Dictee – dictees [3233]
Vragen en opmerkingen: leentfaarrein@gmail.com
Oefendictee februari 2017 (5), geheel herzien naar situatie 2023
Dictee van de dag (910)
Oefendictee februari 2017 (5)
1.
Doet hij echt aan (muay-)thaiboksen
[harde vechtsport]? Denk ook aan
kickboksen [met elementen uit boksen, karate en
judo] en barreboksen [klaarspelen, ook:
scheren]. Hoeveel koeien heten er nu Blaar of Bles? Meer.
Cystitis [blaasontsteking] en fysaliet
[blaassteen] hebben allebei met de blaas
van doen. Blabla(bla) is babbeldebabbel.
Welke Black Friday bedoel je eigenlijk? Ik
bedoel: 11
mei 1866, de dag van de Londense beurskrach. Er is maar één
Black Thursday:
24 oktober 1929, waarop de grote beurskrach in New
York begon, het begin van de Grote Depressie. In dat
evangelisatieblad lees je niets over het boek (de
bijbel) van 52 bladen [kaartspel]. De slogan van Black Power (VD:
beweging en leus) is 'black power' (GB –
leus). Precies op die black spot [met
veel verkeersongelukken] kreeg hij een black-out. Een blade
[bleet] is een veerkrachtige
(onder)beenprothese. Denk ook aan
rollerblade(n)
[rolschaats(en)].
Een custode [bladwachter = eerste lettergreep
van volgende
bladzijde] loopt vooruit op de volgende bladzijde. Een
blagueur loopt over van blague [grootspraak].
Een blancet is een blanco accept [wissel,
orderbriefje], niet te verwarren met een blanket = een
blanc-seing [getekende blanco volmacht of
akte], maar ook een peer! Blanquette de veau is kalfsragout.
Wat is het spul (de tent) van Blanus
[negentiende-eeuwse kermisbaas]? Een
Blasiuszegen [3 februari, tegen
keelaandoeningen] is preventief. Bij het geerten of
verkeerdjassen kun je een blauwe Jan scoren [één
speler haalt alle acht slagen in dezelfde kleur]. Is dat een
sprookje van Blauwbaard [bracht zeven vrouwen
om, dat is een sprookje van Blauwbaard: er is niets van waar ...]?
Een cobia is een zeepiranha.
2.
Een blauwkous (bas-bleu, bluestocking)
is een savante [geleerd, minachting voor
huishoudelijke zaken]. Kaassoorten
zijn o.a.: gorgonzola, roquefort, bleu d'Auvergne en bluefort. In een
bleekshop [bleekwinkel, bleekstudio, tanden en
kiezen] wordt er gebleacht. Heb je weleens een gelijkkakige
blei [Abramis isognathus] gezien?
Clairet is paillet of blekerd, wel: rood [en
wit, verder in alfabet, langer: clairette]. Blended whisky
[mix van malt- en graanwhisky] is nu
eenmaal geen single malt [van malt,
gerstemout]. Is blenko hetzelfde als blanco bij de soldaten?
Ja, poetsmiddel [blenkoën,
blancoën].
Hij viel ten offer aan Blendwerk der Hölle [helse
zinsbegoocheling]. Mooi meegenomen, zo'n blessing in disguise
[meevaller die oorspronkelijk een tegenvaller
leek]. Zij is een blètster [huilen]
pur sang [volbloed, van zuiver ras]. Ja,
blinde maupie [uitroep: eerst zien, dan
geloven]! Een blini is bij joden een blintse [kleine
pannenkoek]. Meestal vallen rokjes- en bloesjesdag samen
[eerste warme dag dat ...]. De
warmetruiendag is dan al ver heen. Wat heeft blokkerisering met
Blokker te maken [in winkelstraat alleen nog
winkels van grote ketens]? De Trumpblooper (niet
in wdb., Donald Trump) komt in de mode. 't Nakie op het Blakie
[beeld van naakte vrouw, op Blaak, in Rotterdam]
verwondert steeds weer. De blousons
noirs [nozems]
geilden op de blow-up [vergrote foto] en
blowden lustig erop los [hasj of marihuanaroken
= hasjroken, inf.]. Van de ruggenprik
kreeg ik blubberbillen. Helmut Kohl beloofde [aan
DDR-inwoners] blühende Landschaften (en
kohlpotloden?). Ken je het verhaal van de Bussumer met zijn
blusemmer?
3.
Een biljartbloque [forse stoot, rechtuit],
rats-boem! Wat was er eerder: 'Blut und Boden' [1930,
nationaalsocialisme] of 'Blut und Eisen' [1830,
beginsel van machtspolitiek] ?
Een malafide en van geloofsijver blakende boanerges [prediker
met vurige geloofsijver] kan best zo rijk als Boaz zijn.
Gezocht op '*frans*: afranselen(!),
afranseling (bastonnade), een vrolijke
frans heeft een leven als vrolijke
Frans, hij kent Frans als een koe
Spaans, daar is geen woord Frans bij, iets met de Franse slag doen,
in een Franse colère schieten [plotseling
razend worden], Fransdol (anti-Vlaams),
Franse = Française, ww. fransen = de voeten buitenwaarts zetten,
Frans-Guyaans [Frans-Guyana], fransijn =
perkament, fransje = o.a. stokbroodje, franskiljon (als
scheldnaam – Vlaming die voorstander is van het gebruik en de
overheersing van het Frans in België), fransman =
oogstarbeider, fransmanbirambi (kleine boom met
carambola's), Fransonkundig = geen Frans
kennend, niet-Franssprekend, fransoos (scheldwoord),
Frans-Vlaams (uit
Frans-Vlaanderen),
herverfransing (vanille voor vanielje),
keukenfrans, keukenmeidenfrans, kookboekenfrans, schoolfrans en
verfransen [Frans maken of worden]. Voor
mij graag een pina colada [cocktail van rum,
kokosmelk en ananassap, veelal met ijs].
4. Dat
hoor je vaak van kinderen: dag meneertje (de)
koekepeer(tje)
[of of].
Voor quadden (met een quad rijden; hij quadt)
mag je van GB nu ook quatten (hij quat)
schrijven. Bij GB kennen ze nu ook de
cuba-librecoalitie [met
SP en VVD] en als toetje de
panna-cottapudding [panna cotta]. Ook mag je van
GB/VD nu Soedanees schrijven voor Sudanees
[VD ook nog Soendanees, dat is iets anders!]. Bij een K1-gevecht
wordt een berg beklommen, bij een K-1-gevecht
wordt er echt en Japans gevochten. Een paar dingen uit Oefendictee
621 (het bestand met de 856 oefendictees nadert
het eind van de herziening – 2019: klaar!): toen dieette hij
nog, kreeg hij dat permis [ie
– verlofbriefje]?, zij heeft een
penthouseje [dakappartement], wij aten
persad [hindoeïsme – zoetigheid na het
offeren], is dat sinaasappelperssel?, een mooi π'tje
[symbool - ook pi'tje], op het scherm zag ik meerdere
picca's [digitale afbeelding, pic – pica =
drukkersterm], hij baset [base = cocaïne
roken] regelmatig en drinkt clairet [rode
wijn] en clairette [witte], kijk:
crêpe georgette [stof, geen
mv.], madame-jeanettes
[Spaanse peper] en likorette
(verloflikeur – minder dan 15% alcohol, dus geen
slijterijvergunning nodig).
Geen opmerkingen:
Een reactie posten