vrijdag 10 november 2017

1199 Dictee vrijdag 10 nov 2017 (2): dictee Oefendictee november 2017 (2) √ x

Dictee - dictees [1199]

Oefendictee november 2017 (2)

1. Uveïtis krijg je aan je uvea, het druifvlies. Is een aapje een cab?
Ja, Engeland, twee­wie­lig huur­rij­tuig met de koet­sier ach­ter­op. Gehuld in zijn caban [ruim over de heu­pen val­len­de over­jas] liep hij naar de caban [hut, Frans: cabane - ook: kabaan]. De trainer wilde die cadet wel een schop voor zijn kadetje [achterste] geven. Hij betaalde de caffè latte aan de caisse [kassa] en wel per cassa [contant]. In de calorimeter bevond zich een caloriearm baksel. Volgens mij is een calpoltablet een paracetamolletje. Gepensioneerd zijnde, drijven zij nu een campinkje. Wij hebben gecamperd, onze buren gekampeerd. Zo'n campe [kitscherig, smakeloos] middeleeuwse outfit is dus kitscherig. Is die camera-unit er al? Horen camo's (continuing airworthiness management organisation) in de luchtvaartwereld thuis? Ja, alleen GB. Hoeveel Canadezen gaan er in een canadees [alleen GB: kano!]? Combineert dat: capibara [waterzwijn] met capellini [lang­ge­rek­te,
dun­ne Ita­li­aan­se pas­ta
]? Geen idee! Een caracole is een wijngaardslak. Wat weet die caribist [Cariben, Caraïben] nu van dat Caricom-land [Caribbean Com­mu­ni­ty and Com­mon Mar­ket]? Dat is het wel: carpaccio vooraf, cappuccino toe. De cartoonist had iets moois van de carving [het skiën met carve­ski’s] gemaakt. Cautal zijn liederen die gezongen worden tijdens het holifeest (Holi, Holi-Phagwa, Phagwa, phagwafeest). In een cavabar drink je Spaanse mousserende wijn, gemaakt volgens de méthode champenoise. En kawa is een be­paal­de pe­per­struik of de be­dwel­men­de drank uit de wor­tels daarvan, ook: kava.


2. Een cecogram is braillepost. Een cedula (ook: sédula - zelfde uitspraak, dus niet voor dictee!) is een identiteitsbewijs (Antillen;
ID
-kaart, ID-bewijs - identiteit). Ik heb mijn gsm (glo­bal sys­tem for mobile com­mu­ni­ca­tions in­ter­na­ti­o­na­le stan­daard voor mo­bie­le
te­le­fo­nie)
in een cellshop [mobiele telefoons + randapparatuur] gekocht. Een Centraal-Afrikaan woont in de CAR (Centraal-Afrikaanse Republiek). Er lag een berg chappe(zijde) op de chape (ondervloer) [beide uitspraak sjahp]. In SR is een charger een oplader. Een chavista [alleen GB] is een chavist, een aanhanger van Hugo Chávez. Een chòler [choller] (Papiaments) is een zwerver of bedelaar. Een cigarillo is een kleine sigaar. Met iemand met zulke kiksen [geen znw. - kicksen = voetbalschoenen] heb ik per definitie een klik. Een clivia is een plant en een cloche een dameshoed. Hé, die coco [papegaai] praat me na! Ze hield een koddige, cocasse, voordracht. Een koket dametje is behaagziek en ijdel.


3. Op die hole sloeg hij een condor [vier slagen onder par]. Een (chemisch) continuproces is een continu proces. We hadden een
cook-out [SR: uitje met bui­tens­huis be­rei­de maal­tijd] in het stadspark. Dat voorwerp is van cortenstaal [me­taal­le­ge­ring waar­op zich een
op­val­len­de brui­ne roest­laag vormt
] gemaakt. Dat kun je als grappige scheldnaam gebruiken: jij, cosy [theemuts]! Een côte à l'os [lohs] heet ook wel côte de boeuf, maar het is beslist geen côtelette suisse. Is crémant echt een wijnsoort? Ja. In BE is crepi pleisterkalk. Een crime passionnel is toch echt ook een crime: werk voor de crimefighter. Op de Antillen heb je een cribnummer [alleen GB] nodig bij particuliere import. Gaan we croquet spelen? Schrijf je cruesli net zo als muesli? Ja. Wist je dat: cryptogaam is bedektbloeiend. Het woord 'cuptornooi' mag je ook als 'cuptoernooi' schrijven. Customisatie is customizen
[een stan­daard­pro­duct aan­pas­sen aan in­di­vi­du­e­le wen­sen van de klant]. Ook op Cyprus heb je cyperse katten.


4. D.a.v. is de afkorting van daaraan voorafgaand en dav. is de afkorting van daaraanvolgend. De daze [daas: versuft, dwaas, gek] dazen [daas: tweevleugelig insect] leken wel te dabben [èh] [dab = dansmove waar­bij ie­mand zijn neus naar de bin­nen­kant van z’n
ge­bo­gen arm brengt ter­wijl hij zijn an­de­re arm zij­de­lings
om­hoog­steekt
]. Is het dagublad [de waterspinazie]  echt een [SR] groente? Ja.  'Danki' [alleen GB], zei de Papiamentssprekende vrouw tegen me; haar Hollandse man zei: "Dank jullie wel." Hij had heel wat tours de bâton [handigheid, trucje] voorhanden. Bij een zumbathon en een dansbathon moet je denken aan een muzikale marathon. Een datu [oe] is een zekere cactus. Waarom zie je 'ditjes en datjes' niet vaak meer in dictees? Geen streepjes meer! Debris is ruimteafval, débris is puin [zelfde uitspraak]. De Decembermoorden geven nog steeds een unheimisch decembergevoel. Wat is het verschil tussen dB [decibel] en dBa [de­ci­bel adjusted: aan­ge­pas­te de­ci­bel (een­heid van ge­luids­druk)]? Wist je dat 'decalage' onderscheid of verschil is? Schrijf je liever 'dekenaat' en 'dekenaal' of 'decanaat' en 'decanaal'? Mag allebei! Wat is een deciel in de statistiek? Ge­tal dat de mo­ge­lijk­heid biedt een
sta­tis­ti­sche dis­tri­bu­tie in tien groe­pen te ver­de­len die al­le een ge­lijk aan­tal ele­men­ten be­vat­ten.
Een tiran heerst decretaal [bij of per decreet]. Een dedoso [dedeoso] is in SR een wake en rouwceremonie. Heb je nog een beetje DEET: di-ethylmetatolueenamide? Deflexie(!) is verloren gaan van buigingsuitgangen. Hij, délégueetje, en zijn zus, dégénéréetje, zaten samen in een relicafeetje. Dat spul moet nog gede-icet worden. Ze voerden een wonderlijk démasqueetje op. Betekenen 'delocatie' en 'delokalisatie' hetzelfde? Ja. Demiwater is niet half, maar geheel gedemineraliseerd. Zij droeg een demietje [demi: overjas]. Die demi-vierge [meis­je dat al­ler­lei in­ti­mi­tei­ten toe­laat,
be­hal­ve de con­sum­ma­tie
] droeg een demikini.

 

 

 
 

Geen opmerkingen:

Een reactie posten