vrijdag 27 april 2018

1317 Dictee vrijdag 27 april 2018 (1): dictee Oefendictee (oud) 508 √

Dictee - dictees [1317]

De herziening van de oude oefendictees zit in de serie 501-550.
Als willekeurig voorbeeld het oude dictee 508.

Oefendictee oud 508 (DVIII) Specialistendictee (8)

1. De sonateschrijver produceerde veel. Sotto voce is met zachte, ingehouden stem. Ik slaap op een springveren matras. De spookgestalteverschijning was angstaanjagend. De spreekgestoeltelezenaar stond te hoog. Het meervoud van 'spondee' [versvoet van 2 beklemde of lange lettergrepen] is 'spondeeën', dat van 'spondeus' [hetzelfde!] 'spondei'. Met spleen [ie/ee] [weltschmerz, taedium vitae, soort depressie] hing ze haar spitzen [balletschoenen] aan de wilgen. De kat spinde, de spinster spon (er goed garen bij). De spindenvoorraad [provisiekast] was meer dan voldoende. Spiccato wil zeggen: iedere toon apart aanstrijken. De spelersselectie is te groot. De spektakelfilm was spectaculair. De speelweidetoestellen moeten onderhouden worden. Dat was een speelfilmlange intrige. De speechschrijver had veel werk. Zijn specialismenopsomming mocht er zijn. Hij had weer een spasmeaanval [kramp]. Het spanwijdtebereik was groot. Hij was nog maar één spadesteek van de schat verwijderd. In het stemlokaal stem je plaatselijk, lokaal, op locatie.

2. Een kleptomaan is een stelebroer. Het steenlawinegevaar is groot. Zij spraken Stadsfries. De stapelloop verliep vlot. Geef die stamijnen [van zeefdoek om vloeistoffen te zeven] doek eens aan. De stafchefs [enige mv., bij chef-staf twee: chef-stafs of chefs van staven] hadden een vergadering. Ook stadstaten hebben stadsscholen. De steengravureafbeelding is nogal flets. 'Staak het vuren', dat was het parool [voor een staakt-het-vuren]. Het GB kiest voor 'Sranan(tongo)' (zonder tweede g – voor de t – VD heeft beide vormen). Hij woont aan een stationsstraat. Voor het steengrillen heb je steengrills nodig. Het brandwondencentrum was overbelast. Het steengroevegebied vertoonde een grillig verloop. Hij is ervaren en wijs, streetwise, straatwijs. De straatbendeleden gingen op pad. Het straatlengteaantal was drie. Stores zijn zonnegordijnen. Een stommeknecht is een bijzettafeltje, een stomme knecht is niet slim. De stootse ram ging stoutweg en stootsgewijs als een stormram tekeer. De stokebrand had gelukkig geen vuur. De stinsenflora (VD ook: stinzenplant) tierde welig [GB en VD allebei: stins, stinsen, stinzen]. De steppehond droogde uit.

3. Stilstand van veetransporten is standstill. Ze werden in hun overmoed gestijfd en hun overhemden werden gesteven. De Stier [sterrenbeeld] hing wel heel ver boven de koe. Hoeveel stifttanden heb je? Hij is anabolesteroïdengebruiker [GB; VD n/s: zonder
tussen-n]
. De stèrehoeveelheid (wissenhoeveelheid) bedroeg drie. Het strakgespannen, strakgetrokken koord stond op breken. Vandaag behandelen we sulfiden en sulfieten. Zit niet te suizebollen. Wordt Amsterdam gesurinamiseerd? Hij surplacete langdurig. Koop je die SUV-wagen (sport – GB + s – utility vehicle) nog? De synagogedeur stond open. De synontologie is de leer van de opeenvolging der vegetaties. Een syrahtje is een soort van wijnstok. Bij sudden death is één doelpunt dodelijk. De substituut-griffier nam waar. Hij vertelde het sub rosa [in vertrouwen, off the record]. Het stuudje was blij met zijn nieuwe stylo [balpen]. Sturm und Drang is een literaire (GB ook: tt) stijlperiode. Wat is juist: de stuf of het stuff? Geen van beide: het stuf is een gummetje, de stuff is hasj (ook wel: drugs). De strofebouw is heel verzorgd.


