Dictee – dictees [3240]
Vragen en opmerkingen: leentfaarrein@gmail.com
Oefendictee maart 2017 (5), geheel herzien naar situatie 2023
Dictee van de dag (915)
Oefendictee maart 2017 (5)
1.
Het kind van de waarzegster droeg een voorspelddoek(!).
Deze voetbalploeg heeft een duidelijke zegewens. De vrijdagpreek in
de islam is de khutbah.
De madhhab is een wetschool bij de
soennieten. Hij studeert mariene
biologie. Het gaat hier over de zeeblei en de schardijn [vissen].
De ruwharige honden liepen door de ruwarige tarwe. Met zijn
geshampoode haar haalde hij de grootste
gesleede [sleeën
– bij sleden: geslede]
afstand. 'Réussite' [succes] heeft vast
met 'reüsseren' [slagen] te maken. Par
renommée [bij geruchte] heb ik
vernomen, dat hij een renommee [goede naam,
gunstige reputatie] had. NADH
[nicotinamide
adenine
dinucleotide
hydrogen]
is een gereduceerde vorm van NAD
(nicotinamideadeninedinucleotide,
dus: geoxideerd) in cellen van
levende wezens. Een kodkod is een nachtkat. Die heeft een goed
nachtzien. Zou een pekan [vismarter]
pecannoten [dessertnoot]
lusten? Dat is een doodlopende straat [steeg,
verhaal: cul de sac]. Zijn plannen zouden doodlopen. Hij heeft
een eel [edel] gemoed. Een opiumeter
meet geen opium. Ze vinden me parra (paranoïde).
De peshmerga's (leden van een nationalistische
Koerdische strijdmacht) droegen pashmina's (sjaals
of shawls van zijdeachtige wol van de kasjmiergeit). Die kwaal
is passager
[pah-sa-zjee], het is een
passagère [pah-saa-zjèh-ruh] kwaal. De
zoutte is dik van zoute(!).
2.
In het pastafarisme (pastafarianisme)
wordt het Vliegend Spaghettimonster vereerd [de
volgelingen dragen als hoofddeksel een vergiet]. De afkorting
van fencyclidine is PCP.
Pathetisch [vol pathos] is iets anders
dan peripatetisch (aristotelisch = volgens
wijsbegeerte Aristoteles]. Overreding is persuasie.
Het perssel van die perssinaasappel
smaakt voortreffelijk. Het piao [pie-jauw]
is een Chinees gokspel. In 'pifont'
komen de twee beginletters van 'picture'
voor [font, karakterset, letterset, met
bijzondere tekens]. In deze formule komt een pi'tje voor. Een
pionieroos [niet:
rr!] is een pioen. Een kleine jongen is een jongetje. De
playboy vulde zelf de pleeboy [standaard voor
wc-rollen] aan. Hou die platitudes [platheden]
maar voor je! Neem nou bijvoorbeeld xanthofyl [bladgeel]
en chlorofyl [bladgroen]. In Spaanse
steden heb je plazas mayores
[groot, rechthoekig plein]. In het
postpostscriptum
(PPS) kwam het extra
extra large
T-shirt (XXL-T-shirt)
ter sprake. Hoe spreek je 'palmares'
[pahl-maa-rèhs
– erelijst] uit? Een propretor was een gouverneur in het
Romeinse Rijk. Dat is voor nu, pro praesenti, genoeg. Die reductio ad
Hitlerum (door Erdogan) [drogreden]
vind ik niet zo geslaagd. Bij GB eten ze pilavjes,
bij VD (ook nog) pilautjes.
Is het post-coitumdepressie of postcoïtumdepressie [allebei!]?
3.
De bo-eter [boterham] werd gestoord door
een bo-gesprek [bee-oo
– betaling
opgeroepene
– collect call]. De Koeweiti verschalkte een kutai
(hoogkijker, vis). Een koeskoes [dier]
kan wel couscous [gerecht] eten,
omgekeerd niet! Bij de kwaito (dansmuziek)
aten ze krawkraw [kraa
– vroeger: kraukrau]
en rookten ze kreteksigaretten. Je moet je ei wel kwijt kunnen en je
boosheid kwijtraken. In Myanmar betaal je met kyats [tsjahts].
Ik heb me het lebbes, het leblam, het leplazarus, gewerkt. Le brave
des braves: dat kun je niet van iedere strijder zeggen. Thuis verzorg
ik overigens een leplam [potlam, weg van de
moeder]. Hij richtte zijn
liefdepijlen op de liefdezuster.
Gelukkig voor de brandweer was daar een cado
(! -
calamiteitendoorgang).
Ik moet van mijn ouders naar cat
[uitspraak k
– kattenbak,
catechisatie]. In smörgåsbord
zie je een corona, in smörrebröd (VD
alleen smørrebrød) niet. Klaartje had een handvol knikkers.
Een CVA is een cardiovasculair
accident, een cva
(o.a.) een commissie
van advies.
De dhuhr [ook:
dohr] is in de islam een gebed kort na het middaguur. GB
decreteert dat we 'cruijffiaanse' uitspraken moeten schrijven. Een
epazote (mv. n/s) is een welriekende
ganzenvoet.
4. Dat is
een mooi porseleinservies, zeg. Mijn exgenote, ooit rouee [losbandig
uit aanzienlijke stand], is ziek. Een (Turkse)
eyvan is een nis met een koepelgewelf rond het centrale plein van een
moskee. De faculteitsleden gaan naar de fakbar
[BE: faculteitsbar].
Is hij familje (verouderd) van je? Bij
hem is het al zotteklap en zottenpraat.
De maple leafs (ook: maple leaves) zijn
als munt mijn favo(riet). Hij verbruidde
zijn dochter. Die flabvisser [draadwieren of
andere waterplanten] was flabbergasted [verbijsterd].
Zij kweekt mooie foksen (fuchsia's). In
Noord-Afrika eten ze wel freekeh [frie-kee/uh
– zekere tarwe]. Hij is een potsenbakker
en witzenverkoper. Het zegenrijke
familiekoor was in zangcompetities veelal zegerijk.
Hij morste dubbel gebeide jenever (ook:
dubbelgebeide; dan znw.) op de dubbelgebeide wol. De gristin
[spottend voor 'christen'] droeg een
gris-perle japon. Ik werd onderzocht door een haio
[huisarts
in
opleiding].
Heb je mijn interlockje gezien? Die bête bèta houdt van feta. Soms
toch een foutje in de 856 Oefendictees: agiostockdividend (was
fout met -). 'Athomegevoel' was
al goed. Van dictee UGent weer 3 dingen bijgeleerd: Pajottenvlaams,
net als Verkavelingsvlaams,
wim-t-schippersachtig (=
à la), Emile Clausachtig (betreft de
schilder zelf; wel goed) en nog een domme fout, niet in mijn
lijst: sapristi (één p – nu uiteraard wel).
Geen opmerkingen:
Een reactie posten