Dictee – dictees [3316]
Vragen en opmerkingen: leentfaarrein@gmail.com
Oefendictee december 2017 (10), geheel herzien naar situatie 2023
Dictee van de dag (969)
Oefendictee december 2017 (10)
1.
Serums of sera is het meervoud van serum. Pede poena claudo is de
straf die laat op de misdaad volgt. Een EKO-keurmerk
garandeert een ecologisch verantwoord
productieproces. De elektroconvulsietherapie
of elektroshocktherapie is de ect. Een
E-klimaat is koud volgens [de classificatie
van] Köppen. Elektrokeramiek is oxidische keramiek. In GB en
VD komt *elisabeth*
nergens voor [wel met z].
De elsenaar [vogel]
is een meeuwachtige. De elstar is een geel-rode handappel. Haar
profiel op het vwo was e&m (economie
en maatschappij - ook: em); ze werkt nu op
EL&I, in NL het ministerie
[het gebouw!]
van Economische Zaken, Landbouw
en Innovatie
[als de instelling bedoeld wordt: Ministerie].
Embarkeren [inschepen] doe je op een
embarcadère [aanlegplaats]. Wist je dat
embarras = ambras (en
'embarras du choix': een te grote keus)
[Een
embrasse is overigens een gordijnophouder.]?
Het blijft een wonder: het embryon in utero matris (de
ongeboren vrucht in het moederlichaam). Zijn overgrootmoeder
had zich als emigree in
Zeeuws-Vlaanderen gevestigd.
2.
Een emisario is een émissaire. In een transistor zit een emitter of
emissor. Tja, emmes is ibbus ... [prettig,
leuk, fijn] De keeper raakte aardig ingeschoten: bij het
inschieten voor de wedstrijd konden we maar weinig ballen de goal in
schieten. Ik vind aioli(olie) [voor
koude knoflooksaus] nog lekkerder dan kajapoet(ih)olie [van
de kajapoetboom, uit de mirtenfamilie]
of neroli(olie) [uit
oranjebloesem]. Er waren veel Bredaënaars [GB
alleen: Bredanaar] bij de
NAC-thuiswedstrijd. De enallage
[ee-nah-laa-gee]
is een stijlfiguur. Ik waardeer je 'en ami', als vriend. En [Fr.]
attendant is ondertussen, en brochette is (culinair)
op een vleespen (opgediend)
en en cabochon is (bij
juweliers, van edelstenen)
halfrond geslepen. Een enceinte is de hoofdwal van een vesting. Met
'en cours de route' wordt onderweg bedoeld. Het hoogste doel bij
schaken is 'en échec' (mat,
in bedwang). Schrijf je deze
Engelen echt met een hoofdletter? Of
niet? Alleen als de laagste onderafdeling van
de negen engelenkoren
bedoeld wordt ... Op het medische congres was er ook een stand
met stents [voor in het bloedvat]: een
stentstand dus. De militair vergat zijn puttees
[uh, ie]
[beenwindsel].
3.
Een censor was belast met de volkstelling, maar kon ook namens de
paus het 'nihil obstat' (geen
bezwaar tegen publicatie van geschrift)
afgeven. Daarop volgde trouwens het imprimatur van de paus (verlof
tot drukken). Verder was het
censor Appius Claudius Caecus die in 312
de Via Appia (ook:
Appia Via)
liet aanleggen van Rome naar Capua, later doorgetrokken tot
Brundisium, met aan weerszijden vele grafmonumenten. Bij het bouillon
trekken kreeg ik de volgende associaties: boeuf bourguignon
[gerecht],
bouquet garni [bosje
kruiden], consommé
(niet-gebonden
– niet gebonden
– bouillon of soep), dashi (met
zeewier), fond (ingekookte
bouillon), fumet (idem),
Geneefse saus is een saus van visbouillon, graanbouillon (jenever),
huts(e)pot,
kaldoe (in Indië:
vleesnat), knoedel
(meelballetje),
kombu (Japanse
keuken: zeewier om bouillon te trekken),
pindasoep,
pot-au-feu (stoofpot, maar: pot de
vin = fooi en pot à feu is een decoratieve vaas), sajoer
[gerecht] en sajoer lodeh [in
kokosbouillon], sajoeran kering = gedroogde groente, saoto (pittige
soep van kippenbouillon),
saupiquet (zekere
saus), shabushabu [gerecht],
sukiyaki [Japans
gerecht - naast teriyaki en teppanyaki], umami
(de
vijfde smaak) en vleesextract.
4. Bij
zeewier denk ik aan: agaragar (gedroogd),
alginaatgaren
[uit zeewier], dulse
[dahls]
(eetbare
zeewiersoort met donkerrode bladeren),
hiziki (wordt
geweekt gegeten), kelp [as
ervan voor jodiumbereiding of soda], nori (Japan:
gedroogd of geroosterd), sushi
(rijstballetje in
zeewier), sushibacterie (in
het maag-darmkanaal van Japanners, die een speciaal enzym heeft om
zeewier te verteren), wakame
(krulwier),
zeeleguaan (die
eet zeewier!) en Japanse zoutjes
(met o.a. soja,
zeewier en/of sesamzaad). Vlak
bij de kursaal [kurhaus,
centraal gebouw in badplaats] lag een quizzaal (kwiszaal).
Geen opmerkingen:
Een reactie posten