Dictee - dictees [0905]
Oefendictee
mei 2016 (8) – voor, maar niet alleen voor,
specialisten
1.
Een jab is een punch (in de bokssport) en een jabotje is een plooisel voor
mannen en vrouwen. Jahwe(h) is de aanduiding van de god van Israël. In het
jakamp zitten de ja-stemmers. Hij is net terug uit Jamaica (ook Hawaï heeft hij
aangedaan). De (d)jaran kepang is een Javaanse dans met stokpaarden. De jeanet
van GB is gewoon een janet [homo]. In 'gij liept' is er sprake van de gij-vorm. Heeft
het Surinaamse Jeugdparlement echt iets in de melk te brokkelen?
2.
Een jid is een Jood, joyriden is gewoon joyrijden, een jock is een dj (deejay - diskjockey),
joego's kun je niet altijd vertrouwen, met de
jump-in wordt meer bewegen
gestimuleerd (dat is dus geen jumping), Karel is een echte jonas [altijd ongelukkig, rampdpoedig], een join
[niet in wdb. - treffer?] heeft met SQL en query's te maken [en zoete witte jopen [stoofappel] zijn in oktober en
november goed. Een jug is een kruik met lange smalle hals waarop bastonen
gevormd worden, als vervanger van koper- en snaarinstrumenten.
3.
Open deuren intrappen is jugulare mortuos (letterlijk: doden vermoorden). Die
spellingvalkuil, daar ben je toch mooi in getuind! Zo, dan eerst maar weer een
uitstapje naar Suriname: de kabula is een Surinaamse muziekstijl, een kachu een
Antilliaans muziekinstrument, een ka'i òrgel is een draaiorgel, een kaminata
een excursie of zo, een kamisa een omslagdoek en een kandratiki een zilvergrijze
ombervis.
4.
Een karkó is een grote zeeslak (VD: carco), een karpat is een teek en de
karpattenziekte dus lyme (de ziekte van Lyme). In SR is kasiri een indiaanse,
zwakalcoholische [VD] drank uit cassave. Waar GB kasyu schrijft, noteert VD kasjoe [cashewnoot].
Een katjang kan een verkorting zijn van katjang tjina, katjang tanah of katjang
goreng: apennootjes die door een apekool stovende deugniet van een apenkop, een
katjang van een jongen, genuttigd kunnen worden. Waar GB katsjoe schrijft,
noteert VD cachou (GB trouwens ook!) of catechu. een kawina is een trommel. De kwasibita
is de kwassieboom. Kwikwi's zijn zekere vissen. Zou een koredor een soort
recreatiegebied zijn? De vraag stellen, is hem niet beantwoorden ... Juiste antwoord: een koredor is een gang, een lange smalle ruimte (corridor).
5.
Kablering heeft vast met kabels te maken. Een kabriet zou een zoogdier moeten
zijn. Nooit van gehoord, zei ze: de Kabylen. Een kadee is erg goed, erg slecht
of erg groot. Kaffa is een stofnaam en de kaffiya een arafatsjaal [ook: keffiyeh]. Die
benadering is puur kafka
[kafkaësk, kafkaiaans]. Ze heeft de chocoladereep helemaal kapotgebeten, die
was dus kassiewijle [gasjewijne, kasjewijle,
kasjewijne, asjeweine, kassiewijne, sjewijne]. Een Kazach kan best een kazak [mansoverkleed] dragen.
6.
Leg het verschil uit tussen kuitschieten, klootschieten en handboogschieten. Het
kleinkapitaal heeft niet veel in te brengen, het grootkapitaal wel? De
krullenbol (hij was geen zottebol) wist zelfs wat een KSA'er is [Katholieke Studentenactie]. Gelukkig is 'knäckebröd' onveranderd.
Bij woorden als 'kolere', 'koleire', 'kolerig' en 'koleirig' schiet ik algauw
in een Franse colère [plotseling razend worden]. Ik zal je een kopie conform (cc'tje) sturen.
Geen opmerkingen:
Een reactie posten