donderdag 24 juli 2014

0234 Dictee woensdag 27 aug 2014 (1): Oefendictee 773 (deel 1 van 3) √ x

Dictee - dictees [0234]

Oefendictee 773 (deel 1 van 3)

Hierbij dictee 773, eerste 3 alinea's. Zouden geen fouten in mogen zitten, is goed gecontroleerd.

1.Dat kun je van mea tenuitas, meine Wenigkeit, niet verwachten. De mechatronica [en niet zoals ik op de UT schreef: megatronica] is een multidisciplinaire studie. Ik deed hors concours mee aan het dictee. Tja, médecine après la mort heeft net zo weinig zin als mosterd na de maaltijd. Een nieuwe Belg is een voorbeeld van een medelander. De Wmo is de Wet maatschappelijke ondersteuning. Te media nox lieten de spoken, eunjers en witte wieven van zich horen. Het leek wel op een coterie. Een Amersfoortse Jood behoort tot de mediene. Die musiciennes luisteren graag naar medieval [muziek - uitspraak -
mèh-die-jie-vuhl]. De Hollandse drukker houdt het bij de mediëval [lettertype - mee-die-jee-vahl]. En de historicus houdt zich bezig met mediëvistiek [bestudering middeleeuwen]. De medioneerlandistiek bestudeert het Middelnederlands. Toon Hermans propageerde de Mediterranée. Sinds 2013 kent VD de medizinbal [krachttraining, medicijnbal]. De meetbrug is de brug van Wheatstone [elektrische weerstand].


2. Een meeneemmaaltijd is een kant-en-klare maaltijd, een
kant-en-klaarmaaltijd (die is kant-en-klaar). De concursus realis is de meerdaadse samenloop van strafbare feiten. Die meester-zanger [met titel van meester] was ook nog een echte meesterzanger [heel goede]. Een mefisto is een geraffineerd verleider. De mefloquine is een bepaald antimalariamiddel. Ze heeft megakeiveel geleden. Dat megger [apparaat meet isolatiewaarde] iets met megohm [megaohm niet in wdb. - 1 miljoen ohm - symbool  voor ohm: Ω] te maken heeft … Een megera is een feeks. De laatste woorden van Goethe zouden geweest zijn 'mehr Licht'. Tja, de meikers wordt in juli gegeten. Ik zal je meimus [dood] slaan. Was sich liebt, das neckt sich. Die Japanner houdt er een mekake [maîtresse] op na. Hij wilde haar een mekajem [oplawaai] verkopen. Melancholie is een mild-treurige gemoedsstemming. Naar wie is de melbatoast genoemd? Aus­tra­li­sche ope­ra­zan­ge­res Da­me Nel­lie Mel­ba, ook be­kend als Ma­da­me Mel­ba (af­ge­leid van Mel­bourne), eigenlijk He­len Por­ter Mit­chell (1861–1931). Gebruik die melassespiritus [overblijfsel suikerbereiding] maar. Uit een (volle) melchior kun je 18 literflessen met wijn vullen.

3. De meldenstruik bloeit. Van koemis [stof­naam: be­dwel­men­de drank van de Kal­muk­ken, door gis­ting uit zu­re melk van paar­den, ezels of ka­me­len ver­kre­gen] word ik dronken, maar wanneer ik mijn linkerkoe (leren handbekleedsel) mis, krijg ik pijnlijke knokkels en kan ik moeilijk mijn kubi's [zekere ombervis] voeren. Toen ik mijn melkertbaan
[ge­sub­si­di­eer­de baan voor iemand die moei­lijk aan werk kon ko­men (1994-2002)] nog had, ging ik dagelijks vrolijk naar Melkes [uit melken] [ik was een melker(d)] en riep afwisselend luid: 'Koeiemorgen, koeiemiddag!' 'Boe', was dan het antwoord bij de boes (kleine schuren - boede, boed, boei, boet, boe of bot). Melkieten zijn monofysitische [Christus had alleen de goddelijke natuur, niet de menselijke] christenen in het Byzantijnse Rijk. Ze spreken daar de langue d'oc en ze drinken er de languedocwijnen [streek = Languedoc]. De margarita is een cocktail van tequila, sinaasappellikeur en limoensap, gedronken uit een glas met een randje van zout [vgl. de pizza margherita]. Was het Bijltjesoproer [op­roer van Am­ster­dam­se scheeps­tim­mer­lie­den in 1787] ook een soort bijltjesdag [dag van af­re­ke­ning met de
land­ver­ra­ders en beu­lende of de uit­slag van een exa­men
]? Een dubbeldoelkoe is een melk-vleeskoe [of vlees-melkkoe]. De Andromedanevel is een melkwegstelsel. Galacthidrosis is melkzweten. In Marokkaanse steden kun je mella's [Jodenbuurt] aantreffen. Voor die vruchtvleesbolletjes heb je een parisiennelepel nodig. Als je nu dit piefje, dat meloochem [dingetje, piefje] even … Van melton [zekere jasstof] kun je jassen en mantels maken. De manchego [schapenkaas] is naar La Mancha genoemd en wordt bij membrillo [joo]
[dikke kweeperengelei] gegeten.

