Dictee - dictees [1043]
Oefendictee
januari 2017 (2)
1. Ik
heb hem wel degelijk gezien. Bij ‘*degelijk*’ vind je ook oer- en ondegelijk en
godegelijk (VD ook en GB alleen: godgelijk). Die weldoet, is een weldoener.
Aan wellbeing moet hard gewerkt worden. Een wem is een ankerhand. Zij drijven samen
een wervings- en selectiebureau. Wat hang je zoal aan een wieme? Met een wiki
wordt een verzameling van onderling gelinkte webpagina's die
door meerdere gebruikers kunnen worden bewerkt, bedoeld. Hij zei
wik noch wak: boe noch bah. Het is wik of wak: het kan alle kanten opgaan. Bij
die boom is men aan het wildbreien [inf.] geweest. PSV was in de (VD ook: the) winningmood.
Een wiper (SR) is een ruitenwisser. Een wisiman is (SR) een zwarte magiër (in het wintigeloof) – vrouw:
wisivrouw –
met als antoniem: bonuman (witte magiër,
vrouw: bonuvrouw). Ik heb al heel wat wist-je-datjes geproduceerd. Met wons
betaal je in Noord- en
Zuid-Korea. Kan hij wel een bewijs van woonst tonen? Een
wuit is een vooruitstekende kin.
2. Die
domoor heeft zagemeel (BE: zaagsel) in zijn kop. Zakoeski zijn borrelhapjes
uit de Russische keuken, doorgaans als een buffet gepresenteerd en in BE warme, gevulde bladerdeeghapjes voor bij het aperitief.
Hij heeft wel iets zelfzekers. Een zendo is een ruimte voor zenmeditatie. Ze
deden zich lekker tegoed. Een zijl kan een schutsluis zijn. De SD-kaart of -card
is een infodrager. Op '*do' (een selectie): de Kaapverdische munteenheid is de
escudo, het Junglecommando, een dappere dodo, het gaat crescendo, een onderzoek de commodo et incommodo is een burenverhoor
in geschillen over burgerrecht. Ab absurdo = ex absurdo =
uit het ongerijmde, Spanjeaficionado en flamencoaficionada,
aguinaldo (muziekstijl; kerstverhaal), canere surdo = voor
dove oren prediken, jazzriffje, de non locando = (beding) van
niet te verhuren, DO (tweeletterige
ISO-landcode van de Dominicaanse
Republiek), gadogado (Indonesisch gerecht), grosso modo en
gustnado = (kleine) windhoos.
3.
Ook nog: hankido (vechtsport), iaido = Japanse schermkunst,
Ido: wereldtaal, verbeterd Esperanto, ignudo = mannelijke naaktfiguur (vgl.
Michelangelo in de Sixtijnse Kapel), jus de non evocando = (juridisch)
het verbod van evocatie, het recht om alleen voor rechtbanken
in het eigen land te hoeven verschijnen, kobudo = in moderne
oosterse vechtkunst gebruikt wapen, zoals de katana en de nunchaku,
duizend kudo's (ook – zonder 1000 – kudos) voor zoveel inzet, lucidus
ordo = een heldere, logische volgorde, mdo = multidisciplinair
overleg, okido = okidoki, omni modo = op
elke manier, ore rotundo = in een verzorgde, welluidende stijl,
een pactum de contrabendo = (juridisch) een voorovereenkomst, een
pactum de non petendo = (juridisch) een
overeenkomst dat men niet(s) zal vorderen, een paddo is een magic
mushroom, een pede poena claudo = de straf die laat op de misdaad volgt,
een rodo is een rododendron en een scudo is een oude Italiaanse munt.
4.
Vervolgens: sempre agendo = altijd bezig, stifado = Griekse stoofschotel met
rundvlees, tandem aliquando = eindelijk eens, VIDO en weirdo. Een zoma is een parapluspin. Zo-even zag ik ze als een razende voorbijzoeven. In een
zottenkot hoor je veel zotteklap (VD ook: zotte klap). De zoukdansers doen dat op dansmuziek
bestaande uit een creoolse mix van Afrikaanse gitaarstijlen, Caraïbische pop en
Amerikaanse funk. Bij zumbaën volg je een fitnessprogramma dat
gebaseerd is op Latijns-Amerikaanse muziek en dans. Met zwad(e)
wordt een snee koren of gras, regel van met de zeis afgemaaid gras
bedoeld. Een enkele zwei is L-vormig, een dubbele zwei T-vormig. Met het zwalpend nat, de zwalpende baren wordt de (onstuimige)
zee aangeduid. Een zygoot (zygote, kiemcel) is in de biologie een cel ontstaan uit de versmelting
van twee gameten. In het basketbal wordt vaak zoneverdediging
gespeeld.
Geen opmerkingen:
Een reactie posten