woensdag 20 november 2019

1775 Dictee woensdag 20 nov 2019 (1) dictee Groot Dictee Leuvense studenten 2019 √

Dictee - dictees [1775]

Groot dictee der Leuvense studenten 2019 [19-11, Pieter De Someraula]

(Geen titel, auteur: prof. dr. Geert Claassens, professor in middeleeuwse letterkunde)

1. In koekoekseieren zit een onomatopee [klanknabootsing] verscholen, bedacht hij, terwijl hij met weidse gebaren een heilzaam crèmepje aanbracht op het craquelé [kleine barstjes] van zijn gewelfde voorhoofd. Het is gênant hoezeer huidverzorging soms lijkt op
papier-macheeën, maar de heersende ideologieën van viriliteit [mannelijkheid] en vitaliteit [levenskracht, energie] schrijven voor dat de man niet op een orang-oetan [ook: +g, andere uitspraak] mag lijken en evenmin op een stuk bruschetta [zeker geroosterd brood] dat is gebarbecued. Dat de juveniele [jeugdig] glans middelerwijl het veld moet ruimen voor het mond-en-klauwzeer van de voortschrijdende jaren is helaas geen broodjeaapverhaal. Het is een naakte waarheid die maar matig wordt geapprecieerd, net zomin als [VD - discussie over 'zo min' mogelijk!] het woord 'caleidoscoop' [2 tekens op zich terecht – woord! – maar niet voorgelezen] in een verneukeratief dictee.


2. In hink-stap-sprong verplaatste onze secessionist [scheidt zich af, m.n. Amerikaanse burgeroorlog] zich van de sanitaire voorziening op de bel-etage naar de keuken, even pauzerend voor het schuttersstuk in de vestibule. Het clair-obscur [chiaroscuro, licht en donker] verrukte hem, maar de penseelvoering in de bosschages en het lijnenspel van het minutieus gekonterfeite [afgebeeld] bevloeiingssysteem reveleerden [openbaren] de zeventiende-eeuwse schilder als een bourgeoistje [burgerman] en een gemankeerd [mislukt] zondagsschilder. Maar daar kondigde het a-capellakoor van de keukenbrigade unisono [eensluidend] het pièce de résistance [hoofdschotel] van de brunch al aan: een carpaccio van kalfszwezeriken met ravigotesaus, gegarneerd met bloesems van de Oost-Indische kers. Met twaalfduizend hertz bleef het koor, conform de hofetiquette, netjes binnen de oorvaam [de totale waarnemingsbreedte van ons gehoorzintuig (15-20.000 hertz *)] van onze protagonist. * Let op: hier is 15 en niet 15.000 bedoeld! 

3. Om zijn zuurverdiende royalty's te kunnen incasseren moest hij de cheque endosseren [overdragen]. Enig nattevingeronderzoek maakte duidelijk dat de incassoprovisie exorbitant [buitensporig] was. Banken zijn geen charitatieve [ook: caritatief, andere uitspraak] instellingen, maar pernicieus [verderfelijk] gequoteerde [bekendstaande] parcimonieuze [gierige] dievenrotten [rot: bende] . In zijn diëncefalon [tussenhersenen] ontsproot een exquisiete [uitgelezen, voortreffelijk] gedachte: schrijf een pasquinade [libel, schotschrift, smaadschrift] over een guerrillabeweging, aangevoerd door een kookaburra [lachvogel] die de reveille blaast op een piccolootje [fluit]. Dat zou de valetudinaire [ziekelijk] bancaire boekheidenen per cohort [groep individuen – variant: cohorte, andere uitspraak] een koutje doen vatten waartegen hun resusfactor geen resistentie [weerstand] bood. En dan dat schotschrift laten stencilen en als prodromus [voorloper] pro Deo [gratis] uitdelen. Heel zijn wezen applaudisseerde: het zou het nessushemd [veroorzaakt pijn, je kunt je er niet van ontdoen] van het falderappes en het rapaille [beide: gepeupel, gespuis] worden.

4. Uitermate tevreden over zijn exploten betrad hij de rez-de-chaussee [benedenwoning] van zijn hartenlap [lieveling], die op het terrazzoaanrecht [aan elkaar, terrazzo: znw.] Moskovisch [Moskovië = Rusland] gebak prepareerde. De irrecusabele [onwraakbaar] geur van bloeiende hyacinten evoceerde [oproepen] reminiscenties [herinneringen] aan zowel lubrieke [geil], voluptueuze [wellustig, wulps] rêverieën [dromerijen] als reviaanse [Reve] somberheid, maar hij zou zich tot het een noch het ander prêteren [laten gebruiken]. Met een vleugje bergamotolie [etherische] leukte zijn mamzel [opgedirkte vrouw] voor hem een parfait-amour [rode likeur] op. Samen eten, drinken en ouwehoeren is het tripartiete passe-partout [toegangskaart] voor al 's levens obstructieve obstakels en debacles [mislukkingen]. Na deze hendiadys [zekere stijlfiguur] had hij genoeg gejeremieerd. Zijn volgende sinecure [baantje met weinig werk] zou niets te maken hebben met didotpunten [typografische maat, 1/12 cicero] of cicero's, hij zou meer dan quitte spelen in de outillage [uitrusting] van een hemeltechnicus of een ecclesiarch [hoofd van een kerk].

5. Coda [slot]:
Met een onomatopee of twee
eindigt nu ook dit dictee:
tararaboemdijee, tararaboemdijee [klanknabootsing fanfare]!

 
 



Geen opmerkingen:

Een reactie posten