 
 







woensdag 23 juli 2014

0233 Dictee woensdag 20 aug 2014 (3): dictee 772 (deel 3 van 3) √ x

Dictee - dictees [0233]

Oefendictee 772 (deel 3 van 3)

Hierbij de alinea's 7, 8, 9 en 10.
 

7. Het IMAP is het Internet Message Access Protocol (voor e-mails zoeken op een e-mailserver). Met POP wordt post office protocol bedoeld. Het TCP/IP is het transmission control protocol - internetprotocol. Het VoIP is het Voice over Internet Protocol en het WAP is het wireless application protocol (de WAP is ook de Wettelijkeaansprakelijkheidsverzekering voor Particulieren). De predikant hield een hel-en-verdoemenispredicatie. Wat hield de trumandoctrine in?  Ame­ri­ka verleent mi­li­tai­re steun aan lan­den waar­in (link­se, com­mu­nis­ti­sche) re­bel­lie plaats­vindt]. De kartonnage-industrie is gewoon de kartonindustrie. De wetenschappelijke naam van wilde marjolein of oregano is Origanum vulgare. De Markenwet geldt niet alleen voor Marken en gaat ook niet over de voormalige Duitse munt [ontginning woeste gronden]. De vier P's in de marketingmix zijn prijs, product, plaats en promotie. Hij markette eminent. Parisch marmer komt niet uit Parijs [wel van Paros], Carrarisch marmer komt uit Carrara. Haar hart was van marmer en haar vileine echtgenoot was zo hard als marmer.
 

8. De marmergrutto komt uit Centraal- en Noord-Amerika. Je ziet meer en meer marok [Marokkaanse hasj]. Tijdens de Marseillaise was ik mijn marseille [zekere katoenen stof] echt niet met marseillezeep, dat is not done! De marsbankers worden bij het Marsdiep gevangen. Marrons glacés zijn gekonfijte tamme kastanjes. Een marquise is een markiezin. Mag ik die marqueteriezaag even? Vervelend, steeds die marquees [over een beeld­scherm lo­pen­de me­de­de­ling op een re­gel van een
web­pa­gi­na
] op mijn monitor! Elke zot heeft zijn marot [gekskolf, manie, stokpaardje]. De marsiliaan [ze­ker type van Ve­ne­ti­aans vaar­tuig] werd voor zekere kusthandel gebruikt. Voor de biafraantjes [kind met uitgemergeld lichaam] werd een marshallplan opgezet. Op de Marshalleilanden waren geen airmarshals [vluchtbewaker] actief. 's Maandags [begin zin] is het wasdag, 's woensdags gaat ze naar de mart [markt]. Gelukkig hebben ze een bedrijvige martha [zorg­vol­le druk­ke huis­be­stier­ster] in dienst. Hapkido, pencak silat en taekwondo zijn martial arts [MMA = mixed martial arts]. Op Martinique betalen de Martinikanen met euro's. Niet alle Mascaren [bewoners van de Mascarenen] gaan naar een mas [middelbare agrarische school], lopen met kaarsen en/of kopen mascara [make-up voor wimpers].
 

