vrijdag 21 juli 2023

3376 Dictee zaterdag 29-07-2023 (1) – dictee Dictee van de dag (1014)

Dictee – dictees [3376]

Vragen en opmerkingen: leentfaarrein@gmail.com

Oefendictee maart 2019 (4), geheel herzien naar situatie 2023

Dictee van de dag (1014)

Oefendictee maart 2019 (4)

1. Een AA-limousine is van het Koninklijk Huis. Je zult maar een goede snee aan hebben. In een abalonenschotel zitten zeeoren. Laten we maar berusten, acquiesceren. Atten doe je met een adje. Je moet mijn woorden niet al te ad litteram nemen. Jazeker: afferent is toevoerend en efferent is afvoerend. Zijn alleenheid maakte hem somber: de aleenheid was ook nog eens zo groot ... Ze schrokken zich het apelazarus, toen ik zei dat ook mijn schoonmoeder zou paraisseren [verschijnen, zich vertonen]: ik moest de boel echt apaiseren [kalmeren, sussen]. Gezocht op *français*: à la Française (op z'n Frans), Comédie-Française (officieel: Théâtre-Français), française (dans, gewone quadrille), Française (= Franse, vgl. Fransman), la clarté française (de helderheid in de Franse uitdrukkingswijze), mal français (syfilis), devies van de Académie française: à l'immortalité en CFP-frank: Comptoirs Français du Pacifique-frank = Franse Kassen van de Pacific-frank (munteenheid van Frans-Polynesië,
Nieuw-Caledonië en Wallis en Futu
na).

2. Verder: COCOF: in BE Commission Communautaire Française = Franse Gemeenschapscommissie, Franglais = Frans dat doorspekt is met Engelse termen en zinswendingen, immortels = lid van de Académie française (de onsterfelijken), RF = République Française, de Franse Republiek, RTBF = Radio-Télévision Belge de la Communauté Française (publieke Franstalige Belgische radio- en televisieomroep), SNCF = Société Nationale des Chemins de Fer Français (Franse spoorwegmaatschappij) en de Veertigen (leden van de Académie française). De jaren veertig (40) zijn de jaren '40-'49 van de bedoelde eeuw. Heerlijk, zo'n engelsebol [VD: Engelse bol]. Volgens VD is een cifbeding een cost, insurance, freight-beding. Vergelijk cifc [commission], cific [interest], cif n.a.g. [volgens netto afscheepgewicht], cif n.u.g. [netto uitgeleverd gewicht] en naverzekering.

3. Een consigliere [uitspraak!] is een raadsman (bv. van de maffia). Hij is het padje kwijt [voor een militair ook: patje ...]. In NL is de PEMBA de Wet Premiedifferentiatie en Marktwerking bij Arbeidsongeschiktheidsverzekeringen, op de Antillen is pemba pijpaarde, gebruikt bij wintirituelen. 19/03/2019: er heeft weer een
VD-update plaatsgevonden, nu 383.428 items! De cor [centrale ondernemingsraad] vond dat de directeur weg moest en ieder dronk daar nog een côtes du Rhône op. Is hij nu Rotwelschsprekend of Welshsprekend? Daaraanvolgend is dav., maar d.a.v. is daaraan voorafgaand. En de afkorting d.e.t. staat voor daarentegen. Met GW wordt in NL de dienst Gemeentewerken aangeduid. In het gedicht in
di-jambus kwam een dijader voor. Een doblispiegel is een dode- en blindehoekspiegel. E.p. [E wegens begin zin!] heeft betrekking op en passant slaan, een en-passantslag.

4. Een vampirella is een vrouwelijke vampier. Op de Filipijnen kent men nauwelijks filippica's [hevige strafrede]. Haar uiterlijk: hoezo lelijk? Een overmatige schildklierwerking heet hyperthyreoïdie. Vandaag behandelen we het ijzer-II- en -III-sulfaat. De incontinent moest in continenti naar nummer honderd (100 – numero honderd, het toilet). De Jakobsdag is aan de Heilige (H.) Jakobus gewijd. Dit geeft verwarring: scala caeli, dat is een jakobsladder en Rorate coeli desuper: Dauwt [t: arch.] hemelen, uit den hoge. De jarl [vertrouwensman Zweden, Noorwegen, middeleeuwen] trok eropuit in zijn yawl [NL jol: scheepje met twee masten]. Is jouw kapsel al gelexicaliseerd: beatrixkapsel, fabiolakapsel, maar Jeroen Pauwkapsel. Hé joh, pas op die jodhpurs [mv., rijbroek]! Een action de jouissance [bewijs van deelhebberschap, etc.], is dat jouïsseren [genieten]? Nee, dus. Dat is heel subtiel: kalos k'agathos [uitdr.] = rechtschapen naar lichaam en ziel (substantief = znw. kalokagathia) en (znw.) to kalon k'agathon = het mooie en het goede. Nori = zeewier, norit = actieve, zuivere kool. Een kant-en-klaarmaaltijd bestaat uit kant-en-klare producten. Je kunt de kast in gaan en de kast uit [uit de kast] komen. Let op: KiB [kibibyte = KB, kilobyte] minus kB [kilobyte] = 24 bytes [1024 – 1000].

