donderdag 25 oktober 2018

1407 Dictee zondag 28 oktober 2018 (2): dictee Goede Doelen Dictee Goirle 2018 √ x

Dictee - dictees [1407]

Goede Doelen Dictee 2018 Goirle

Groots Goirle (auteur: Jeroen van Heemskerck Düker)

1. Bereid u voor op een tekst over het excellente dorp Goirle, waar ondernemers, bedrijven en sportievelingen zich elk jaar beijveren om in de kerstperiode duizenden euro's op te halen voor het goede doel.

2. Dit jaar is dat [Nationale Vereniging] de Zonnebloem: de stichting, niet de felgele heliant [kleine zonnebloem] die via fotosynthese CO2 omzet in zuurstof en 's zomers de weidse akkers rondom het dorp kleurt.

3. In onze natuurgebieden, zoals de Regte Heide [eigennaam], vind je naast die zonaanbidder een ongekende variëteit aan planten, zoals eschscholtzia, vergeet-mij-nietjes [ook me, maar dat spreek je anders uit] en bilzekruid.

4. En laten we de veldtjakkers, rexkonijnen en reeën niet vergeten, waarvoor zelfs een heuse faunapassage wordt aangelegd met entrees aan weerszijden van de Turnhoutsebaan [eigennaam].

5. Over het milieu wordt dan ook uitentreuren gedebatteerd in het college van B en W, door ambitieuze VVD'ers en lokale partijbonzen die weliswaar nu en dan ruziën, maar elkaar ten slotte [uiteindelijk] altijd vinden in het belang van duurzaamheid.

6. Ook in het sociaal-maatschappelijk beleid vind je duurzaamheid immers terug als missionstatement; met niet-aflatend enthousiasme wordt geïnvesteerd in vreedzame co-existentie tussen 65+'ers [vijfenzestigplussers, 65-plussers] en whatsappende jongeren.

7. Nochtans leidde in het verleden het politieke gekissebis
[ook: gekizzebiz – met bijna dezelfde uitspraak] weleens tot affreuze toestanden, waarvan de verandering van twee- in eenrichtingsverkeer en vice versa in het centrum getuigt.


8. Uiteindelijk vinden Goirlese inwoners van alle gezindten elkaar in thema's die iedereen aangaan; zo trok de thema-avond over alzheimer – met een college over het eiwit amyloïde – vele geïnteresseerden.

9. Ook het jaarlijkse MidZomerfestival [eigennaam] wordt volop gezamenlijk gevierd: de jeugd breakdancet er op trashmetal; senioren jiven op semimoderne ouwelullenmuziek.

10. Enfin, ook buiten de carnavalstijd blijft Ballefruttersgat [carnavalsnaam Goirle] – de naam refereert aan de fabricage van kaatseballen [ook: kaatsballen] – een levendig dorp waar het goed toeven is!

 

 

 
 


woensdag 24 oktober 2018

1406 Dictee zondag 28-10-2018(1) - dictee Wekelijkse dicteetest 021 RL √ x

Dictee - dictees [1406]

Wekelijkse dicteetest 021 RL [elke zondag]

Welk van de 3 antwoorden is juist?
Oplossingen: hieronder!
Bron: Oefendictee (oud) 521

1. Wil je iemand .........., dan moet je hem de voet............
a. dwars zitten          dwarszetten
b. dwars zitten          dwars zetten
c. dwarszitten           dwars zetten.

2. Een zekere organisch-chemische groep is ............
a. piridyl
b. pyridyl
c. pyridil.

3. Een aandoening verzinnen voor je kind om zelf aandacht te krijgen is het ............
a. münchhausen-by-proxysyndroom
b. münchhausen by proxysyndroom
c. Münchhausen by proxysyndroom.

4. Van de regen in de drup komen is van ............ in .......... komen.
a. Scylla          Charibdis
b. Scilla           Charybdis
c. Scylla          Charybdis.

5. Bij .......... (voorttrekken op ski's door paard of auto) moet je een warm .......... dragen.
a. ski-jøring          ski-jack
b. skijøring           ski-jack
c. skijeuring          skijack.