9. Er wonen veel Mascaarsen hier. De merkfiguren Flipje en Robijntje zijn ook mascottes. Ook in de muziek kennen we het mash-uppen [databestanden combineren]. Die biljartbal ligt masqué [bil­jart­spel:
ge­zegd van de po­si­tie waar­in de der­de bal zich be­vindt tus­sen de speel­bal en de bal die ge­raakt moet wor­den, waar­door de laat­ste
on­be­reik­baar is
]. Massicot is poedervormig loodoxide. Bij biljarten is massé een kopstoot. Laat je niet massregeln, ringeloren. De Mast [sterrenbeeld] maakt deel uit van het Schip Argo (Malus - niet officieel erkend meer). Wie mastten [van masten voorzien] tien jaar geleden dit schip? Een mastoc is een overmatig dikke man. Zo'n matcrêpe pakje (matcrêpepakje) [alleen VD, znw/bnw.] lijkt me niks. De Tour Féminin wordt steeds populairder. Dat matelotje [ronde strooien hoed] staat je goed en die matelote [stoofschotel van vis in wijn] smaakt me wel. De mater saeva Cupidinum was de wrede moeder van Cupido. Gaan we na de matinée musicale nog naar die soirée musicale? Met deze springveren matras [ook wel: aaneen] spring ik een gat in de lucht,
hij/het voelt zo zacht als dons. Nu nog op zoek naar een verend springkussen, maar dat doen we mañana ['morgen', met sint-juttemis]. Een matseive (matseva) is een grafsteen.
 

10. In Suriname is een mattie een goede vriend en een mati een lesbienne. Zij was musicienne. De Mauritaanse munteenheid is de ouguiya [MRU, vroeger: MRO. Een mauvaise tête et bon coeur is een driftkop met een goed hart. Het vroegere mavo [mid­del­baar al­ge­meen voort­ge­zet on­der­wijs] is nu leerweg vmbo-t [voor­be­rei­dend mid­del­baar be­roeps­on­der­wijs - theoretische leerweg]. Met een maxim [machinegeweer] kun je schieten. Een pietlut is maximus in minimis [het grootst in kleinigheden]. MBA's zijn masters of business administration. Weet zo'n MBA ook iets van mba [moderne bedrijfsadministratie] af? De aandoening MBD is minimal brain dysfunction of minor brain damage. Een mdl-arts is een maag-, darm- en leverarts. MDMA is methyleendioxymethylamfetamine (de drug ecstasy, xtc). Welk jaartal is MCDD? Geen enkel: een hoger cijfer M mag niet voor een lager cijfer C! MCDD is wel: (de) multiple complex developmental disorder.

 
 
 

0232 Dictee woensdag 20 aug 2014 (2): Oefendictee 772 (deel 2 van 3) √ x

Dictee - dictees [0232]

Oefendictee 772 (deel 2 van 3)

Hierbij de alinea's 4, 5 en 6.

4. De Mechelaars [personen] worden spottend maneblussers genoemd. Mangaankies is haueriet. Een mangabey is een hondaap met een lange snuit die in bomen leeft. De slotwoorden van het Communistisch Manifest waren 'proletariërs aller landen, verenigt u' [archaïsch]. Een mannesmannbuis is naadloos gewalst. De mannequinage is het beeldhouwwerk aan gebouwen. Was Schindler [niet in wdb.] een man of destiny [iemand die het nood­lot van een groep, van een volk op zich neemt]? Leden van de Sinti worden Manoesjen genoemd. Voor de meesten van ons was hij een Mann ohne Eigenschaften [man zonder karakter, van wie je eigenlijk niets weet]. In de NBG-vertaling [Nederlands Bijbelgenootschap - sinds 2021 Nederlands-Vlaams] van 1951 is 'mannin' een typisch voorbeeld van een hapax (hapax legomenon - woord dat maar eenmalig voorkomt). Een mansfelder (grofgespierde, bazige vrouw) is genoemd naar een zekere condottiere [aanvoerder huursoldaten Italië] in de Dertigjarige Oorlog. Het muziektempo van dat stuk is scherzando (schertsend, dartelend) ma non troppo (maar niet té erg of veel).
 

