Dictee - dictees [1112]
Oefendictee
april 2017 (5)
1. Geef
mij maar zoeteboter. Zullen we oxo [ohk-soo]
[boter-kaas-en-eieren] spelen? Op de Antillen is een botica
een apotheek. Als iedereen botje bij botje legt, kunnen we een
botje-bij-botje,
een Amerikaanse picknick, houden. Met Botox
(merk; botulinetoxine)
botox je. Een schaap met morbus Paget heeft de botziekte. Nieuw voor mij:
berlinerbollen zijn boules de Berlin (of boule de
Berlins). Wat speel je op een boulingrin [grasveld voor balspelen]? Hij heeft een Bourgondisch
geloof [is een doortrapte leugenaar]. Zelfs met diarree kon hij de bourree nog dansen. Hij is een blaséë
[GB, wat maak je ons nu? - 2025 OK, met trema] vent. Dat terrein is nog privéër [GB] dan ik dacht. Dicteejuweeltjes: déléguée [vr.],
dégénérée [vr.], toile cirée, crème brûlée en tournée générale. Hij is boutist ... Bouterse. De
afdeling (dienst) Bouw- en Woningtoezicht
houdt zich bezig met bouw- en woningtoezicht. Waar koop je bouzouki's? Grieks snaarinstrument, lijkt op mandoline. Op de
Lekdijk bovendams wil zeggen: boven het Klaphek, waar de Hollandse IJssel van
de Lek afgedamd is. Bowling is geen bowls .
2. In
boyo zit maismeel (maïsmeel). N. Anslijn
schreef het boekje De brave Hendrik. Hoe
spreek je bracelet uit? [brah-suh-lèht] Een
bracteaat [brahk-tee-jaat] is een zekere
munt. GB schrijft brandstichten aaneen, glas branden niet. De braque d'Auvergne
en de braque ariégeois (?) zijn brakken [ook: braque de l 'Ariège en braque
Saint-German]. Break
a leg, toitoitoi! Het kind vertoonde breath-holding spells [stoppen met ademhalen, blauw aanlopen en flauwvallen]. Ze werden betrapt
met een breektiejijs. We hebben Bremer blauw en bremersteen nodig. Bresaola [bree-zau-laa] is gedroogd rundvlees. De BRF is de
Belgischer Rundfunk. Brevitatis causa = om kort te gaan, breviter is kortheidshalve. Brevity is the
soul of wit (geestigheid). De brexiteers
hebben gewonnen [nu Brexit, historisch]. Ze droeg een dameshoed met brides [brie-duhs]. De lente duurde brief as woman's
love. We gaan naar de cursus briefschrijven. Mensen, behoud the bride side of
life! Met die klus zal hij de brijberg opgaan [dat is niet te volbrengen]. Door te lang breien zouden de
aardappelen brijen
[tot moes worden]. Een cataplasma is een kompres. In die fabriek maken ze
briljante brillantine.
3.
Briljantie is brille. Hij brilleerde in briller par son absence [schitteren door afwezigheid]. Met de brique
briquet [aansteker] stak hij de briket aan. Het brocatel [brokaatachtige stof] lag op het broccatello [marmersoort]. Veel
brooche, mazzel en broge met je nieuwe brogues! Was je daarna broke [brook - blut]? De bronsttijd [dieren] kun je niet vergelijken met
de ijzertijd [wel: de bronstijd]. Hoe schrijf je 'brønstedzuur'? Zo, dus. We hebben tarwe-rogge-, gerste- en
uienbrood. Hij is broodgoed, door en door goed, door- en doorgoed.
Hij diste een broodje aap [stadslegende, broodjeaapverhaal] op. Een broodrooster is een toaster. Met brouilly
dronken ze de brouille [onmin] in de brousse [rimboe] weg. De brownbeweging is de brownse beweging.
Zeepbrokken kun je broyeren [tot vlokken walsen], leden royeren. Wiens brood men, ook op de po, eet,
diens woord men spreekt, zo dacht de broodpoëet. Bruto: b., br., bro., brt.,
bt. en bto. Je kent de bruggen van Wheatstone en Varol? Op de Antillen is brug [oe] magie.
4. Op
verder zachte sneeuw kan bruchharsch liggen. Hoe zit het met de tussen-n in
'bruggebint'? De brugman kon praten als Brugman. Dat kan Bruintje niet trekken.
Is 'brunswijker' [verpakking] een verkorting van 'Brunswijker groen'? Nee, dat is verf. Een brunhilde [grote, forse blonde vrouw] is geen
brunette, brunet of bruinet. Bij VD mag 'bruusk' ook 'brusk' zijn (maar niet: bruskeren). Hij is gezegend met bruta
Fortuna [dom geluk]. Ik vind hem een brutus [veraderlijk mens]. Hoor dat bruyante [luidruchtig, lawaaiig] stel eens! Een bu is een businessunit.
Gezocht op '*eeers': Hebreeërs, hyperboreeërs (met
zonderlinge gewoonten), Hyperboreeërs (volgens
oude Grieken bewoners van het uiterste noorden – met hun kennis),
Equatoriaal-Guineeërs,
Eritreeërs, Europeeërs, geldzuchtige farizeeërs, Guineeërs of Guinezen,
onderzeeërs,
Papoea-Nieuw-Guineeërs, Chaldeeërs, Hebreeërs, Galileeërs, laodiceeërs (lauw, onverschillig), manicheeërs (ook; schuldeisers), Nazoreeërs = Nazareeërs (uit Nazareth), nazireeërs (gelofte gedaan), oweeërs (ow'ers –
oorlogswinst), patjepeeërs (patserig figuur,
poen) en pythagoreeërs (volgelingen Pythagoras). Haar jurk was
pokkenduur (vgl. pokkenwijf, pokkeneind). Onder de bubblegumpop genoten we van
onze bubbelgum. Bubblin' is (dansen op) raggamuffin. Ze gaf me een buccale [de wangen betreffend] kus.
Lekker, zo'n buche
[gebak: boomstam of kerststronk] bij de koffie! In NL is de Budep de Wet Bedreigde Uitheemse
Dier- en Plantensoorten. Een buff [uh] is een bruingeel hoen. Ze offreerden een
walkingdinner (volgens mijn pc in het dockingstation - 2025 GB/VD). Een buffobas is een
bas-buffo. Ze zijn gaan builderen [hoge gebouwen beklimmen als sport]. De barter [ruilhandel] vond buit om buit [elkaar niets toegeven] plaats. Ik was
niet blij met dat buggy [met veel bugs, fouten] (computer)programma.
Geen opmerkingen:
Een reactie posten