4. Strijk-en-zet komt hij te laat. Met de dosimeter [ook dosismeter: straling] maten we driehonderd millisievert [eenheid van dosis straling]. De ADHD'ers (ADHD-kinderen, attention deficit hyperactivity disorder, ook: alle dagen heel druk, ook wel adhd) gebruikten ritalin (werkzame stof: methylfenidaat, BE: rilatine). De QR-code (Quick Response Code) kun je via je mobiele telefoon gebruiken. 'Notoir' [oo/waa] kun je op twee manieren uitspreken. Het Elysée vind je in Parijs. Hij kent alle ins en outs van het dicteewezen. Onder de Kleine Beer liep een grote beer [deze zin luistert nauw en kan niet andersom …]. Bij VD lusten ze wittekool (GB ook: witte kool) en rodekool (GB ook: rode kool, beide sluitkool, bewaarkool). Een syllogisme is een sluitrede, een sofisme een valse sluitrede. Hang-en-sluitwerk: oké (OK). Een slummy mummy [ah] is een ploetermoeder. Slurry is schlamm [kolenslik]. De afkorting Sm is van samarium [62, een lanthanoïde]. Een smatje [ah] of smaatje [aa] is in het Sranan(g)(tongo) een grietje.

5. Er zijn kleur- en smaakstoffen toegevoegd. Het voormalige Nederlands-Indië wordt ook gordel van smaragd genoemd. Doelstellingen moeten 'smart' zijn: specifiek, meetbaar, acceptabel, realistisch, tijdgebonden. De Man van Smarten was de zoon van de Moeder der Zeven Smarten: zoek die zeven smarten van Maria op [voorzegging van het lijden door Simeon, de vlucht naar Egypte, het verlies van Christus in de tempel, de ontmoeting bij de kruisdraging, onder het kruis, de ontvangst van de gestorven Christus en de graflegging]. Smeedstaal heeft de eigenschappen van vloei-ijzer en staal. De smelenplukker [zekere grassen] werd teruggeroepen. Smeltglas is email. Lycopodium is smetpoeder. De SMI is de Swiss Market Index (beursindex van Zürich). De smicha is de rabbinale bevoegdheid. Een tray is verpakkingsmateriaal, een tree [treeën, trees, trede(n), treetje] een opstapje.

6. Hij is echt zo'n ouderwetse herenboer. Meten is weten: xylometer (kubieke inhoud van hout), weeënmeter (baarmoedercontracties), watturenmeter (elektrische energie), wattmeter (vermogen), votometer (stemmachine), vouwmeter [van een beitel, ook: faas], vacuümmeter, udometer (regen), taximeter [in de taxi], taludmeter [voor het talud], tactometer (gevoeligheid huid), tachymeter (voor landmeters), tachometer (ook: tacheometer – snelheid, toerental), spirometer (ademhaling), spectrometer [brekingsindex], solarimeter (zonnestraling), sixthermometer, sfygmomanometer [bloeddruk, met kwikkolom], sclerometer (hardheid), sacharometer (ook: sacharimeter (van Soleil) – suikergehalte), roombutyrometer [vetgehalte room], reometer of fluviometer [stroomsnelheid rivieren], rafactiemeter [korting wegens mindere kwaliteit], pyrheliometer [zonnestraling op aarde], pyranometer [aard- of hemelstraling], pulsoxymeter [zuurstofgehalte in bloed], psychrometer [relatieve vochtigheid], pithometer (inhoud van vaten), piëzometer [samendrukbaarheid vloeistoffen], perimeter (omtrek), oxymeter (zuurstof), opiumeter (!), oligochronometer (kleine tijdsdelen), ohmmeter (weerstand; en tante dan?), nivometer (sneeuw), pH-meter [zuurgraad] en nattebolthermometer.