5. Op de menukaart staat: teriyaki, teppanyaki, sukiyaki en yakitori [Japanse gerechten]. ‘Harrejakkie!’, stond eronder in kinderhandschrift. De muntjak was (in de eVD) een (blaf)hert van de Grote
Soenda-eilanden [2025 omschrijving wat aangepast]. 'Tonisch' betekent onder andere: versterkend, opwekkend. Een bapao is een Javaanse snack. De Rode Gardisten waren jonge, fanatieke aanhangers van Mao in de beginjaren van de Culturele Revolutie in China. De hukou was een zeker sociaal systeem in China. Een maopak is een eenvoudig unisekspak (VD znw./bnw., dus ook: uniseks pak - GB alleen bnw.). Met de Lange Mars wilde men aan het bewind van Tsjang Kai-sjek (1934-1935) ontkomen. De grote roerganger was Mao Zedong (van het rode boekje). Die laatste zorgde ook voor de Grote Sprong Voorwaarts (1958-1960). De demaoïsatie vond in 1976 plaats.
 

6. Jij slaapt in de mansardekamer [zolder - n/s]. De
mare-liberumgedachte [zee is vrij - mare liberum] staat lijnrecht tegenover het mare-clausumbeginsel [ju­ri­disch: be­gin­sel dat een
mo­gend­heid een an­de­re kan ver­bie­den de zee te be­va­ren - mare clausum
]. De Vastenavond wordt ook wel mardi gras genoemd. Een marche funèbre is een marcia funebre [dodenmars foe-nee-bruh]. Vergilius was de Mantuaanse zwaan. De Oostzeehouting is de grote marene. Heeft die lange lijs het marfansyndroom [lang, slank, groeistoornis]? Margayvlees [boomkat] eet je, meerdere margauxs drink je. Margaritas ante porcos: paarlen voor de zwijnen [gooien]. De rozenkransmaand oktober is de Mariamaand [2025!], de
rooms-katholieke Mariamaand de meimaand. Hij is lid van het Korps Mariniers [KMarns]. Zouden ons woord 'protocollair' en het Franse 'cérémonie protocolaire' verwant zijn? Vast wel! Het FTP is het file transfer protocol. Het HSDPA is het high-speed downlink packet access. Het HTTP is het hypertext transfer protocol (in internetadressen: http).

 
 
 

0231 Dictee woensdag 20 aug 2014 (1): Oefendictee 772 (deel 1 van 3) √ x

Dictee - dictees [0231]

Oefendictee 772 (deel 1 van 3)

Hierbij dictee 772, eerste 3 alinea's. Zouden geen fouten in mogen zitten, is goed gecontroleerd.

1. Het macigno is een grauwgroen, kalkachtig zandgesteente, in de Alpen en in Italië. Nootmuskaat is de grondstof voor macisolie. Mesdames et messieurs, ik ga u een geheim verklappen. Een madam jeanette [peper] is meestal heel scherp. De maderawijn [2025 ook: madeirawijn] komt van Madeira en is gemaderiseerd [alleen VD]. Een madhhab is een soennitische wetschool. In de madison [koppelkoers wielrennen] zijn zij keien, niet op de kasseien, maar op de baan. Veel Madoerezen hadden een madoeravoet (genoemd naar Madura – in Madras, India). Madre de Dios (Moeder Gods), riep hij vertwijfeld uit. Hij wilde alleen maar maesta's [ge­ze­teld Ma­don­na­beeld met het kind Je­zus op de schoot] beeldhouwen. De toerist pafte maduro [bnw. - van si­ga­ren: don­ker van kleur, zwaar] sigaren in ons Maduro(dam)land. In de Magdalenastichting [vroeger: voor gevallen meisjes] kweekten ze magdalenaperziken [rode]. Die sloeber [stakker] is magnas inter opes inops: arm te midden van grote rijkdommen. Vruchtbaarheidsgodin Cybele wordt ook wel Magna Mater genoemd.
 

