vrijdag 15 maart 2024

3588 Dictee vrijdag 15-03-2024 (1) – dictee Dictee Groot Apeldoorns Dictee 2024

Dictee – dictees [3588]

Groot Apeldoorns Dictee 2024

Heel leuk dictee, heel leuke happening! Commentaar in blauw. Rein (winnaar) 8 fouten in rood. Ik dacht eerst dat het voorlezen oké was [Gijs Wanders, ex-journaallezer] en technisch gezien was dat ook zo, maar … bij het voorlezen in stukjes waren die stukjes veel te lang en ze werden te weinig keer herhaald. Daardoor woorden gemist, etc.

[Rotaryclub Apeldoorn ’t Loo t.b.v. Bobbie Foundation]

Apeldoorns Dictee [geen titel, auteur: Peter-Jan de Wilde]

1. Nee, deze tekst is niet gegenereerd door ChatGPT. In deze context is het gebruik van een AI-chatbot [uitspraak: ee-aai artificial intelligence] natuurlijk uit den boze. Dus gelieve onmiddellijk uw mobiel uit en uw eigen hersenen aan te zetten. Veel succes en geen gestres [stam van ww. stressen, znw. wel: de stress].

2. “Loose” [leuk, van: Het Loo, mijn “loze” werd echter gepardonneerd] kreten zijn geen holle frasen, wanneer zij als loftuitingen ons gerenoveerde paleis bewieroken. Hoewel onder de oud-vrijwilligers van paleis Het Loo een aantal criticasters alles [1. vergeten] liever bij het oude had gelaten, was de Apeldoornse bevolking tijdens het exclusief voor hen opengestelde weekend enthousiast.

3. Het is hierbij vermeldenswaard, dat het [2. vergeten] Royal Light Festival [3. Eigennaam, internet, donorprincipe – ik had een kleine f vast aan Light, vgl Rode Kruis en Rode Kruispost – het R L F staat uiteraard niet in de wdb.] in maart [4. vergeten] een reprise kent. Jammer overigens dat dit evenement in het Engels wordt geannonceerd.

4. Het is sowieso opvallend hoeveel Engelse woorden onze taal hebben geïnfiltreerd. Niet dat ik coûte que coûte alles in oer-Hollands beschreven wil, integendeel. Om de waarde van aanpassing en vernieuwing te ervaren hoef ik slechts naar onze stad te kijken, waar delen van achenebbisj [GB, VD ook: aggenebbisj + oggenebbisj, maar dat heeft een andere uitspraak] naar eigentijds werden getransformeerd.

5. Maar ook daar staat niet iedereen bij elke verandering te applaudisseren. Enig chagrijn [VD’s sacherijn heeft een andere uitspraak] om kosten en aanblik is onontkoombaar.

6. Gefocust op het marktplein [5. Rein: M, omdat ik gezien had dat er een straatnaam met M bestond, maar die werd hier niet bedoeld]: dit werd onlangs verrijkt met een accessoire, waarmee wij onder dak zijn [wel: onderdak hebben]. Echter voor sommigen te volumineus, voor anderen te duur. Weer anderen zijn bang, dat onvrede of expressielust in graffiti [6. blunder, 1 f, ook: graffito en sgraffito – met andere uitspraak – ook leuk: graffitietje …] of anderszins op het duurzame hout getatoeëerd zal worden. Er verrees een markthal, waar beschut tegen allerlei meteorologische omstandigheden, een keur aan verse producten aan de mens wordt gebracht.

7. Ons vermaledijde klimaat, waar de pijpenstelen [GB, VD] soms niet van de lucht zijn, kan ons zo minder plagen, wanneer wij in groten getale de markt bezoeken.

8. Desondanks opteert een aantal stadgenoten [GB/VD ook: stadsgenoten - je moet opschrijven wat er voorgelezen wordt] voor een nat pak in plaats van een marktdak. Door hun eigen schrijnende financiële situatie hadden zij het gemeenschapsgeld liever anders besteed gezien.

9. Des te sympathieker is het initiatief van een Rotaryclub [GB], die de nood van minderbedeelde [ik had het los, maar het moet aaneen, zie GB/VD, fout in dictee!] plaatselijke jeugd helpt te lenigen door middel van fundraising, waarbij liefhebbers van het Nederlandse dictee naast hun vrijgevigheid als een pietje-precies hun taalvaardigheid kunnen tonen.

10. Een hoopgevend voorbeeld van stadgenoten voor elkaar. Apeldoorn: toent/dertijd [7. GB/VD: allebei goed: mijn d is dus ten onrechte foutgerekend – fout in dictee] bijzonder, nu prachtig, te allen tijde onze stad. Master feskull [8. festfilgeen idee, straattaal – niet in wdb.: feskull = cool, gaaf, vet, overtreffende trap: master = heel erg].

----------------------------------------------------------------------

Conclusie: bij wat beter ‘in stukjes’ voorlezen zou ik dus maximaal 4 fouten gehad hebben: 1) R L F (niet in wdb.), 2) marktplein (overigens niet met M = straatnaam in wdb., ik stuitte er eigenlijk per ongeluk op bij het uitstippelen van de wandelroute tussen Bastion Hotel en gemeentehuis, jammer … (😊), 3) graffiti (echte fout, blunder) en 4) Master feskull (niet in wdb.).

 

Geen opmerkingen:

Een reactie posten