5. Een koebba is een koepeldak van een moskee. De keizer van China is de Zoon des hemels, een gewone Chinees is zoon van het Hemelse Rijk en China zelf is het Hemelse Rijk. Even herhalen: kaffiya = keffiyeh = kufiyyah =mani [arafatsjaal, palestijnensjaal, Palestijnse sjaal, palestinasjaal]. De kiur [uitgestorven reuzenvogel van Madagaskar] kon niet meer toekijken hoe de judoër (judoka) zijn graad (de kiyu) ontving. Het klassenwerk leverde klassewerk op. De kobmeeuwen [niet: kop-] kliauwden. De kompel [koempel, mijnwerker] kreeg een aanmaningsbrief, een compel. Komaan, kom op! 'Komsa' en 'çomme ça' zijn niet helemaal toetmem [hetzelfde]. Om het simpel te houden: in BE fijn stof en kortgeding, in NL fijnstof en kort geding. Er zijn Laagland- en berg-Schotten (Hooglanders; een Schotse hooglander is een rund). We schrokken ons het lebbes, het leplazarus. Het lauwebrijkookproduct viel niet in de smaak. De mathematicus in zijn langarm-T-shirt wist het: log log tien miljard is een. Het meervoud van Mij. (maatschappij) is Mijen.

6. VD, ik zou los-en-laadbedrijf [GB niets, VD los- en laadbedrijf] schrijven. Zie ook papa-en-mamabedrijf, cash-and-carrybedrijf en koffie-en-theebedrijf. Bij mobilisatie kregen soldaten een entrée de campagne [speciale toelage bij mobilisatie of dienstneming]. Bij het schermen zit onder niveau maître het niveau prévôt. Wat talen betreft: de Malagassische taal is het Malagasi, het Malayalam is een Dravidische taal in Zuid-India. De metteur en scène gaat over de
mise-en-scène [toneelschikking]. Als nee-stemmer was de neezegger wel consequent. Wat is jullie next best oplossing? De oxymoron 'levend dood' wordt niet veel gebruikt. Het out-of-the-bluedenken is een kwestie van out of the blue denken [ww.]. Als Joodse groet kennen we 'sjalom'. Kijk, de man met de pinokkioneus [GB ook cch]! De princess charming [mooie jonge vrouw; word je gemakkelijk verliefd op] bleek een princesse lointaine [onbereikbare geliefde] te zijn. Het was 30 p.C. (post Christum). De afkortingen van protestants-christelijk zijn p.-c. en prot.-chr. Pyretrine is een insectendodend middel. De Pyrenese en de Goereese hadden een birelatie [biseksueel]. Na het quinoa [plant, m.n. zaden ervan --- > meel] eten quiltte ik een kilt [rok] voor die
berg-Schot.

7. Er was een rachel [smalle plank, tussen tengel en schroot in] te kort: dat was een lelijke raggel [tegenvaller]. Reciprociteit is een reciproque [wederkerige] relatie. Een Kind van Staat wordt vanwege 's rijks kas onderhouden (met name Prins Willem III na 1666). Quizvraagje: waar hebben ze de riyal en waar de rial, in resp. Jemen en Saudi-Arabië [ook: oe] of omgekeerd? SAR en YER. Is die Romeinse acht (VIII) wel goed geschreven? Het woord 'rorschachtest' schrijf ik altijd weer fout. De ene helft van mijn vondsten komt in een Oefendictee, de andere helft wordt genoteerd voor komende dictees: mind you! Hoe heet die souschef in het souterrain ook alweer? In het Italiaans is langzamerhand poco a poco, in SR pokopoko. Heeft een paternosterlift iets te maken met een pornoster? Nee, dus. Ik moet kond doen van het feit dat posterieur ook kont (achterwerk) genoemd wordt. Hoe spreek je 'caduceus' (mercuriusstaf) uit?

8. De term 'struggle for life' (strijd om het bestaan) danken we aan Darwin. Dit dier behoort tot species (soort, afko: sp. of spec. – ook speciën – vele betekenissen, ook geld) dezes. Met het butohspel beelden Japanse dansers leven en dood uit. De jappen gingen in hun japanner naar de japanner alwaar japanner [zeker konijn] op het menu stond. Op de terugweg aten ze jap [drop] en controleerden ze hun rekening op de japanner [rekenmachine, ook auto]. De ellende zou de spuigaten uitlopen en de pan uit rijzen. Ze zouden caelum et terras miscere (hemel en aarde bewegen) om hun zin te krijgen. Een
staakt-het-vuren is gevolg van het bevel 'staak het vuren'. Een suzonnetje is een kleine suçon [insnijding kledingstuk]. Op het supreme (suprême) moment liet hij het afweten. Op grond van soera 87 [t/m 114: hoofdstukken Koran] werd het in surah [zeker weefsel] verpakte medicijn aan het paard met de surraziekte toegediend. Syndikeren doe je bij een syndicaat. Ik vind die tex-mexmuziek mooi. In Ethiopië spreken ze Tigrinya. Een tinus-aan-de-rekstok is schertsend een
jan-an-de-lat [spottend: kruisbeeld]. Ze gebruikte haar tissuutje [halsdoekje] als tissuetje [papieren zakdoekje]. Een voorbeeld van een touche [medisch: betasten met de vinger] is een rectaal toucher [inwendig onderzoek]. Die huizen zijn twee onder een kap, een twee-onder-een-kapper.

 


Geen opmerkingen:

Een reactie posten