dinsdag 6 januari 2015

0471 Dictee woensdag 07 jan 2015 (1): dictee Ditjes en datjes (15) √

Dictee - dictees [0471]

Ditjes en datjes (15)

1. Zie Ditjes en datjes (13). De NTU doet mij weten dat Kerstster (dé Bijbelse ster van Bethlehem, niet de plant dus) met een hoofdletter geschreven wordt, omdat er maar één van is. Zij vergelijken het met de Avondster en de Morgenster. Waarvan akte.

2. Ik ging met VD in discussie of Grikwa wel met een hoofdletter moest. Het is immers een mengras en geen volk. Ik heb me wel laten overtuigen van die hoofdletter, maar van de NTU (bij penne van Frans Daems, voormalig voorzitter van de spellingcommissie van de NTU: "Ik zou Griekwa, Griekwa's spellen, met hoofdletter en ie.
2020: blijft Grikwa, de vorm mrt 'ie' is (Zuid-)Afrikaans.

3. Een hoofdletter omdat we namen van volkeren, inclusief volksstammen, met hoofdletter schrijven. De Griekwa’s zijn ontstaan als mensen van gemengde oorsprong: Afrikaanse (blanke) boeren en Khoikhoivrouwen, maar hebben zichzelf altijd als een apart volk of stam met eigen identiteit beschouwd, en worden zo ook in Zuid-Afrika gezien. Nu spreken zij Afrikaans met een aantal eigen woorden en uitdrukkingen. Zij worden door het nieuwe Zuid-Afrika gezien als een deel van de ‘regenboognatie’. Wel is het zo dat de Griekwa’s in de tijd van de apartheid door de overheid gerekend werden tot de ‘kleurlingen’, maar daar behoorde iedereen toe die niet overtuigend blank of zwart van huidskleur was maar een bruinachtige kleur tussenin had, of het nu Indiërs waren dan wel halfbloeden.

4. In het Afrikaans is overigens ook sprake van het Griekwavolk. In de 19e eeuw zijn er een paar Griekwastaten geweest, en er blijkt ten westen van Kimberley ook een stadje te bestaan met de naam Griekwastad. De gebieden waar de Griekwa’s nu vooral wonen worden Griekwaland-Oos en Griekwaland-Wes (rond Kemberley) genoemd.

5. Het begrip volk is natuurlijk een heel lastig begrip omdat het zo moeilijk te definiëren is, een warrig begrip, iets wat men in het Engels ‘fuzzy’ noemt. Het gebruik van de term ‘mengras’ door Van Dale in zijn definitie vind ik bevreemdend, hij lijkt mij nogal ingegeven door de rassenopvattingen van jaren geleden. Maar als de Zuid-Afrikanen, en de Griekwa’s zelf, hen als een apart volk zien, kunnen we niet anders dan dat ook overnemen. En hun naam dus met hoofdletter schrijven.

6. Ik zou in het Nederlands ook de Afrikaanse spelling met ie gebruiken. De spelling met i gaat terug op de Engelse vorm Griqua, maar die bevat ook de cluster qu. Ik vrees dat Van Dale hier de Afrikaanse en de Engelse vorm met elkaar gemixt heeft.

7. NB Ik heb in dit verband zowel de Engelse als de Afrikaanse en de Nederlandse  Wikipedia geraadpleegd, evenals enkele links van daaruit.".

8 Overigens moet volgens mij (RL) in dit verhaal Khoikhoivrouwen aaneengeschreven worden. 2020: hierboven aangepast.

9. In GB komt de term Grikwa niet voor.
 

Geen opmerkingen:

Een reactie posten