7. We zijn er nog niet: niveaumeter (niveaus), machmeter (snelheid in Ma; mag het een meter meer zijn?), lysimeter (waterbalans planten), lux- of lucimeter [verlichtingssterkte], lactodensimeter [melkweger], kathetometer [hoogteverschil vloeistofniveaus], hyeto- [regenmeter], hygro- ((relatieve) vochtigheid) en hydrometer [vochtweger], holostericbarometer [luchtdruk –aneroïdebarometer, doosbarometer, metaalbarometer], gyrometer (draaisnelheid assen; nee, niet de Ronde van Italië, de Giro!), groottemeter [= megameter, 1 miljoen meter], gravi- [verschillen zwaartekracht] en grafometer [astrolabium, hoekmeter], glooiingsmeter [helling], gazometer (gas), gatsometer (snelheid), frequentiemeter [wisselspanning], fluxmeter (magnetische flux; die doet het snel = fluks!), fit-o-meter [trimbaan], fabriek-landmeter (technisch ambtenaar polderbestuur), eudiometer [volumeverandering], esthesiometer [gevoeligheid tastzin], dynamometer [kracht], drosometer [dauw], Demeter (de echte man? Nee, net als Isis: moedergodin), dasymeter (veranderingen luchtdichtheid), cyclometer (afstand), cyanometer (blauwheid hemel), curvimeter (lengte), cryometer (lage temperaturen), craniometer (schedels), coulombmeter [= voltameter, niet: voltmeter], clinometer (helling of diepgang), cirometer (sterkte wolvezels), chordometer (snaren), calorimeter (voor calorieën) en bathometer [diepte].

8. Het laatste staartje: azotometer (ammoniak), axiometer (richting roer), auxometer (vergroting verrekijker), auxanometer (groei planten), aspirant-landmeter, areometer (vocht), applausmeter, aneroïdebarometer [zie boven], aleurometer (geschiktheid meel voor brood, zo e-mailde men mij), actino-fotometer (ook: actinometer), acribometer (soort van passer), acidimeter (zuurte, wel letterlijk), acetometer (azijn). Een mondvol! Daar lopen een stel halfnaakte, half blote dames. Tussen Hamas en Israël vonden over en weer beschietingen plaats (er was sprake van een aantal
over-en-weerbeschietingen)
. In Breskens kennen ze alleen maar de
niet-lullen-maar-poetsenmentaliteit. Is er verband tussen contraremonstranten (gomaristen) en het contraseign [medeondertekening wet door verantwoordelijk minister]? Nee. Zanglijsters zijn smidsenwerkers (GB, VD: smidsewerkers – n/s). Schransen schranzen of schransen (smiezen, smullen). Een smiley vertoont meestal een big smile. Ze hebben gesmirt [uh] [flirten bij buiten roken].


9. Leden van de orde der montfortanen voeren S.M.M. achter hun naam. Een smoddekop [schaap] draagt als regel geen smodden [n uitspreken] [slabbetjes]. Trekkebekken is smoelen trekken. Een bekkentrekker zal bekken trekken. Haar smokey eyes [donker opgemaakte ogen, zwoel en verleidelijk] bedwelmden hem. Het bebloede dinnerjacket diende als smoking gun [onweerlegbaar bewijsmateriaal]. Als je iemand de smoor injaagt [pesten], moet die wel de smoor [pest] inhebben. Ik ben je smoesjes beu: ik wil nu een smoothie [drankje]. Er was smörrebröd (GB ook smørrebrød – plakje roggebrood, etc.) bij het smörgåsbord [koud buffet]. Een Joodse politieagent is een soort dubbelsmous. Met Jiddisj (Jiddisch) spreek je de smousentaal. De reparatricenzusters behoren tot de orde (congregatie) van Maria Eerherstel (reparatricen, Latijnse afkorting: S.M.R. = Societas Mariae Reparatricis). Waar ligt het smeltpunt (smp) van koper? Hij smult van de Playboy en loopt achter bunny's [serveerster nachtclub van 'Playboy'] aan. Die Smyrnioot woont in Smyrna (thans Izmir) en handelt in smyrnatapijten. Een poelie is een snaarschijf. Rostraal is snavelvormig.

10. Hapsnap, is dat in een hap en een snap? Zelfs hij heeft het nu gesnopen. Een schneidig optreden is Duits-militair en scherp afgebeten. Ook het schobbenvolk kan schobbejakken. Als je haveloos bent, ben je een havenot. De SNCB [Société Nationale des Chemins de Fer Belges] is de NMBS [Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen]. De snebbenschoenen glommen. Het doorsnedevlak is verticaal. Die plank is gegild [schuin afgezaagd]. Dat boek is verguld op snee (goud op snee). Hij zal een goede snee aan hebben [flink dronken zijn]. Kijk: de sneeuwen bloesem der jasmijn. Een sneeuwklokje heet ook wel naakt mannetje of vastenavondzotje (beide niet meer in VD). De sneeuwmaand is nivôse.

