obligation [lening met als onderpand een pakketje risicovolle hypotheekobligaties]. GB's eden (lustoord – (Hof van) Eden = paradijs) is bij VD een waar Eden, een hof van Eden, naast de Hof van Eden. Leg het verschil uit tussen een hidjab [hoofdbedekking moslimvrouwen en -meisjes] en een hijood [boerkini, bedekt lichaam van top tot teen].
3.
Het bsn is het burgerservicenummer;
dat was vroeger het sofinummer,
het sociaal-fiscaal
nummer. Een nikabi draagt een nikab [gezichtssluier]:
logisch, toch? Confiscabel is confisqueerbaar. Vrouwenpraatjes kun je
ook aanduiden met (des)
histoires de femmes. Ik heb luistervinkje gespeeld en tekende het
volgende op: "Ten langen leste begrijp ik dat jij ten diepste
hoogtevrees hebt in de breedste zin des woords, in den brede dus."
De loefzijde [windzijde]
is aan de wind, de lijzijde onder de wind. Te loever(t)
is aan of naar de loefzijde. Bakboord is links [gezien
in de vaarrichting], stuurboord
is rechts. De CPM,
de critical path
method [met
netwerken] is ontwikkeld bij
DuPont (chemiebedrijf,
1957), teflon
[polytetrafluorethyleen]
is in 1938 ontdekt door R. Dupont en kevlar (aramidevezel
– mv) is een merknaam van DuPont.
4. 3 [cijfers] brt is drie [letters] bruto registerton. Iets spuugzat zijn, is het meer dan beu zijn. En spuuggenoeg is meer dan genoeg. Een potentiële spuger [spuwer] krijgt in de rechtszaal een spuugkap op. Het is riskant om van glas-in-loodraam terug te redeneren naar glas in lood. Ik ging naar de garderobe, maar mijn jas was foets(ie). Punt uit: Fohi is Fo [Chinese naam voor Boeddha]. Is 'fok jou' een correcte vertaling van 'fuck you' (want 'fokking' is toch ook 'fucking')? De foks [fuchsia] bloeit! Het FOL is in de Nederlandse Antillen het Frente Obrero de Liberashon. Die nagebouwde Griekse tempel is een folly (folie). Ook elektronici en elektromonteurs moeten 'electrofolk' goed kunnen schrijven. Heel letterlijk is de folle du logis [benaming van de verbeelding] de malloot van het huis. Fomo (fear of missing out) is de verzamelnaam voor infobesitas en socialbesitas [angst om iets te missen - vgl. jomo - joy - ervan bevrijd zijn]. Een fondue bourguignonne [geen 'nuh' uitspreken] is een vleesfondue en een fondue savoyarde een kaasfondue (vgl. fonduetje). Een fond de teint is een foundation. Foodies, gourmets en culi's zijn stereotiepe stereotypevoorbeelden binnen het voedisme: zij zijn trouwens voor de fret [houden van goed en veel eten] en overigens niet voor de poes [niet mis].
5.
Dit gsm'etje is foolproof (en
die voetballer fullprof). In die
banlieue [voorstad] hebben ze vaak nog
een vaste (tele)foon. In die nieuwe film
zit veel found footage [historisch
beeldmateriaal]. Spelen jullie weleens voetgolf (footgolf
– voetbal trappen richting hole)?
Footers [voettekst] zijn geen headers
[koptekst]. Een footie is een sneakersok
[zonder schacht]. We blijven bij elkaar
for better (and)
for worse [in voor- en tegenspoed, in lief en
leed, Engelse huwelijksformulier]. Een forelschimmel [paard,
snoekschimmel, wit met rode plekjes] gaat niet vaak te water.
De golfspeler riep 'fore' [foor
– waarschuwing voor aanvliegende bal].
Wat is sterker: 'for God's sake' of 'for heaven's sake'? De for
intérieur is het oordeel van het geweten. Het formyl is een
acrylgroep afgeleid van mierenzuur. We tolereren hen alleen for old
times' sake [omwille van vroeger]. Een
dicteejuweeltje is de afkorting foro – ook:
ro of r. – van folio recto (los
van bar.es(se)
– wat is de winst met '.' i.p.v. on?
– of Bsse voor barones – zou dat niet Bsse moeten zijn, vgl. Bonne
voor baronne [VD:
vr. van baron?],
barones?). For shame (schaam
je, schande!) dat de politie zoveel forsie [kracht,
geweld] gebruikte! We zijn geen forts (zier)
opgeschoten! For the record (bedoeld als
officiële mededeling): het is verboden om mededelingen off
the record [vertrouwelijk] te doen!
6. Gij, fortunate senex [gelukkige grijsaard], zijt een Fortunae filius (een gelukskind)! Een baardmannetje of grijsaard is een grijsaardcactus. Drink jij nou fosco [koude drank, bereid door water, suiker, cacao en vanille te koken, en daarna met melk, water of spuitwater aan te lengen]? Ze riepen: forza [hup, kreet ter aanmoediging] PSV [forsa, znw. is kracht - dat alleen in GB]! 't Is maar dat je 't weet: fosfatiden zijn fosfolipiden [vetachtige stoffen]. De fotische zone komt in het zeewater tot 200 m diep. Er had zich een foule [menigte] van mensen verzameld. Een fouta [oe] is een hamamdoek [oosters badhuis] (ook: pestemal – omslag- en droogdoek). Je zult maar een foutnegatieve [medisch: valsnegatief, ten onrechte] prognose krijgen ... Een foutspotter [fouten zoekende filmfanaat] is een nitpicker. Ik vind haar een foxy [aantrekkelijk] chickie [meisje]. De fowrudoti is een halfparasitaire plant [op planten en struiken, letterlijk: vogelpoep, de zaden worden nl. verspreid door vogels die de bessen eten]. Dat heeft de fraîcheur [frisheid] van limoenen. Ben je Fransdol, dan ben je anti-Vlaams. Hij is Fransonkundig, want hij kent Frans als een koe Spaans. Ik ben een freaky [bizar] dicteefreak. Freekehbrood [frie-kuh tarwe], bestaat dat? Freerunning is parkour [in stad of natuur]. Snapt u dat: een fregatkwal is een Portugees oorlogsschip [wel dier!]? Heeft onze leguaan zijn fricot [eten] al gehad? Een fritvlieg is een gele halmvlieg.
Geen opmerkingen:
Een reactie posten