vrijdag 24 februari 2017

1072 Dictee vrijdag 24 feb 2017 (3): dictee Oefendictee februari 2017 (5) √ x

Dictee - dictees [1072]

Oefendictee februari 2017 (5) 

1. Doet hij echt aan (muay-)thaiboksen? Denk ook aan kickboksen en barreboksen [klaarspelen, scheren]. Hoeveel koeien heten er nu Blaar of Bles [hondjes: Fikkie]? Cystitis [blaasontsteking] en fysaliet [blaassteen] hebben allebei met de blaas van doen. Blabla(bla) is babbeldebabbel. Welke Black Friday bedoel je eigenlijk? Londen 1745, Londen 1866, vrijdag na Thanksgiving VS. Er is maar één Black Thursday. 1929, beurkrach New York. In dat evangelisatieblad lees je niets over het boek (de bijbel) van 52 bladen [een spel kaarten]. De slogan van Black Power (VD - organisatie) is 'black power' (GB - slogan). Precies op die black spot [plaats met veel ver­keers­on­ge­luk­ken] kreeg hij een black-out. Een blade [bleet] is een veerkrachtige (onder)beenprothese. Denk ook aan rollerblade(n) [ww., mv. s]. Een custode loopt vooruit op de volgende bladzijde. Een blagueur loopt over van blague [grootspraak]. Een blancet is een blanco accept, niet te verwarren met een blanket = een blanc-seing [ge­te­ken­de, maar niet-in­ge­vul­de
vol­macht of ak­te
], maar ook een peer! Blanquette de veau is kalfsragout. Wat is het spul van Blanus?
Een kermisattractie. Een Blasiuszegen is preventief
[3 februari, tegen keelaandoeningen]. Bij het geerten of verkeerdjassen kun je een blauwe Jan [speler maakt in dezelfde kleur alle 8 slagen] scoren. Is dat een sprookje van Blauwbaard [bracht zijn 7 vrouwen om, een blauwbaard is een vrouwenbeul]? Een cobia is een zeepiranha.


2. Een blauwkous (bas-bleu, bluestocking) is een savante [femme savante, geleerde vrouw, geen huishouden]. Kaassoorten zijn o.a.: gorgonzola, roquefort, bleu d'Auvergne en bluefort. In een bleekshop wordt er gebleacht [tanden en kiezen]. Heb je weleens een gelijkkakige (?) blei [vis - die is zo blij ...] gezien? Clairet is paillet of blekerd, wel: rood (en clairette wit - alfabetisch, r w]. Blended whisky [een mix] is nu eenmaal geen single malt [onvemengd]. Is blenko hetzelfde als blanco bij de soldaten? Ja, ongeveer, poetsmiddel, blenkoën. Hij viel ten offer aan Blendwerk der Hölle [helse zinsbegoocheling]. Mooi meegenomen, zo'n blessing in disguise [mee­val­ler die aan­van­ke­lijk een
te­gen­val­ler leek
]. Zij is een blètster [ww. blèten] pur sang. Ja, blinde maupie [eerst zien, dan geloven]! Een blini is bij joden een blintse [kleine pannenkoek]. Soms vallen rokjes- en bloesjesdag samen [eerste warme lentedag]. De warmetruiendag [dikketruiendag, energiebewust] is dan al ver heen. Wat heeft blokkerisering met Blokker te maken? Weinig, ook: verblokkering. De Trumpblooper
[niet in wdb.] komt in de mode. 't Nakie op het Blakie [beeld, Blaak, Rotterdam] verwondert steeds weer. De blousons noirs [nozem] geilden op de blow-up [vergroting van foto] en blowden [blowen =
hasj( )roken
] lustig erop los. Van de ruggenprik kreeg ik blubberbillen [lillend, week, dik]. Helmut Kohl beloofde blühende Landschaften [1990, aan inwoners DDR] (en kohlpotloden - cosmetisch middel ogen?). Ken je het verhaal van de Bussumer met zijn blusemmer?


 3. Een biljartbloque [forse stoot, rechtuit], rats-boem! Wat was er eerder: 'Blut und Boden' [nationaalsocialisme] of 'Blut und Eisen' [beginsel van machtspolitiek]? Een malafide en van geloofsijver blakende boanerges kan best zo rijk als Boaz zijn. Gezocht op '*frans*: afranselen (!), afranseling (bastonnade), een vrolijke frans heeft een leven als vrolijke Frans, hij kent Frans als een koe Spaans, daar is geen woord Frans bij, iets met de Franse slag doen, in een Franse colère schieten [plotseling razend worden], Fransdol (anti-Vlaams), Franse = Française, ww. fransen = de voeten buitenwaarts zetten, Frans-Guyaans [Frans-Guyana - naast
Brits-Guyana
], fransijn = perkament, fransje = o.a. stokbroodje, franskiljon (als scheldnaam), fransman = oogstarbeider, fransmanbirambi (kleine boom met carambola's), Fransonkundig = geen Frans kennend, niet-Franssprekend, fransoos (scheldwoord),
Frans-Vlaams (uit Frans-Vlaanderen), herverfransing (vanille voor vanielje), keukenfrans, keukenmeidenfrans, kookboekenfrans, schoolfrans en verfransen. Voor mij graag een pina colada
[cock­tail van rum, ko­kos­melk en ana­nas­sap, veel­al met ijs].


4. Dat hoor je vaak van kinderen: dag meneertje (de) koekepeer. Voor quadden (met een quad rijden; hij quadt) mag je van GB nu ook quatten (hij quat) schrijven. Bij GB kennen ze nu ook de
cuba-librecoalitie [cuba libre - rum cola met citroen] [SP en VVD] en als toetje de panna-cottapudding [panna cotta - zoe­te Ita­li­aan­se room­pud­ding]. Ook mag je van GB nu Soedanees schrijven voor Sudanees [van VD ook!]. Bij een K1-gevecht wordt een berg beklommen, bij een K-1-gevecht wordt er echt en Japans gevochten. Een paar dingen uit oefendictee 621 (het bestand met de 856 oefendictees nadert het eind van de herziening!): toen dieette hij nog, kreeg hij dat permis [ie] [verlofbriefje]?, zij heeft een penthouseje, wij aten persad [SR: hindoeïsme, zoetigheid van bloem, etc.], is dat sinaasappelperssel?, een mooi π'tje [symbool - pi], op het scherm zag ik meerdere picca's [digitale afbeelding, pic], hij baset [basen = base - cocaïne - roken bv. via waterpijp] regelmatig en drinkt clairet en clairette [wijn, r en w - alfabetisch] , kijk: crêpe georgette [enk. - zeker weefsel met crêpegaren], madame-jeanette [mv. + s - zekere Spaanse peper] en likorette(verloflikeur).
 


Geen opmerkingen:

Een reactie posten