Dictee – dictees [3293]
Vragen en opmerkingen: leentfaarrein@gmail.com
Oefendictee november 2017 (3), geheel herzien naar situatie 2023
Dictee van de dag (953)
Oefendictee november 2017 (3)
1. Myelinisatie is mergrijping en demyelinisatie (bijv. als gevolg van MS, multiple sclerose) is verlies van myeline. Je zult daarover wel de pee (de p, de pest) inhebben. Je moet de kraan dichtdraaien en de deur dichthouden. Zie dat maar als een vingerwijzing Gods (betekenisvol toeval): die Kraniche von Ibykus [ballade van Schiller]. Hij is de dienstdoende (afko: dd.) portier. De di-ethylether [vloeistof, narcoticum, oplosmiddel] is geen diëlektricum [niet-geleidende stof]. Het schip zou ten slotte de dieperik in gaan. Die diëtistes hebben een diëtistenopleiding(!) gevolgd. Diervormig is theriomorf. Wil je mayonaise of dijonmosterd? Het diocees is de diocese [bisdom]. Hun directmarketingconcept [dierct marketing] mag er zijn. Hun dienst na verkoop [klantenservice] staat wijd en zijd goed bekend. Past de inhoud van die discman [draagbare cd-speler met koptelefoon] wel op één diskette [ouderwets opslagmedium: floppy(disk)]? Jammer, dat hij aan schizofrenie, DPS, het disfunctioneleperceptiesyndroom lijdt! De diss [dissrap – gericht tegen iemand met disrecpect] pakte hem heel hard aan. De (d)jaran kepang is een Javaanse dans, waarbij men letterlijk stokpaarden berijdt.
2.
Een jubee [zangkoor,
oksaal]
vind je in een kerk. Bij het dominoën kan een domino-effect
optreden. Een doño is een eigenaar, baas. Dat is typisch een
dotcom(bedrijf)
[handel
en dienstverlening via internet].
Hoe staat de Dow-Jones(index)
[zekere
beursindex New York]
ervoor? Hij klopte aan dovemans deur: dat was voor dovemansoren
gezegd. Deze vlakte wordt gedozerd [bulldozeren,
egaliseren].
Down-under [Australië,
etc.]
in de downtown [binnenstad]
kwam hij weer
down-to-earth [met
beide benen op de grond].
Door de stroomstoring was de downtime [tijd
dat apparaat het niet doet]
ruim twee uur. Uit het draai-kiepraam wapperde de vlag. Op de
Antillen is een dradu [oe] een dorade, een goudmakreel. Een drakar is een
Vikingschip. Op drie promille (drie
duizendste)
na was hij de drieduizendste bezoeker. Met Driekoningen wordt het
driekoningenfeest gevierd. Een drijfveer drijft niet (of
juist wel).
Wat is nou toch een drive-thrucambio ['erdoorheen'
rijden zoals bij McDonald's]?
De drop-out [mislukkeling]
staarde naar het dropdownmenu [op
beeldscherm, (af)rolmenu,
dropdown].
Hij is gek van drum-'n-bass, rock-'n-roll en rhythm-and-blues [arrenbie, r&b].
Fameuze dicteewoorden: dumbbell [gewichtheffen:
korte halter met gewichten]
en ducttape [waterdicht
plakband van textiel].
Waar is die dyogofles [literfles
voor of met bier]:
we nemen er nog één. Een dyslect lijdt aan dyslexie [woord-
of leesblindheid].
Dyompofutu is een hinkelspel. Dyugudyugu is drukte (ophef).
Dyul is een kinderspel in SR.
3.
De zony
is een kruising van een zebra
en een pony.
VD geeft 17.223 treffers (nov
2017 – aug 2019: 17.641 – 2023:
18.093)
op *ie. Daar beginnen we niet aan. Op *y zijn er 923 [2019:
944 – 2023:
1011]
treffers; een (kleine)
selectie: acetoxy en alkoxy [beide
chemie],
ariary
(MGA,
munt Madagaskar),
arty [pretentieus
kunstzinnig],
asset-backed security [effect,
gedekt door activa],
baby, bitchy [kattig],
tv-celebrity [celeb],
bluesy [bluesachtig,
melancholiek],
bobby (politieagent,
bobbies en harries zijn borsten),
brouilly (zekere
beaujolais),
burberry (ruitjespatroon),
by en BY (internet
en landcode Wit-Rusland, Belarus),
catchy [goed
in gehoor liggend],
cattery [kattenfokkerij],
caddy
(lade
voor het schijfje in een cd-speler; caddie
o.a. bij golf),
hr-consultancy
[human
resources],
classy [klasse,
stijl hebbend],
CNY
(munt
China,
renminbi yuan),
comfy [comfortabel],
cosy [znw.
