Dictee - dictees [1213]
Oefendictee
november 2017 (7)
1. Ik
behoor kennelijk tot de osd, ons soort dicteenomaden. De jabroer (jaknikker) bracht een ja-stem uit. Een jab is bij
boksen een punch. Je hebt een mooi jabotje op je jurk. Het ja- en neekamp
voerden hun bekende ja- en neecampagnes in de strijd om de ja- en
nee-stemmen. Jammie,
wat is dat lekker. Njamnjam! De jakobieten waren: 1) aanhangers van het
monofysitisme [Christus alleen goddelijk, niet
menselijk] of 2) aanhangers van Jacobus II van Engeland (en jakobijnen vurige democraten of (vroeger) dominicanen).
"Hebben jullie een nee-neesticker" [nee/nee-sticker]
is een ja-neevraag
[ja/nee-vraag], ook als
het antwoord 'neeneenee' is! De (d)jarang
kepan (uit het Javaans?) is een Javaanse
dans waarbij men gevlochten stokpaarden berijdt, in trance geraakt en dan het
gedrag vertoont van bepaalde dieren, zoals paarden, tijgers, slangen en apen (dit is dus geen javanisme en zeker niet dat van de
javamens!). De tweeling (uiteraard tweeëiig)
vierde hun zijn
feest als waren ze jarige job en jarig jetje: beiden hadden ze hun jawoord nog
niet vergeven (gegeven). Bleekwater heet ook wel (eau de)
javel. Zijn karkó's grote zeeslakken, een carco lijkt hetzelfde te zijn.
2. Is
die jazza nieuw als jazzzangeres? Een janet mag je ook 'jeanet' noemen (homoseksuele man). De beide zaken werden
gejuxtaponeerd. Wie onverschilligheid tentoonspreidt, vertoont
je-m'en-foutisme.
Jeu de boules spelen is jeu-de-boulen. De vragende je-vorm krijgt meestal geen (extra) t: dat heb jijzelf jezelf toch wel
aangeleerd? Die jeugdzorg is je van het. In Suriname hebben ze het
Jeugdparlement. Hij zit in een jji (NL: justitiële
jeugdinrichting (jeugdgevangenis)). De jij-bak ging over jijen en jouen (en ook over uitjouwen). Het woord 'jid' is
Bargoens voor 'Jood'. Een jock is een dj [diskjockey]. Joechei, 't was in de maand van mei.
Hij leed aan Jodenhaat en gaf dus maar een jodenfooi. Een joert(e) of yurta of ger is een zekere nomadische Kirgiezen- en
Mongolentent. Joh, bedoel je een johannieterridder?
3. Die
jonggestorven [vroeggestorven] man hield van jong belegen kaas. Hij kickt op jonathans en
jonagolds, zeker na earl grey (earlgreythee)
en ook als het geen Jom Kipoer is. Het jonassen met die jonas [pechvogel] is naar Jona(s)
genoemd. Jij bent nog jonk, al ben je geen twintig meer. Jottem, dat gaan we
doen! Haar ware jozef bleek een kuise jozef te zijn: dat leidde tot een
jozefshuwelijk. Een judaskus bezegelde zijn lot. De juriste en al haar feminiene collega's hadden een juristenbijeenkomst. Geef die jutezak (juten zak, VD ook: jute zak)
eens aan, wil je? De juryuitspraak was gunstig voor hem. Voilà, je
jackrusselterriërpuppy [jack russell]. Een kachu is op de Antillen een koehoorn, een
traditioneel muziekinstrument. De kaisoi is een koolsoort als bladgroente.
Nederlanders eten een kaiserbroodje, Duitsers een kaiserbrötchen. Een ka'i
òrgel is een draaiorgel. Ik ga die rekening van Jan Kalebas voorlopig niet betalen.
Mooi, die kalken knikkers!
4. De
kalief heerste over zijn kalifaat. Op het kamerbrede tapijt werd de motie
Kamerbreed aangenomen. Feyenoord en Ajax hebben kamp op gespeeld [= gelijkgespeeld]. De meerkamper
verbleef in een camper. Hij kreeg een klap op zijn kanis. Het woord 'kapo' komt
van Kamppolizei. Karet is rubber en een caret is een dakje. Met de
karpattenziekte (VD: ehrlichiose) heb je op de Antillen teken. Een kashupete [GB; ook: cashupete - beide niet in VD] is een
cashewnotentaart. De betaling voor de kassalade ging in de kassalade. Een kasyu
(GB) is een kasjoe (VD;
GB: katsjoe) [cashewnoot]. In dat
huishouden van Kea vlogen heel wat kea's (papegaaien)
rond. Hij sloeg een reuzekemel (ook wel: reuzenkemel). Koffie met
keksi (cake), lekker! Hij haalde kielekiele
de eindstreep. Ken je de boom kibrahacha? Vlak bij ons huis in Middelburg staat
een thomashuis. Geef mij maar kip kerrie, dan maak ik er kipkerriesalade van.