6. De drie ............ zijn de ...........
a. Gestrenge Heren          ijsheiligen
b. gestrenge heren           ijsheiligen
c. Gestrenge Heren          IJsheiligen.

7. Het ............ vliegt weer, er is geen ............ meer aan de lucht.
a. kauwtje           koutje
b. kautje              koutje
c. kauwtje           kouwtje.

8. Het antoniem van .............. is .......... (confectie)
a. haute-couture          prêt-à-porter
b. haute couture          prêt-à-porter
c. haute couture          pret-à-porter

9. De medisch student studeerde .......... op de .............
a. ellenlang         ellenpijp
b. ellelang           ellepijp
c. ellenlang          ellepijp.

10. Bij de ............ (uitbraak bij sport) kreeg hij een .......... (tijdelijk verlies van bewustzijn).
a. break-out          black out
b. break out          black-out
c. break-out          black-out.

Oplossing [021]

-----------------------------------------------------------

Oplossing vorige week [020]:
1c 2b 3a 4c 5b 6a 7a 8b 9b 10c

Contact: leentfaarrein@gmail.com
 



1405 Dictee woensdag 24 oktober 2018 (1): dictee The Netherlands Club - New York - 2018 √ x

Dictee - dictees [1405]

Dictee The Netherlands Club – New York – 2018

Geen jip-en-janneketaal maar appeltje-eitje voor slimmeriken (auteur: Merijn de Boer)

1. Het chronischevermoeidheidssyndroom waar veel
expat-Nederlanders in Manhattan mee kampen, wordt vaak te lijf gegaan met een cappuccino in een achenebbisj etablissement waar een derdegeneratieallochtoon wellicht een déjà-vugevoel krijgt en waar je de joie de vivre te allen tijde kunt laten accelereren door het innemen van een goudgeel gerstenat of een oud-Hollands advocaatje.


2. Na het koffie opschenken, koffiedrinken en het uitbrengen van een toost in het à-la-carterestaurant zijn alle breinen weer geback-upt om te zijner tijd achter in een Amerikaanse koek-en-zopie een in bearnaisesaus gedrenkt sukadelapje al savourerend richting het
maag-darmstelsel te transporteren.


3. Nochtans kunnen vanwege het trumpisme onoorbare anglicismen als geüpdatet of packagedeal beter vermeden worden. Bij een
tête-à-tête op westers territorium van drie neerlandici werd er verbaal getirailleerd op ouwehoerende nouveaux riches die Engelse woorden gebruiken in ge-sms'te kattebelletjes.


4. In plaats van deze Philip Freriksachtige [hijzelf] toestanden had u mogelijkerwijs, na het horen van dit linguïstische samoeraizwaard, een seance in een teppanyakirestaurant met een
koningin(-) Beatrixlookalike *, een tochtje op een mississippiboot met een petomane [ziekelijk geïnteresseerd in winden] chinchilla of een salmonella-infectie op de tektonische San Andreasbreuk geprefereerd. Evenwel, als u vermoedt tekortgeschoten te zijn en het liefst linea recta en haastje-repje met paard-en-wagen huiswaarts galoppeert, denk dan maar aan de spiritualiën na afloop.

* Ht beste lijkt een spatie.

 

 
 



dinsdag 23 oktober 2018

1404 Dictee dinsdag 23 oktober 2018 (1): dictee Derde Groot Wijdemeers Dictee 2018 √ x

Dictee - dictees [1404]

Derde Groot Wijdemeers Dictee 2018

(geen titel, auteur: Herman Stuijver)

1. In de vijf dorpen, die gezamenlijk de gemeente Wijdemeren vormen, staat voor velen dezer dagen de vraag centraal of een annexatie door Hilversum deugddoend is, aangezien het fuseren van deze vermaledijde provinciestad met de petieterige dorpen een attaque zou vormen op de eeuwenoude identiteit.

2. Vol lof spreken experts over de natuurlijke schoonheid van de
blauw-groene parel van Midden-Nederland waar de plassen zich aaneenrijgen en waar het aangeharkte parklandschap van de gerenommeerde buitenplaatsen de suggestie wekt dat we midden in de ongerepte natuur zouden existeren, met diepgroene rododendronvalleien en mysterieuze eiken uit de middeleeuwen.