2. Magnae spes altera Romae: de tweede grote man in de staat. De Magna Charta is in 1215 van de Engelse koning Jan zonder Land (John Lackland) afgedwongen. Magnieters zijn er wel, magwellers niet. Het magnum-in-parvobeginsel [veel in kort bestek] is meestal niet geschikt voor het reguliere onderwijs. De maieutische methode is de socratische. Een mahout is een kornak en mahonielak is acajoulak. Hij schilderde een makartboeket. God maakte de mens naar Zijn
[GB, Leidraad] beeld. Zij is een wandelende make-updoos. Ondanks zijn mal américain [dysthymie, chro­ni­sche de­pres­sie­ve stem­ming] genoot hij van de filet americain (preparé). Kwam dit te pas of te onpas, à propos of mal-à-propos? Heeft hij haar van haar à propos [apperpo, apprepo] gebracht? Anofelessen zijn malariamuggen. De mal de roi is een klierziekte: scrofulose. Mal [begin zin!] de Naples is syfilis, ook: mal français [Franse of Napolitaanse ziekte]. We dronken allebei twee malbecs [wijn(stok)].
 

3. Malawiërs dokken met kwacha's [MWK], Malediviërs betalen met rufiyaas [MVR], Maleisiërs met ringgits [MYR - Malaysia]. Hij was om door een ringetje te halen [tiré à quatre épingles]: hij droeg een maliënkolder [pantser, ijzeren ringetjes]. Is een mal-jugé nog steeds onherroepelijk? Ja. Mallepraat is gekkenpraat. Malrovekruid gebruikte men tegen hoest. Een Maltezer leeuwtje is een maltezer(hond). Tegenover eutheïsme [God is rechtvaardig en goed] staat dys- , mal- of kakotheïsme [3 x: God is on­recht­vaar­dig en slecht]. Wat is erger: malum in se [van zichzelf slecht] of malum prohibitum [iets dat verboden is]? De malvezij [wijn] kwam uit Griekenland en komt nu [gekookt] uit de Provence. Mamma mia, valt dat even tegen! De Mammoetwet was de Wet op het voortgezet onderwijs . Ze bieden daar een manama- [master na master, master-na-masteropleiding] en banabaopleiding [bachelor] aan. Ik laat me de manchego [Spaanse schapenkaas] niet van het brood eten. Hij droeg een manchester
[bnw. alleen in GB] pak (manchesterpak). Een mandator mandateert een mandataris. Een m.s.c. [mandatum sine clausule, onbeperkte volmacht] kent geen beperking.

 
 
 

0230 Dictee woensdag 13 aug 2014 (3): Oefendictee 771 (deel 3 van 3) √ x

Dictee - dictees [0230]

Oefendictee 771 (deel 3 van 3)

Hierbij de alinea's 8, 9 en 10.

7. Luie wijven gebruiken luiwijvenwater [soort van loog om ko­per­werk mee schoon te ma­ken] en maken luiewijvensoep [in blikjes of pakjes]. Een lulletje rozenwater [sullig, onmannelijk] is een lulletje lampenkatoen  Jan met de korte achternaam zal vaak voor Jan Lul staan en als een janlul overkomen. De lullepijpspeler [doedelzak] ging naar de lullensmid [tandarts]. Zo'n lulleman [kletser] wil de brandweer niet als lullenman [bedienaar van de straalpijp, lul] hebben. Ja, wat wil je, het is nu nog hun lune de miel [wittebroodsweken]. Als men over de duivel spreekt, verschijnt de lupus in fabula [onverwacht dus]. In Portugal heb je de Lusitaanse kerk. Het is daar een waar lustoord, een ware lusthof, een waar Eden, een hof van Eden, een tuin van Eden. Een lustre jasje is van lustregaren gemaakt. De uitdrukking 'pietlut' schrijf je zó. Door een lusus naturae [speling der natuur] heeft ze maar vier vingers. Een lutser is een loser-prutser. Hij hield zich (dood)luthers [(dood)onschuldig] . Een luva was lid van de Luchtmacht Vrouwenafdeling (de Luva). De lutte pour la vie [strijd om het bestaan] verlies je ten slotte.
 