 

donderdag 26 april 2018

1316 Dictee donderdag 26 apr 2018 (2): dictee Wassenaars Dictee 2018 √

Dictee - dictees [1316] 

Wassenaars Dictee 2018

Een tableau van ons dorp (auteur: docenten sectie Nederlands van het Adelbert College Wassenaar)

1. 1 mei 2018: de directeur-eigenaar fêteert zijn Surinaamse familie op een fraai geïllumineerd verjaardagsfeest, maar nu vliegt u virtueel als aeronaut vanuit het westen met een De Wassenaarse Krantdrone [bij een dictee mag het streepje voor 'drone' niet – alleen een streepje als het moet, niet als het alleen maar mag – vergelijk Philipslamp en Rode Kruisgebouw] vanaf de aquamarijne [GB ook bnw., VD niet] Noordzee via het Hollands Duin [eigennaam: gebied van Staatsbosbeheer] over het dorp.

2. U wordt getrakteerd op interessante inkijkjes zoals deze: een enigszins geëxalteerde Noord-Brabantse frêle dame in mini-jurk, die het e-mailadres van haar personal [niet in wdb. – persoonlijke] dressboy [dat kan hier niet: een dressboy is een kledingstandaard, die leest geen e-mail!] uit bravoure had gedeletet, racete via de Gang [straatnaam] naar de Langstraat [straatnaam, 'de' hoort er niet bij: geen hoofdletter dus] op zoek naar een exuberante robe voor de
kijk-mij-nou-eensparty [!] op Koningsdag voor royalty's van diverse pluimage.


3. Zoetgevooisde klanken stijgen op vanaf het Plein Musique [Burchtplein, 2242 EM Wassenaar – met aldaar zomerconcerten], waar naast omfloerst saxofoonspel in de muziekkiosk en onvervalste blues, ook de zeventiger jaren weerklinken in heerlijke rock-'n-rollmuziek van talentvolle, maar superjonge musici, wier apetrotse ouders enthousiaste roadies zijn; een weergaloos luister- en swingfestijn!

4. Vanuit uw helicopterview [GB, VD: helikoptervisie] ziet u aan de Buurtweg [straatnaam] het Museum Voorlinden [eigennaam, zo noemen ze het zelf – internet, website, dan geldt het donorprincipe!], omzoomd door een palet aan natuur, alwaar een briljant ontworpen hypermodern tentoonstellingsgebouw zich kenmerkt door superbe lichtinval via een semitransparant [semi- krijgt alleen bij klinkerbotsing een koppelteken, zie semi- in VD] plafond, wat zorgt voor een [beter zonder 'een' – zie 'brille' in VD] brille [dat kan hier echt niet: brille = begaafdheid] op alle objecten, installaties en wat dies meer zij.

5. Wie, alleen of gezamenlijk, van Meijendel richting Duinrell wandelt, van boerderij naar duingalow [GB: soortnaam], moet tijdig halt houden teneinde te voorkomen dat de tot gruis vermalen landingsbaan van voormalig vliegveld Valkenburg in het zicht komt.

6. Culinaire liefhebbers genieten op een exclusieve locatie van een gegrilde ribeye, een bouillabaisse of authentieke Provençaalse escargots gegratineerd in kruidenkaas: bij Strandpaviljoen Sport [eigennaam], waar naast 40+-kaas [twee spaties voor + en kaas weggehaald – er zijn overigens diverse alternatieve spellingsvormen mogelijk (40 pluskaas, veertigpluskaas) - bovendien moet de + niet in superscript], [komma toegevoegd] kaviaar en buffelmozzarella hand in hand gaan met huis-tuin-en-keukengroenten, naar believen besproeid met spa rood of een krachtige bordeaux.

7. Aan de noordzijde van de groene oase in de Randstad vindt een metamorfose plaats, waar ooit de Breguet Atlantic [eigennaam vliegtuig, ook naam van de fabrikant, voertuigen met hoofdletter: Volkswagen, MiG-23, etc.], die vanuit de lucht ons land bewaakte, opsteeg, accelereren straks elektrische auto's over de nieuwe verbinding tussen de kust en het binnenland: de RijnlandRoute [eigennaam].