Een kipper is een brado [haring] en een tuimelkar een kiep- of stortkar.
5. Wat
betekent 'kinsena'? Ik denk: veertiendaagse betaaldag
(vergelijk kazeem, kazem). En
betekent 'kipashi' een heel brood? In SR staat 'kiut' voor 'fraai' [vergelijk: cute]. Is dat nou het prototype van
een houten klaas, een droge klaas of een olijke klaas? Ik wil graag een
klaasjes- of dirkjespeer. Een klapchi is een rotje. Onder het oogsten van de
klarun [GB - VD: klaroen, maar dat is een muziekinstrument!]] werd er klaroen gespeeld. Die atleet is een klas(se)bak.
Die klassespeler is hoofdklassenvoetballer. Hoe heet dat in het klassiek
Arabisch (en in modern Hebreeuws of vulgair Latijn)?
Die klerenkast had zich in de kledingkast verstopt. Voor weinig geld wordt je
verhaal in kleinkapitaal gezet. In SR vindt men nog kleinlandbouw. Wat klerikaal
is, betreft de clerus. Ze hebben een klik (match).
6. Klezmorim
spelen klezmer(jazz). In onze inpandige
garage zit een klinket (loopdeur). Ze maakte
een schattig knicksje (niet in haar niksje!).
Hij gaf zichzelf een klap voor z'n kneiter vanwege die knijt [mug]. Een kob is een
kobwaterbok. Een kob is een kobmeeuw (zilvermeeuw). Een koekepeer past niet op
koekebrood. Een kofimama (GB, VD: koffiemama) heeft geen kinderen, maar takken. Nu is Engels
feitelijk de koine (en in de toekomst het Chinees?).
Een kokolampu is een blikken olielamp. Een kokosorgeade kun je drinken. Bij het
koppeltjeduiken aan de waterkant raakte hij geheel kopje-onder. Hij was de kop
van Jut omdat ie er bij de kop-van-jut niks van bakte. Stuur mij s.v.p. een
kopie conform (cc), wil je? Dat motief doet
Korinthisch aan. Een koredor is een gang (vergelijk
corridor). Komaan, kom op! In BE is een kortverhaal een kort verhaal, een
short story, een novelle. Een kotkoti is een veenmol. Hij kan piano(-), viool(-) en
contrabas spelen (en ook nog chapeau bas).
7. Lusten
jullie krabsla? In SR betekent krabita-anu hebben: 1) slechte handen hebben bij
het knippen van haar of 2) alles wat men aanpakt, doen mislukken. Een
koralen ketting is vast ook een kralenketting. In het Kranshigebouw op Curaçao
huist de afdeling Burgerlijke Stand aldaar. Krapaolie komt van de krapboom. Krapé-eieren
komen van zekere schildpadden. Hoe schrijf je krawkraw [kraa]
tegenwoordig (chips van de cassave). Een
krioyogerecht komt uit de Curaçaose keuken. Niet iedere kritische criticus
heeft weet van het begrip kritikaliteit. Na croquet spelen is het goed kroket
eten. Over taal en god Kromanti hebben GB en VD nog een appeltje te schillen *.
Hij liep liever dat kruip-door-sluip-doorweggetje. Wanneer was de Kinderkruistocht? 1212!. Hoeveel staties heeft een kruisweg? 14!.
* 2025 GB/VD: Komanti = taal, kromanti = luchtgod.
8. Een
krutu is een vergadering, beraadslaging. Een KSA'er behoort tot de Katholieke
Studentenactie. Een kuarta is een muziekinstrument en een kudzu een plant (bodembedekker). Met 'beiderlei kunne' wordt
'beide kunnen' [geen eind-n uitspreken] bedoeld.
Ze woont zolang in een moeder-en-kindhuis. Een kulaman staat voor op een
korjaal. De palmboom kumbu levert vruchtensap. Een kunukuhuisje staat op het
platteland (buiten stad en dorp; vgl. VD: knoek). Een kunukero
is een boer. In een kursaal kun je geen kür (kuur)
rijden. Hij heeft vroeger heel wat kwajongensstreken uitgehaald. De kwasibita
is de kwassieboom [en levert een koortswerend
middel]. De kwihi is een mimosa-achtige plant. De Kwinti's zijn zekere
bosnegers en die spreken Kwinti. Kwikwi's zijn zekere vissen. Het Kyotoprotocol
dient gerespecteerd te worden.
Geen opmerkingen:
Een reactie posten