8. Een luxeauto [luxe auto] is lux [bnw.] en luxe [znw.]. Een davylamp of daviaan [vei­lig­heids­lamp voor mijn­wer­kers] is een lux in tenebris
[licht in de duisternis]. Zowel NB (nota bene) als l.w. staan voor 'let wel'. LW is laagwater en LR is lage rivierstand. Een lynxsteen is een belemniet. Lsd is lysergamide dan wel lyserginezuurdi-ethylamide. Je hebt de aardse lynx en lyra en de bovenaardse Lynx en Lyra [Lier] [sterrenbeelden]. Doe jij ook aan m-bankieren [mo­biel ban­kie­ren
(per mo­bie­le te­le­foon
]? Met man en macht ging man en maag [iedereen] aan de slag. In het SI-stelsel (Système International d'Unités) staat de m voor meter, de A voor ampère en de M voor wederzijdse inductie. Jeanne d'Arc was de Maagd van Orléans, de maagd Maria is de Heilige Maagd, de Moeder Gods. Hij is Maagd(!). De Maagdenburgse halve bollen zijn door Von Guericke te Maagdenburg uitgevonden. In het Maagdenhuis in Amsterdam wonen nu al lang geen maagden meer.
 

9. De schrijfwijze 'lyddiet' kun je onthouden met DDT. De rij maagden zong de maagdenrei. De pylorus is de maagportier. Wat is het verschil tussen een siderische [omlooptijd maan t.o.v. tweemaal dezelfde ster]] en een synodische maand [tussen 2 volle( )manen]? Zij kreeg een zevendemaands kindje. Menulis en Thot zijn maangoden, Artemis, Diana, Luna en Selene maangodinnen. Een maankind [in zijn
ont­wik­ke­ling ge­stoor­de men­se­lij­ke vrucht - oorzaak zgn. de maan!
] is een mola. Het maanfeest is een Chinees oogstfeest bij de laatste vollemaan voor het begin van de winter. Zoek op: evectie [maansvereffening]. Epacta of epacten fungeren als maanwijzer - het aan­tal da­gen dat op de eer­ste ja­nu­a­ri ver­lo­pen is sinds de vo­ri­ge
nieu­we­maan
. Elke soldaat draagt de maarschalksstaf in zijn ransel. De boerin had drie maarten [maarte + n = dienstmeisje]: ze moesten helpen bij de maartegerstoogst. Als je doet als de Maas in Bokhoven [niet groeten], ben je niet welkom in de Koningin van de Maas [Rotterdam]. In de Maasgotiek werden wel maaseenden en -hagedissen (mosasaurussen) uitgebeeld. Maat- [volume] of wichtlast [gewicht]?
 

10. Voorbeelden van maatschappijen zijn de Maatschappij der Nederlandse Letterkunde en de Maatschappij van Diergeneeskunde. Hij is goed in maatslaan, hij kan goed de maat slaan. De maca (uit het Quechua) [plant] zou gunstige gezondheidseffecten hebben. Een machicoulis is een mezekooi [stadsmuur - om pek door naar beneden te gooien]. Espresso met een scheut opgeschuimde melk erdoor is caffè [ee] macchiato [mah-kie-jaa-too]. Lionel Messi is een voetbalmachine. Hij werkt in de auto-industrie. Die pieremachochel [raar kereltje] eet graag macho(e)chels [zekere peren]. De bijtster (vriendin van Luis Alberto Suárez) en tevens bikester was niet bijster slim. 'Het drentenieren hoeft niet per se in Drenthe, maar het drenthelevengevoel krijgen wel', zei de Drentenaar (wiens schaapjes nog maar net op het droge stonden) tegen een Drentse die al jarenlang van het zwitserlevengevoel genoot tussen de ericaceeën
[planten, heidefamilie] in Erica (plaatsje in Drenthe).

 

 
 
 

0229 Dictee woensdag 13 aug 2014 (2): Oefendictee 771 (deel 2 van 3) √ x

Dictee - dictees [0229]

Oefendictee 771 (deel 2 van 3)

Hierbij de alinea's 4, 5 en 6.