3. De grutto is vrijwel uitgestorven door het plasdrasbeleid van een landelijke natuurorganisatie, waardoor het bloemrijke weidelandschap in het gedrang komt, hetgeen nefast zou kunnen werken op de habitat van flierefluiters en kievi(e)ten, tureluurs, kemphanen en scholeksters, waarbij anderzijds het provinciale orgaan bepaalde weilanden heeft gekwalificeerd als beschermd faunagebied wat weer een increment van diverse species zou kunnen betekenen.

4. Bij de extensieve debatten over een coöperatie van diverse gemeenten in deze contreien wordt de ontstentenis van bestuurskracht telkenmale te berde gebracht, de ambtelijke staf zou niet voldoende geëquipeerd zijn om gecompliceerde taken te effectueren, waarbij primair het gebruik van de digitale programmatuur niet up-to-date zou zijn wat onder meer behelst dat de computers op het gemeentehuis uit het stenen tijdperk zouden stammen.

5. Bij een eerdere fusie was er ook weerstand, doch die tijd met gênante scènes van onbarmhartige wederzijdse haatcampagnes ligt gelukkig decennia achter ons, maar de sentimenten over de authenticiteit van het dorp zijn geenszins gepareerd, hoewel de chardonnay drinkende pensionado's pico bello co-existeren met de nijvere tweeverdieners die geen van-negen-tot-vijfmentaliteit kennen.

6. Het ideaalbeeld van één coherente Gooise gemeente lijkt een incarnatie van bestuurders die talen naar een samenwerking van dit wormvormig aanhangsel van Noord-Holland tegen een oprukkende grootmacht als Amsterdam dat met zijn grijpgrage tentakels de infrastructuur en economie van deze regio ziet als een voortuin van de metropool.

7. "Aan mijn lijf geen polonaise", riep de maestro toen hij ten slotte op kalligrafisch verantwoorde wijze zijn laatste woord van dit dictee had neergekalkt [lemma 'neer', VD], zo uitgeput dat hij toe was aan een pot ecstasy of een goed glas saint-émilion.

 

 
 



zondag 21 oktober 2018

1403 Dictee zondag 21 okt 2018 (2): dictee BeNeDictee 2018-10 √ x

Dictee - dictees [1403]

BeNeDictee 2018-10

(auteur: Bert Jansen – 20-10-2018 – Heist-op-den-Berg)

De 67 vet en onderstreepte woorden of woordgroepen moesten worden ingevuld.

Men kan wel dansen, al is het niet met de bruid ... 
[rode rest spreekwoord moest geraden worden, indien goed: 1 bonuspunt]

1. In dit dicteetje wil ik u – teneinde u de beslommeringen van dit efemere [kortstondig, eigenlijk één dag durend] ondermaanse bestaan even te doen vergeten – meenemen in de wereld van het divertissement [vermaak, ontspanning], meer precies naar de wereld van de dans en de muziek. U voelt nu de bui al hangen en vreest allerlei bizarre dansen, zoals bailefunk [ritmische popmuziek], capoeira [Bra­zi­li­aan­se zelfverdedigingstechniek die ele­men­ten van
ge­vecht, dans en acro­ba­tiek in zich ver­enigt
], de dos-à-dos [bijw., dans, rug tegen rug, vgl. rug-aan-rug] en de écossaise [Schotse dans] te moeten neerpennen, maar dat valt reuze mee.


2. De choreografie is de kunst van het noteren van de dansbewegingen (niet te verwarren met de chorografie, de beschrijving van de landstreken en hun uiterlijke gesteldheid); de term is gemunt door een zekere Feuillet, een dansmeester uit Parijs. Het behoeft geen betoog dat de dans an sich veel ouder is. De troglodiet [primitief mens, holbewoner] had, getuige tal van inscripties, die we heden ten dage als graffiti [spuiten op muren - sgraffito] zouden betitelen, al een sterke drive om zich in de dans te uiten. Op de wanden in menige grot zijn dansposities afgebeeld die een elasticiteit vereisen waarvoor menig dicteetor, hier verenigd, pootaan moet spelen [flink aanpakken] om die te imiteren.