8. Wie deze nieuwe rijksweg, de A11, verlaat, sluit aan in de queue voor het stoplicht bij Deijleroord [wijk van Wassenaar]; hoe mooi zou het zijn als hier een tunnelboormachine ruimte had gecreëerd om via een ondergrondse route 's-Gravenhage probleemloos te kunnen frequenteren: futuristische illusie of realistisch plan van voortvarende Tweede Kamerleden? 

 

 
 


1315 Dictee donderdag 26 apr 2018 (1): dictee Groot Orcaans Dictee - roeivereniging Orca Utrecht - 2018 √

Dictee - dictees [1315]

Groot Orcaans Dictee 2018 [Algemene Utrechtse Studenten Roeivereniging Orca, Utrecht] (auteur:
commissie Blikredaxi van 'Blik op roeien')

1. Ons Orca kent, net als onder andere Phocas [Nijmegen] en
Proteus-Eretes [Delft], een scala aan verschillende commissies: onder andere de acquisitie-begeleidingscommissie [als eigennaam mogelijk hoofdletter(s)], die vaak wordt ge-e-maild voor sponsorcontacten, de Blikredaxi [eigennaam redactie huisorgaan] met al zijn abonnees en de Webcie [beter: webcie, als eigennaam wel hoofdletter mogelijk – overigens: uitspraak?] die zich bezighoudt met de niet-recentelijk geüpdatete website. Alle commissies samen zorgen ervoor dat onze roeivereniging zich als een geoliede machine voortbeweegt.


2. Ook de weekendjes weg zorgen voor de broodnodige ontspanning en recreatie. Zo begaven de enthousiaste leden zich in de omgeving van de Franse stad Marseille, waar een aantal idyllische chateautjes [GB, VD] staat met vele accessoires, sommige met prachtige balustrades [anders: een balustrade], andere met (een) kolossale toren(s) en (een) adembenemend(e) uitzicht(en).

3. Tijdens een uitje langs de boulevard zagen zij een myriade van ramptoeristen aan de kust staan. Een Eritrese waterpoloër kon vanwege zijn talent in het water een lijdende zee-egel ontdoen van een plastic ring die normaal gesproken dient als verpakking van een tray coca-colablikjes [GB: coca-colafles, VD: coca-cola]. Een hommage inclusief staande ovatie kwam hem toe, die hij quasinonchalant in ontvangst nam.

4. Aan de kust zagen ze eveneens een Tritonees [lid van Triton] die eerst nog kanode, maar al snel kapseisde. Knarsetandend kwam hij uit het water en de krokodillentranen kwamen tevoorschijn. Dit was hem kortgeleden ook overkomen en ook toen liep het ternauwernood goed af. Een [één is hier fout: je kunt niet 'uhn' lezen!] van de toekijkende Orcanen [leden Orca] maakte een aantekening van deze anekdote op zijn blocnoteje, om deze desastreuze actie nooit meer te vergeten.

5. Nu hopen wij dat jullie dit dictee konden appreciëren en dat we jullie niet te veel gestrest en afgetobd hebben met het voor jullie gecreëerde Groot Orcaans Dictee. Hopelijk zijn jullie apetrots op het resultaat, ondanks de impardonnabele fouten die jullie ongetwijfeld gemaakt hebben. In een amerij [ogenblik, meestal verkleinwoord] zullen we voor de heuse winnaar applaudisseren.

 
 




woensdag 25 april 2018

1314 Dictee woensdag 25 apr 2018 (4): dictee Groot Dictee van de Scholengroep Aalst 2018, 14-18 jaar √

Dictee - dictees [1314]

Groot Dictee van de Scholengroep Aalst 2018, 14-18 jaar

1. Aalst wordt opnieuw bezocht door duizenden eendagstoeristen op zoek naar geinige cadeautjes met onderhuidse schimpscheuten, die de mazzelaars op venijnige wijze fêteren maar tevens genadeloos enige gêne ontlokken, zij het kortstondig en zonder blijvende psychische averij.

