Dictee - dictees [0232]
Oefendictee 772 (deel 2 van 3)
Hierbij de alinea's 4, 5 en 6.
4. De Mechelaars [personen] worden spottend maneblussers genoemd. Mangaankies is haueriet. Een mangabey is een hondaap met een lange snuit die in bomen leeft. De slotwoorden van het Communistisch Manifest waren 'proletariërs aller landen, verenigt u' [archaïsch]. Een mannesmannbuis is naadloos gewalst. De mannequinage is het beeldhouwwerk aan gebouwen. Was Schindler [niet in wdb.] een man of destiny [iemand die het noodlot van een groep, van een volk op zich neemt]? Leden van de Sinti worden Manoesjen genoemd. Voor de meesten van ons was hij een Mann ohne Eigenschaften [man zonder karakter, van wie je eigenlijk niets weet]. In de NBG-vertaling [Nederlands Bijbelgenootschap - sinds 2021 Nederlands-Vlaams] van 1951 is 'mannin' een typisch voorbeeld van een hapax (hapax legomenon - woord dat maar eenmalig voorkomt). Een mansfelder (grofgespierde, bazige vrouw) is genoemd naar een zekere condottiere [aanvoerder huursoldaten Italië] in de Dertigjarige Oorlog. Het muziektempo van dat stuk is scherzando (schertsend, dartelend) ma non troppo (maar niet té erg of veel).
5. Op de menukaart staat: teriyaki, teppanyaki, sukiyaki en yakitori [Japanse gerechten]. ‘Harrejakkie!’, stond eronder in kinderhandschrift. De muntjak was (in de eVD) een (blaf)hert van de Grote
Soenda-eilanden [2025 omschrijving wat aangepast]. 'Tonisch' betekent onder andere: versterkend, opwekkend. Een bapao is een Javaanse snack. De Rode Gardisten waren jonge, fanatieke aanhangers van Mao in de beginjaren van de Culturele Revolutie in China. De hukou was een zeker sociaal systeem in China. Een maopak is een eenvoudig unisekspak (VD znw./bnw., dus ook: uniseks pak - GB alleen bnw.). Met de Lange Mars wilde men aan het bewind van Tsjang Kai-sjek (1934-1935) ontkomen. De grote roerganger was Mao Zedong (van het rode boekje). Die laatste zorgde ook voor de Grote Sprong Voorwaarts (1958-1960). De demaoïsatie vond in 1976 plaats.
6. Jij slaapt in de mansardekamer [zolder - n/s]. De
mare-liberumgedachte [zee is vrij - mare liberum] staat lijnrecht tegenover het mare-clausumbeginsel [juridisch: beginsel dat een
mogendheid een andere kan verbieden de zee te bevaren - mare clausum]. De Vastenavond wordt ook wel mardi gras genoemd. Een marche funèbre is een marcia funebre [dodenmars foe-nee-bruh]. Vergilius was de Mantuaanse zwaan. De Oostzeehouting is de grote marene. Heeft die lange lijs het marfansyndroom [lang, slank, groeistoornis]? Margayvlees [boomkat] eet je, meerdere margauxs drink je. Margaritas ante porcos: paarlen voor de zwijnen [gooien]. De rozenkransmaand oktober is de Mariamaand [2025!], de
rooms-katholieke Mariamaand de meimaand. Hij is lid van het Korps Mariniers [KMarns]. Zouden ons woord 'protocollair' en het Franse 'cérémonie protocolaire' verwant zijn? Vast wel! Het FTP is het file transfer protocol. Het HSDPA is het high-speed downlink packet access. Het HTTP is het hypertext transfer protocol (in internetadressen: http).
Geen opmerkingen:
Een reactie posten