theemuts, bnw. knus en gezellig],
creepy [eng],
crispy [knapperig],
crunchy [knapperig,
krokant],
curvy (weelderig),
dinghy (boot),
dobby (stofnaam),
dory (open
roeiboot),
DY (op
motorrijtuigen: vroegere naam van Benin),
hotseknotsderby, nepwhisky (Schotland,
Canada - whiskey komt uit Ierland en Amerika),
fancy [bnw.
elegant en modieus],
fantasy [kunststijl],
fishy [moreel
onzindelijk, met een luchtje],
flashy [flitsend],
fluffy [donzig,
luchtig],
folky [als
folkmuziek],
folly [bouwsel
als ornament, ook: folie],
foxy [jongerentaal:
aantrekkelijk],
freaky [bizar],
funky [sterk
ritmisch, bruisend, opwindend],
fuzzy [vaag],
gentry
[lage
adelstand Engeland],
gipsy [zigeuner],
Grammy (award),
granny (smith)
– grannysmithappel,
groovy [als
van groove, muziek]
en grungy [als
van grunge, muziek].
4,
Verder: guppy [gup
= ook troetelnaam voor klein iemand, missionarisvisje, miljoenvisje –
levendbarend tandkarpertje en aquariumvisje uit tropisch Midden- en
Zuid-Amerika],
handy (mobiel),
heely (sportschoen),
hoody (sweater),
horny (geil),
jansky
(eenheid
radiostraling Jy),
jiffy(bag)
– enveloppe,
juicy [sappig],
kinky [enigszins
pervers],
kitschy [kitscherig],
lammy(coat)
– bontjas, bont aan binnenkant, mouton retourné,
lolly, lollipopparty – erotisch feest, 'likpartij', löyly
[opgieting],
lucky [met
geluk],
mangabey (hondaap),
medley [potpourri],
monopoly [spel],
mooiboy (zelfbewust
knappe en verzorgde jongeman),
navy (marineblauw),
nerdy [wereldvreemd],
ney (bamboefluit),
nifty [handig,
slim, met aantrekkelijk uiterlijk],
nifty fifty [basket
met 50 aandelen New York],
paddy
(spotnaam
Ier),
poppy [muziek:
populair en commercieel],
preppy [tienerkleding:
chique, privéscholen],
punky [punk
– muziek
– betreffend],
een puppy (hondenjong),
pushy [dwingend],
qaly(!
– quality-adjusted
life
years - antoniem daly = disability-adjusted life year),
racy [snel,
gestroomlijnd],
rootsy [muziek:
teruggrijpend op het verleden],
rowdy [jongeman,
in het openbaar agressief],
ruby [rode
port],
rummy (en:
rummikub – spel),
segway [soort
elektrische step],
shabby [sjofel,
armoedig, haveloos],
shaky [rillerig,
bibberig],
shimmy [societydans
met ragtimekarakter, ook: heftig trillen stuur van auto],
shitty [lullig,
waardeloos, slecht],
shorty [korte
onderbroek zonder pijpen, wetsuit],
showy [opzichtig],
sissy [homo,
slappeling],
slinky [speelgoed:
loopveer],
smexy (smart
en sexy),
sneaky [gluiperig,
uitgekookt],
snobby (snobbish,
snobistisch),
speedy [opgefokt,
high],
spooky [griezelig,
eng],
steamy [zeer
hartstochtelijk],
stoppy [achterwiel
in de lucht – wheelie = voorwiel dito],
stressy [stresserend],
tabby (cyperse
kat),
het teddy [stof
als waarvan teddyberen gemaakt zijn, een bontimitatie],
tipsy [aangeschoten],
toddy [koude
grog],
tommy (Britse
soldaat),
tory (vs.
whig – parlement Engeland),
touchy [prikkelbaar,
lichtgeraakt],
trashy [waardeloos],
trendy [eigentijds,
modieus],
tricky [listig,
sluw, getruukt],
trippy
[een
kick gevend],
wherry (sportroeiboot),
whiskey (Ierland,
Amerika)
en zloty
(munteenheid
Polen
– PLN).
Geen opmerkingen:
Een reactie posten