2. Naar hartenlust kopen wij presentjes: van kanten kousen, saffraangele korsetten of jarretels [ook: jarretellen of jarretelles] tot bontgekleurde strings, bh's van shantoeng of kasjmier en dure lingeriesetjes; om te ontsnappen aan de stress toch op een exclusieve manier Pasen te vieren, maken velen excursies naar Zuid-Europese contreien, weg van het exorbitante gedoe.

3. Telkenjare wordt met verbijstering vastgesteld dat de prijzige prullaria uit de winkels minder geveinsde heisa opwekken dan werd verhoopt; velen trachtten bij elkaar in het gevlij [vaste uitdrukking, anders ook: gevlei] te komen met dezelfde, uitentreuren herhaalde plagerijtjes die getuigen van weinig originaliteit, des te meer van ideeëloze [geen tussen-n!] trivialiteit.

4. We grinniken als de ascetische protagonisten met bravoure en veel retoriek zinnebeelden van het amoureuze leven evoceren [ook: evoqueren] of na het uitpakken van hun zevende set slipjes met afstandsbediening en zwijmelen weg bij weeïge liefdesscènes waarin ze met weidse gebaren de konterfeitsels uit de nieuwe kalender van Pabo [verzendhuis voor seksartikelen] na-apen.

[Als er nog tijd over is:]

5. Bij tijd en wijle gaan de helden boud tekeer; nachtelijke partijtjes met onschuldig ogende bordspellen kunnen ontaarden in lascieve bacchanalen, onoorbare orgieën of nietsontziend gekoeioneer; aartsmoeilijke quizzen [ook: kwissen] samengesteld door inventieve gastheren of -vrouwen, worden al snel gedwarsboomd door betweterige goochemerds die vaststaande feiten in twijfel trekken met dubieuze argumenten en prevelementen, waarna ze de quizmasters geëxalteerd uitkrijten en dezen op hun beurt de vermaledijde genodigden met veel aplomb de deur wijzen.

 
 

1313 Dictee woensdag 25 apr 2018 (3): dictee Groot Dictee van de Scholengroep Aalst 2018,10-14 jaar √

Dictee - dictees [1313]

Groot Dictee van de Scholengroep Aalst 2018, 10-14 jaar

1. Dabben [èh] wordt als een authentieke dansmove beschouwd door heel wat gerenommeerde en vooraanstaande jeugdige leden [lieden?] binnen de muzikale wereld, wat voor sommige choreografen en smaakmakers van de oudere generatie als een absolute kaakslag wordt ervaren.

2. De anciens [GB, VD] of 'opa's', zoals ze soms al eens minachtend worden genoemd, krijgen nog meer ongein te incasseren wanneer het YouTubefenomenen [ook wel: kleine letters - vgl. GB bij Facebook*/facebook*] betreft.

3. De voornoemde bloggers of, aangezien ze zich in het digitale audiovisuele domein ophouden, ook weleens vloggers genoemd, geven merendeels hun - vaak ongefundeerde - opinie over een heel scala aan onderwerpen.

4. Die ongebreidelde focus op zichzelf, een feature die vaak geassocieerd wordt met millennials en neomillennials, is volgens sommige vooraanstaande psychologen een primair kenmerk van narcisme.

5.Instagram, Snapchatfilters [ook: kleine letter, zie bij YouTube hierboven], hashtag, podcasts en wat dies meer zij zijn een indicie [ook: indice: vingerwijzing] van een steeds sneller veranderend taal- en zijnsuniversum waarin de oudere lichting steeds meer vexatie [kwelling, plagerij] voelt en zich bijgevolg krampachtig probeert vast te klampen aan een reactionaire reflex.

6.Ze gaan tekeer in panelgesprekken, spuien hun gal tijdens
live-interviews [live interviews], gaan te rade bij taalpuristen, prediken het traditionele conservatisme om de verloedering tegen te gaan en drijven de oeverloze discussies op de spits.