3. De dansen uit de Gallo-Romaanse tijd laten we hier voor wat ze zijn, en we maken een sprongetje naar de twaalfde eeuw, toen de gigue [Engelse dans in trippelmaat, ook: muziek] en de gaillarde [dans, suite] hun intrede deden. De eerste, een zeer snelle dans, dankt zijn naam aan het Italiaanse woord voor viool, scilicet [= te weten] 'giga'; de tweede – eveneens van Italiaanse origine – is een levendige renaissancedans die zich na 1400 in Frankrijk verbreidde en populair was in tal van Europese hoven. In de met trompe-l'oeils [natuurgetrouwe afbeelding, lijkt echt] versierde zalen, gestoffeerd met meubels, zoals gueridons [bijzettafel] en chiffonnières [ladekast] en een keur aan marqueterie [mozaïek van gekleurd hout of marmer] kwam deze uitbundige dans uitstekend tot zijn recht. Het contrast met de sjofele kruip-ins [eigenlijk: kruip-innen - klein, eng huisje] van het Krethi en Plethi [mv., Jan en alleman] buiten de paleismuren, dat niets te makken had [geen invloed/geld hebben], kon niet groter zijn.

4. In de zeventiende eeuw was bij de Franse adel ook de gavotte [muziek en dans, 2/2 maat] populair, niet te verwarren met de garrot [ijzeren band - wurgen, ww. garrotteren] , want dit in de tijd van Franco populaire moordwerktuig behoort geenszins tot de wereld van het vermaak. Gelukkig heeft de folterpaal nu nog slechts museale waarde.

5. Van een heel ander niveau is de bourree [dans, muziek], wat vrij vertaald uit het Frans 'boertig' betekent. Deze dansen hebben dan ook een nogal robuust en ritmisch eenvoudig thema. Ze worden in rijen van paren gedanst en de muziek is in tweekwartsmaat; in driekwartsmaat gedanst, worden het montagnards [ook: bergbewoners] genoemd. Ook de csardas [VD ook: tsardas - Hongaarse volksdans, ook: muziek] is een parendans die zijn oorsprong vindt in de lage cultuur; de letterlijke betekenis is dan ook 'de dans die men in de herberg danst'. De etymologie van de flamenco is even problematisch als interessant. Eén lezing houdt het op 'van Vlaamse afkomst'; de betekenisontwikkeling van Vlaming naar zigeuner ontstond doordat men dacht dat de zigeuners uit het noorden kwamen. Volgens een andere lezing stamt het woord uit het Arabisch en betekent het 'rondreizende landbouwer'.

6. De dans wordt begeleid door de cajon, een handtrommel zonder vel maar met houten membraan. Dit percussie-instrument is uit armoede ontstaan. Tijdens de lange overtocht naar Zuid-Amerika, niet met een transatlantieker [oceaanstomer] of een snebschuit [puntige voorsteven, snebschip], maar met een galjoot [kleine galei], waren meestal geen muziekinstrumenten aan boord, maar wel al dan niet lege kisten. Tegenwoordig wordt zo'n kist vaak gecombineerd met een hihat [2 bekkens op drumstel]. De bespeler zit op zijn instrument en bespeelt dat met beide handen, en soms ook zelfs met de hakken. Aan de flamenco is de malagueña [Spaanse dans] verwant, een dans die verwijst naar de mooie vrouw uit Málaga.

7. Denkend aan Spanje, kan ik de merengue [po­pu­lai­re dans in de Domi­ni­caan­se Re­pu­bliek en Haï­ti met Spaan­se en Afri­kaan­se elementen] niet ongenoemd laten. De dans heeft een valse vriend [false friend], zoals dat in de taalkunde heet, en wel de meringue, het gebakje van stijfgeklopt eiwit en suiker als belangrijkste ingrediënten. Op menige menukaart staat dit niet bepaald [klemtoon op bepaald - anders: niet-bepaald] caloriearme toetje verkeerd gespeld. Ik mag dan graag, ietwat malicieus, de serveerster vragen om een dansje.