4. De cao-onderhandelingen [col­lec­tie­ve ar­beids­over­een­komst] voor de laad- en losbedrijven eindigden in een lose-losesituatie. Die gozer is een geboren loser. De lost generation [ge­bo­ren tus­sen ca. 1960 en 1970] is een van vele lost cases. Een lotdag is een merkeldag
[o.a. Kerst­mis, Nieuw­jaar, Drie­ko­nin­gen]. De Loterijwet van 1905 heet thans Wet op de Kansspelen. In de Lesothaanse mijnbouw worden loties [wassing van erts, etc.] met (ma)loti's betaald. Zo'n lottemaaltje [zeeduivel mv. s] lijkt me wel (iets). Met Lotus wordt de Landelijke Organisatie Tot Uitbeelding van Slachtoffers (ten behoeve van
EHBO-oefeningen - eer­ste hulp bij on­ge­luk­ken) aangeduid. Bij het afscheidnemen kreeg de politieman een lourdespremie [niet in wdb. - internet: wegens laag ziekteverzuim]. In welke eeuw moet ik de Loutere Broeders plaatsen? School van is­la­mi­ti­sche fi­lo­so­fen (10e eeuw). Gezeten in de loveseat [zitmeubel voor 2 mensen dicht bij elkaar] pakte de lovelace [donjuan] haar bij heur [haar] lovehandles [schert­send:
vet­rol­len in de zij­den
]. L.P.D.: laus plurima Deo, Gode zij de hoogste lof. Op te zoeken: LSVb
[Lan­de­lij­ke Stu­den­ten­vak­bond] en LRT
[
Lan­de­lij­k Rechercheteam] . Kun je wel, die lubbert [sul] op zijn tabberd [eigenlijk toga, ook: tabbaard] geven [slaan, berispen]? Luiberts zijn ooievaars.
 

5. Met LS wordt (ook) aangeduid lipoatrophia semicircularis (aandoening van nog onbekende oorzaak waarbij de bovenbenen gaan rimpelen, in de volksmond ook deuk- of ribbeldijen genoemd). Wat regelt de Luchtvaartrampenwet (van 1936)? Dat lijkt duidelijk. Bij COPD-patiënten [chronic obstructive pulmonary disease,
ver­za­mel­naam voor chro­ni­sche bron­chi­tis en long­em­fy­seem
= ro­kers­lon­gen
] kan een luchtwegverwijder helpen. Wij moeten nog afscheid nemen [wel: het afscheidnemen]. Van luciehout [weichselhout] maakt men geen lucifer(s)houtjes. Lucite is polymethylmethacrylaat. Het luddisme is anti-industrialisering. Die lucretia [kuise vrouw] kookte heerlijk voor de lucullus [lekkerbek]. Het ludolfiaans getal (pi, π, 3,14...] is ongeveer tweeëntwintig zevende [22/7]. Een luger [uu] is een parabellum [halfautomatisch pistool]. Dat was een vreselijke slip of the tongue [verspreking] van de minister. Combustibel is brandbaar. Naar die Luchtpomp [sterrenbeeld, zuidelijk halfrond] kun je alleen maar kijken.
 

6. Een sloka is een vierregelige strofe in de Oudindische epische poëzie. Een chambrette is een afgeschermd deel van een slaapzaal met een gordijn ervoor. De luidklok beiert. Een luidspreker is een luidsprekend apparaat. De beurshandel is luiduur [slappe handel, hoge prijs]. Tegen die halfdove (half dove) moet je luid spreken. Dat is Luiker- of koeterwaals voor mij. Met maaskalk wordt Luikse kalk bedoeld. In een luilekkerland kun je een luilekker, een lekker lui, leventje leiden. Die luimspieseneigenaar [luim­spie­se + n: slaap­plaats, lo­ge­ment] verdient er goed aan. Zo'n huib [ruwe volksman] is behoorlijk luip [slim, uitgekookt]. Een luipaardman was lid van het geheime
West-Afrikaanse Luipaardgenootschap. Een écoute is een luistergalerij (een gang onder de grond om de werkzaamheden van de vijand te horen). Bij 'luitenant' kwam ik tegen: luitenants-adjudanten,
luitenants-ingenieurs, luitenant-generaals en luitenant-kolonels. Hij wil me erin luizen (ik moet er niet intrappen). Die meisjesogen [tuinplant, luizenbloem] kun je plukken. Deze boeken zijn duidelijk gelumbeckt [boekbinden zonder garen, met lijm].

 
 

0228 Dictee woensdag 13 aug 2014 (1): Oefendicteedictee 771 (deel 1 van 3) √ x

Dictee - dictees [0228]

Oefendictee 771 (deel 1 van 3)

Hierbij dictee 771, eerste 3 alinea's. Zouden geen fouten in mogen zitten, is goed gecontroleerd.

