Dictee – dictees [2755]
Dictee Willemsfonds Brugge 2022
Het feest van Jan Willem (titel hoorde er niet bij, auteur: Dicky Antoine)
[Volgens het donorprincipe moet je Jan Willem/Jan-Willem schrijven zoals de feitelijke eigennaam is. Die weten we niet, althans ik. Mogelijk zijn beide vormen goedgerekend. Zie ook alinea 11.]
1. Enigszins getroebleerd ontwaakte Jan uit de soterische [zaligmakende] slaap, die volgde op het lucullische [overdadig in voedsel en drank] feest van zijn 170-jarige [gevraagd: cijfers] bestaan.
2. Een bijdehante fan had hem wakker ge-sms’t met een waarschuwing: ‘Bereidt u zich maar al voor op een pr-nachtmerrie!’ [wegens ‘zich’ geen aanvoegende wijs, maar ‘u’ gewoon onderwerp --- > dt]
3. De ad-hocbeslissing [wel los: ad hoc] om op de vipbehandeling [uitspraak: vihp – very important person, letterwoord zonder hoofdletter – geen initiaalwoord, anders zou je uitspreken vee-jie-pee, daarom geen streepje], in te gaan, was uitgedraaid op een pernicieuze [verderfelijke] en exorbitante [te ver gaande] rollercoaster [letterlijk: achtbaan – reeks van elkaar snel opvolgende emoties].
4. Na twee bloody mary’s, een fles sterkedrank en een lysergeenzuurdi-ethylamidetablet [= lsd-tablet, lsd initiaalwoord, letter voor letter uitspreken] transformeerde het oubollige jubileumfeest met de uitentreuren herhaalde heildronken en defilés van geënthousiasmeerde kleuters, die hun ideeëloze gefröbelde werkstukjes kwamen afgeven, in een dionysisch [à la Dionysos, god van de wijn] gelag [niet: gelach – hier gelag = eet- en drinkpartij].
5.
Het kinder-a-capellakoor [bij
losse letter twee streepjes als in
ge-e-maild; dom
dat ik het eerste niet plaatste],
dat het
Ave
Mariaatje
[naam gebed, nog
beter zonder ‘atje’
– oorspronkelijke tekst een,
maar dan had
het a m
moeten zijn – keer bidden],
aanvatte, initieerde [inleiden]
een synesthesie [gewaarwording
die een gedeelte van het lichaam ondergaat, wanneer een ander
lichaamsdeel geprikkeld wordt (bv.
kiespijn die zich over het gehele gezicht verbreidt)]
, waarbij het leek alsof er uit een hifiketen [GB
– letterwoord * van ‘high fidelity’ zonder hoofdletter, dus geen
streepje (dom
van mij) –
wel hifi-installatie – klinkerbotsing – stond overigens goed in
de originele tekst, is door een onterechte opmerking van mij later
ten onrechte van een streepje voorzien]
trekkebekkende, marcherende majorettetjes tevoorschijn kwamen, die
gechoreografeerde [choreografie
= ontwerpen van balletten en dansfiguren – uitspraak:
ch,
BE ook:
k –
ik: i
– dom
van mij, moet je gewoon weten,
al klonk het voorlezen mogelijk als
i,
dat weet ik niet meer, ik denk van niet]
dansjes waagden.
* Correctie: hifi is geen letterwoord, maar een verkorting! GB. Leidraad, regel 17D.
6. Een week geleden lichtte een ge-e-mailde faire-part [kende ik niet: niet in VD, wel in GB, internet: faire-part = trouwkaart, geboorteaankondiging, etc. – mv.: + s achteraan] op in zijn inbox met een geüpdatete versie van zijn zwart-witfoto, die zijn publicrelationsbureau recentelijk had gefotoshopt [foto’s bewerken met de computer].
7. Oorspronkelijk had hij die pellicule [ik had één l, ik weet vrij zeker dat er een ee is voorgelezen en geen èh – maar dat woord moet je gewoon kennen, nou ja: [BE – sic!]: film], waarop hij met getatoeëerde marihuanaplant op de voorarm stond, getipp-ext [vroeger: tipp-exen = tekst met correctievloeistof verwijderen].
8. Een ridicule [er werd zo duidelijk een e gelezen, dat ik – dom – mijn i in een e veranderde … overigens is een reticule een zekere handtas], ingreep, maar zo op zijn qui-vive was hij voor paparazzi en journaille met een ethisch reveil.
9. In zijn adolescentie had hij zich immers al rock-‘n-rollend afgezet tegen zijn imago van mama’s-kindje en fils à papa [GB, VD: mij onbekend: sprekend zijn vader, ook: rijkeluiszoontje – mv. = hetzelfde] van een pro-Deoadvocaat.
10. Zijn faux pas [misstap] werd in zijn arm gekerfd tijdens een New Yorkreis, waar hij eerst samen met een gogogirl [animeermeisje] een poepchique boogiewoogiebar [zekere muziek of dans daarop] was binnengeglipt [aaneen – lemma ‘binnen’, vz.], om daarna een picareske [als van schelmen] odyssee [langdurige en moeitevolle tocht] met een aantal jazzsnobs door Manhattan aan te vangen.
11. Jan Willem [zie ook titel] had allesbehalve [geenszins, juist niet] zin om als respons [reactie] op het sms’je een reeks publieke mea culpa's [schulderkenningen] te slaan [‘slaan’ klinkt mij raar in de oren – maar bij VD wel: een praatje, een babbeltje slaan].
12.
Wie van goeden
huize is, weet immers dat een zekere
no-nonsensepolitiek en een
schouderophalen beter aanslaan bij de massa dan veel gewauwel
[geklets, geleuter].
13. Hij grabbelde amechtig [geheel buiten adem] naar zijn vitamine B12-potje op de stommeknecht [bijzettafeltje] naast de fauteuil en poneerde: ‘Baat(!) het niet, dan schaadt(!) het niet!’ Waarna hij terug [BE, NL: weer] in zijn bedsteetje [ik: beed – dom, einde lang en moeilijk – maar wel mooi! – dictee en ik was al moe na de dag ervoor al een duodictee in Zoetermeer meegeschreven te hebben …] kroop.
Geen opmerkingen:
Een reactie posten