8. Hier moet ik ook – zij het (à) contrecoeur [met tegenzin] – de danse macabre noemen, al was het alleen maar omdat deze al eeuwenlang een centrale rol speelt in de westerse cultuur. De mens moet zich steeds bewust zijn van de onvermijdelijke dood. In de schilderkunst wordt dat verbeeld door de dood, ofwel Magere Hein. Deze leidt op menig schilderij de stoet met zijn zeis. Ook in de getijdenboeken ontbreekt de finale dans niet.

9. Tot nu toe bespraken we de dans als emotionele expressie, maar de dans kent ook een spirituele vorm. Daarvoor maken we een reis naar het Verre Oosten, naar Japan, het land van de rijzende zon, om precies te zijn. Wie denkt dan niet ogenblikkelijk aan de Japanse gastvrouw die haar clientèle [cliënteel] vermaakt met haar
flux de paroles [woordenvloed, radheid van tong, welbespraaktheid, flux de bouche], maar ook met zang en dans. Bijvoorbeeld met de butoh, de zeer gestileerde Japanse dans waarbij de geisha's [gastvrouw in Japanse theehuizen, etc.] met witgeschilderde gezichten door middel van bewegingen de cirkelgang van leven en dood uitbeelden. Opvallend zijn haar kunstige pruik en opvallend versierde ripsen [van rips = ribbetjesgoed] kimono of zijden kleed, waaromheen een netsuke [gordelknoop] geknoopt wordt. De shamisen, een met groot plectrum bespeelde driesnarige luit, is het begeleidingsinstrument van de gastvrouw. Zij is ook degene die de chado, de theeceremonie verzorgt. Ook het kabuki- en notheater
[net als nospel - kabuki: Japans toneel, mannen - notheater, nospel:
klas­siek he­roïsch Ja­pans to­neel­spel en -werk]
kent voor haar geen geheimen. Geisha's [eerder al invulwoord!] werden en worden vaak geassocieerd met prostitutie – in de regel ten onrechte, hoewel het recht van defloratie [ontmaagding] kan worden gekocht.


10. De dans leidde ons de halve mappemonde [wereldkaart] over, maar omdat wij nu in Heist-op-den-Berg zijn – velen van ons voor het eerst van hun leven – ben ik even in de petite histoire [mv. s s - geschiedenis van de bijfiguren] van dit ruim duizend jaar oude dorp gedoken. En in de oude leggers van een lokaal krantje vond ik een pikant verhaal van een lijsje-albed(r)il [wil alles regelen en besturen - vgl. lijsje-albedrijf] die haar overbuurvrouw, een van de bijstand levende demi-vierge [alles toelaten, behalve consummatie], wier talenten niet zozeer op het terrein van de boolealgebra [booleaanse algebra] lagen, ervan verdacht zich liggende staande te houden – en haar bij de autoriteiten verlinkte. De arme vrouw werd zo de kop van Jut [zondebok] van Heist. Ze werd als lid geroyeerd van de bocciaclub [soort jeu de boules], een zware straf voor iemand die graag
jeu-de-boult [ww. jeu-de-boulen = jeu de boules spelen]. Vanachter de persiennes [zonwering – enkelvoud kan hier ook!] van haar
Vinex-woning [NL - verkorting van Vier­de No­ta Ruim­te­lij­ke Or­de­ning Ex­tra] hield zij haar buuf in de gaten. Het verhaal deed mij denken aan juffrouw Janssen in Vreeswijks lied De nozem en de non. Wat zich precies in de voutenkamer [opkamer] afspeelde, zal wel nooit bekend worden: haar bezoekers zwegen – weinig verrassend – als het spreekwoordelijke graf. Wel werd bewezen dat zij een [in cijfers]
24 uursservice [GB, VD] bood. Bij een inval in haar huisje werden vreemde valuta gevonden, zoals nakfa's [Eritrea, ERN] en birrs [Ethiopië, ETB], waarvan de herkomst niet verklaard kon worden. Sterkedrank werd er in haar huisje niet gevonden; kennelijk schonk zij haar gasten slechts wijn van Jan Langarm, water [uit de pomp] dus. Twee weken op water en brood in het 'rasphuis' [tuchthuis], luidde de strafeis destijds.