1. Vroeger heeft hij toch ook wel geloenst? Als halfaap heeft 'lori' geen nevenvorm, als papegaai wel (loeri). Een schip: te loever(t) [aan de loefzijde = windkant]! Hij is gered, godlof (ook: God lof, goddank)! Lofiweergave [low] geeft nu eenmaal geen hifikwaliteit [high fidelity]. De lofzang van Maria is het Magnificat. De decadische of briggse logaritme (log) van 100 is 2, de natuurlijke of neperiaanse logaritme (ln) van
e-kwadraat is 2 [e = 2,71828...]. Met een logatoom ['woord' zonder betekenis] bepaal je de verstaanbaarheid in zalen of verbindingen. Ze zochten voor de groep meerdere logiezen [enk. logies]. Een computertaal voor basisonderwijs is bijv. Logo. Leerovereenkomsten zijn l.o.k.'s. Klasse, ze hebben er nog een couleur locale [lokale sfeer] aan gegeven ook! Voor die film is nu de juiste locatie gelokaliseerd. De lokalo's [po­li­ti­cus van een lo­ka­le po­li­tie­ke par­tij] maken nu de dienst uit. De Dravidiërs, Nuba's en Middellandse Zeevolken zijn lokharig. We vliegen met een lowcoster [bud­get­lucht­vaart­maat­schap­pij].


2. Wie Lokono spreekt, spreekt Arowaks. Waarom gaf Jan Wolkers zijn boek niet de titel Lokum [= Turks fruit]? Lolly's zijn geen echt alternatief voor een lollipopparty [erotisch feest]. Laughing out loud, dat is pas echte sms-lol. De lombarde is een eenvoudige, niet-gebroken sierletter in middeleeuwse handschriften, uit de tijd voor het gotisch schrift. Veel Lombokkers genieten regelmatig van lombokkers [soort van aardnootje]. In 1998 zijn de lomscholen [leer- en opvoedingsmoeilijkheden] met de mlk-scholen [moeilijk lerende kinderen] samengevoegd tot het speciaal basisonderwijs (sbao). Edward VII van Engeland was l'oncle de l'Europe [oom van heel Europa, vanwege de vele familiebetrekkingen]. Longo sed proximus intervallo: de volgende, maar op grote afstand. Is de long-tbc nu definitief uitgeroeid? Waarschijnlijk nooit helemaal. Geellood is loodcyaanamide. Loodhoudende benzine bevat tetra-ethyllood als antiklopmiddel, zoals je weet. Let op: dat is dus geen lood-IV-acetaat of loodtetra-acetaat.

3. Het voormalig koninklijk paleis bij Apeldoorn is Het Loo. Een palmyra is een lontarpalm. Hij staat bij ons op de payroll. Er zijn zorgen over de loon-en-prijsspiraal (loon-prijsspiraal). Een loopveer is een slinky
[stuk speelgoed: kan (van) de trap aflopen], kinhin is loopmeditatie en een looppapegaai is een kakapo. Dat gebruik is teloorgegaan, te loor. Een touwloos want is onbestaanbaar, een touw loos geven [= vieren] niet. Hij was brode- en traneloos. Een klessebes lijdt aan loquomanie [praatzucht]. Loran is long range navigation (langeafstandsnavigatie). Laat je niet beetnemen door die lorejas [schelm, deugniet]. Londen heeft zijn eigen lord mayor [burgemeester]. Is dat nu een lorgnon [monocle, oog­glas met een hand­vat voor één oog] of een lorgnet [knijpbril: ou­der­wet­se bril met een ve­ren­de brug die op de neus
vast­knijpt
]? Larikszwammen zitten op lorkenbomen. De lorrenboer was een lorrenbaal [armoedzaaier], maar hij voelde zich verre van een lorrenbos [lapzwans, nietsnut]. Zijn broer heeft geen cent te makken. Wie hanteerden het bekende adagium 'los van Rome' (los von Rom) [leus van de Oos­ten­rijk­se na­ti­o­na­lis­ten in het be­gin van de twin­tig­ste eeuw, we­gens de an­ti-Duit­se hou­ding van de ka­tho­lie­ke
gees­te­lijk­heid
]? Welke marktbezoeker maakt me los [koopt m'n laatste artikelen]?