7. Ten slotte komt men met een vingerwijzing terecht bij de taalleerkrachten, bij wie het niveau wel deerniswekkend moet zijn als men zodanig faalt om die nooddruftige studenten adequaat te instrueren in goed doorwrocht Nederlands? [m.i. punt]

 
 





1312 Dictee woensdag 25 apr 2018 (2): dictee Groot Dictee van de Scholengroep Aalst 2018, onder 10 jaar √

Dictee - dictees [1312]

Groot Dictee van de Scholengroep Aalst 2018, onder 10 jaar

6+7 jaar:

1. neus
2. boom
3. trein
4. dier
5. ruit
6. geit
7. duif
8. pet
9. veel
10. huig

8 jaar:

1. schoolfeest
2. hooikoorts
3. grasplein
4. speelveld
5. boerderijdieren
6. voetballersvrouw
7. vissersboot
8. samenstelling
9. leeuwengebrul
10. indianentent

9 jaar:

1. Op het plein was ik mijn ring kwijt.
2. De meeuw en de leeuw zijn geen vrienden.
3. Neem contact op met de lokale politie.
4. Hij droeg een blauwe jeansbroek en een rood ruitjeshemd.
5. De blauwe pauw liep langs mijn mouw in de kou.
6. De mannelijke macht wordt soms getoond door een tatoeage op de rechterspierbal.

Schiftingsvraag: hoeveel fouten denk je te hebben?

 
 




1311 Dictee woensdag 25 apr 2018 (1): dictee Groot Dictee van de Scholengroep Aalst 2018, volwassenen √

Dictee - dictees [1311]

Groot Dictee van de Scholengroep Aalst 2018, volwassenen

1. Dat was even schrikken: de eerste zinnen kwamen me al heel bekend voor, maar toen na afloop gezegd werd: de auteur is Jan de Roover, wist ik het helemaal zeker: dit dictee is niet nieuw, maar overgenomen. Ik heb sterk de indruk dat ook aan de auteur geen toestemming is gevraagd, dus kan Jan als aanvulling op zijn pensioen wellicht nog een aardige claim leggen op de organisatie ...

2. Het hele dictee heeft als blogpost nummer [1216] op deze site gestaan. Dat hele verhaal heeft ook zo in het personeelsblad van het ziekenhuis in Vilvoorde gestaan. Jan had toen een verhaal van 10 alinea's met de voor de liefhebbers en de specialisten elk ca. 75 invulwoorden. Ik won toen in Vilvoorde met grote overmacht, dus was het niet zo gek dat het ook in Aalst 'aardig' ging ...

3. Indertijd waren ook Jozef, Frans en Frank aanwezig: die hadden dus net als ik ook de nodige voorkennis. Robert en Herman moesten het zonder die voorkennis doen.

4. In Aalst was mijn hoofdprijs een enorm boekenpakket, en een pen met naar zeggen een waarde van 400-450 euro ... en nog een cadeaubon, etc.

5. Ik denk dat ik terecht gewonnen heb, de jury rekende me 3 fouten aan, maar het was er maar 1: 'toentertijd' is ook nu nog goed [naast 'toendertijd'], 'voorbijijlden' natuurlijk ook [aaneen] en Confoederatio [niet: Confederatio] Helvetica was (mogelijk) fout met de aantekening dat VD dit alleen als uitleg kent van de 'CH' op een nummerplaat van een Zwitserse auto. Dat laat de vraag open of je ook in het algemeen niet 'de Conferatio Helvetica' mag schrijven. In Jans dictee, op mijn blog en in het ziekenhuisblad stond overigens 'Confederatio'. VD heeft het verder nog over de 'Zwitserse confederatie'. Daarbij moet ook nog aangetekend worden dat de bestreden uitdrukking in Jans dictee geen invulwoord was.

6. Daar komt nog bij dat het - laten we zeggen - 'overgenomen' dictee helemaal opgeschreven moest worden. Op de jurytekst stonden 5 van de 10 alinea's. Bij de laatste twee stond 'indien nog tijd over'. Die tijd was er dus niet - er was maar 30 minuten beschikbaar - en zelfs de derde alinea werd lang niet gehaald. Als je de tekst erbij hebt, de derde alinea ging maar tot en met de eerste zin: Via onze oosterburen en via het Schwyzerdütschsprekende [overigens 'ei' uitgesproken i.p.v.'ie'] deel van de Confoederatio Helvetica [zie hierboven] trok hij [= Portaels] de Alpen over.

Aan dit dictee zal ik altijd een beetje vreemd gevoel blijven overhouden ... 

Hanneke heeft me ervan overtuigd dat het echt 'Confoederatio' moet zijn [uitspraak 'ee', mogelijk 'eu']. Zie lemma CH in VD.