11. Enfin, er is nu heel wat afgeluld [VD, lemma af 2 - aflullen]. Tijd voor de borrel!

 

 

 
 


zaterdag 20 oktober 2018

1402 Dictee zondag 21-10-2018 (1) - dictee Wekelijkse dicteetest 020 RL √ x

Dictee - dictees [1402]

Wekelijkse dicteetest 020 RL [elke zondag]
 
Welk van de 3 antwoorden is juist?
Oplossingen: hieronder!
Bron: Oefendictee (oud) 520.

1. Het .......... was de .......... van het geheel. 
a. meesterbrein          meesterarchitect
b. meesterbrein          meester-architect
c. meester-brein         meesterarchitect.

2. Het ........ (ontlagen) van de organisatie liep verder ........ (uitstel) op.
a. délayeren          délai
b. delayeren          délai
c. delayeren          delai.

3. Uit .......... (ergernis) verscheurde hij de .......... (het telegram).
a. dépit          dépêche
b. depit          depêche
c. dépit          depêche.

4. Wat is nu eigenlijk het verschil tussen ............ (hereniging) en .......... (bijeenkomst van een nu verspreide groep)?
a. re-unificatie          re-unie
b. reünificatie           reünie
c. re-unificatie          reünie. 
[Beginzin later aangepast] 

5. De .......... is des ...........
a. dictee-uitslag          jury's
b. dicteeuitslag           jury's
c. dictee-uitslag          jurys.

6. Bij ........... hoort ...........
a. markeren          demarqueren
b. marqueren        demarqueren
c. markeren          demarkeren.

7. Deze prijs is .......... , maar wel ...........
a. wel verdiend            zuurverdiend
b. welverdiend             zuurverdiend
c. welverdiend             zuur verdiend.

8. Enkele .......... leden aan ...........
a. duena's          dupuytren
b. dueña's          Dupuytren
c. dueña's          dupuytren.

9. Een ............ is een .......... (open rijtuig)
a. droschkeverzameling           vigilanteverzameling
b. droschkenverzameling         vigilanteverzameling
c. droschkenverzameling         vigilantenverzameling.

10. Een .......... zit in een ............ (leidinggevende positie).
a. CEO           driver's seat
b. Ceo            driver's seat
c. CEO           drivers seat.
[Beginzin later aangepast] 

Oplossing [020] 

--------------------------------------------------------

Oplossing vorige week [020]:
1b 2b 3c 4c 5a 6a 7b 8c 9b 10a

Contact: leentfaarrein@gmail.com




1401 Dictee zaterdag 20 okt 2018 (1): dictee BeNeDictee 2018-09 √ x

Dictee - dictees [1401]

BeNeDictee 2018-09

Wereldreisverhaal (auteur: Rein Leentfaar – 20-10-2018 –
Heist-op-den-Berg)


De 60 vet en onderstreepte woorden of woordgroepen moesten worden ingevuld.

1. Op Vader- en Moederdag hebben [respectievelijk] onze dochter en schoonzoon ons na het mikadoën [met 41 houtjes] vreselijk verwend. We kregen toen respectievelijk een baedeker [reisgids] en een
reis- en kredietbrief (naast een vette cheque) cadeau. Daarmee konden we royaal een wereldreis ondernemen om de terra mater – ook wel: Moeder Aarde – te verkennen. Deze uitdaging van the great Unknown [de/het grote onbekende] hebben we im Brustton der Überzeugung [met zelfverzekerdheid] en met joie de vivre [levensvreugde] aanvaard. Op [de] Opa-en-omadag [4 juni] vertrokken we.


2. Onze eerste bestemming waren de drie BES-eilanden [Openbaar Lichaam BES - met Bestuurscollege, algemeen: o l], te weten: Bonaire, *Sint-Eustatius en Saba [ook *Statia!]. Dat eerste behoort tot de Benedenwindse Eilanden. Ze hebben daar een eigen
muziek- en dansstijl, die simadan genoemd wordt. Bij de [= ook] seú (oogstfeest) kun je daar intensief mee kennismaken. De criminaliteit wordt er bestreden met de korteklapmethode [n/s - criminele organisatie snel uitschakelen]. Als [een] openbaar lichaam [eigennaam, dan: Openbaar Lichaam Rijnmond - met Rijnmondraad, etc.] behoort het als gemeente met een status aparte [Aruba, 1986-2010, binnen het:] tot het Koninkrijk der Nederlanden.


3. Via een land waar de Arabische Lente [Tunesië, Egypte] mislukt is, arriveerden we in Arabia petraea, [=] het gebied van de Sinaï. We dronken eerst een arabicaproduct [koffie dus] en per arabier [te voet] reisden we verder. Een dhimmi [niet-moslim] die een shisha [waterpijp, hookah, nargileh] rookte [shishapen: elektrisch roken], begroette ons met 'salam aleikum', waarna wij comme il faut [zoals het (be)hoort] netjes teruggroetten met 'wa-aleikum as-salam'.

4. Vervolgens kwamen we via de laars, (van) Italië [Apennijns Schiereiland], een van de PIGS-landen [Por­tu­gal, Ita­lië, Grie­ken­land en Span­je, groot be­gro­tings­te­kort], binnen. Alleen de gedachte al aan de urbs aeterna, [=] ook wel de Eeuwige Stad genoemd, bezorgde ons het stendhalsyndroom [toeristenziekte, vgl. davidsyndroom]. Dwars door de Mezzogiorno [Italië bezuiden Rome] bereikten we die stad, soms eindpunt van de Giro d'Italia [Ronde van Italië]. Waar Silvio Berlusconi precies zijn bungabungafeestjes [seksfeest] gehouden heeft, hebben we overigens niet kunnen achterhalen. We bezochten er een medievalfestival [popfestival, middeleeuwse muziek] , waarvoor de oproepen in Italiaanse mediëval [lettertype] gedrukt waren.

5. Om dit verhaal behapbaar [ww. behappen, aankunnen] te houden, bespreek ik niet alle landen tot in den treure [= uitentreuren]. Ik kies nog wel één land uit: het land van de rijzende zon. Daar noemen ze harakiri zelf seppuku (zelfdoding). Ze eten er shoyu, [=] dunne sojasaus, en sommige jongemannen sluiten zich op om niet aan de maatschappij te hoeven deelhebben (= hikikomori), andere(n) overlijden als gevolg van te hard werken (karoshi), bepaalde tycoonbonzengroepen [taikoen = shogun - past hier niet! - tycoon = (Ame­ri­kaan­se) in­dus­trië­le top­fi­guur = mag­naat - bons = bonze mv. n =  invloedrijk persoon] hebben er veel te vertellen en anderen zweren bij de kawaii [=], die uit Japan afkomstige levensstijl, waarin onschuld en kinderlijkheid centraal staan. Kongsi's [kliek, gemeenschappelijk voordeel] vindt men daar kennelijk niet vreemd: een keiretsu is [=] immers een aanvaard conglomeraat van exclusief met elkaar samenwerkende producenten en toeleveranciers.

6. Eenmaal op thuisstoom [gaan = de terugreis aanvaarden] in een Boeing 747, een jumbojet, bedacht ik dat ik binnenkort een specialistendicteetje moest afleveren. In het vliegtuig heb ik me toen met verve op de dictee-ineenflansmethode (dim) geworpen met als resultaat: taotjo (pasta van gefermenteerde sojabonen), chakchouka (VD: groenteomelet uit Noord-Afrika, etc. - shakshuka met zelfde uitspraak - ook goed!), de bellerophonsbrief (stort de brenger ervan in het ongeluk - ook: uriasbrief), de chupacabra (geitenzuiger, een legendarisch monster), debris (ruimteafval) [klemtoon op de – anders wordt het débris! = puin], het déléguéetje Sophie van de Franse vakbond [afgevaardigde] en als toetje een heus île-flottantedessert
[e wordt niet uitgesproken – daardoor de t ook niet ... î f = dessert]. NB De trùk'i pan [GB, mobiele snèkbar] en het ka'i òrgel [draaiorgel] krijgt u vandaag koefnoen [gratis].