zondag 12 oktober 2014

0327 Dictee woensdag 08 okt 2014 (4): Oefedictee 792 (deel 3 van 3) √ x

Dictee- dictees [0327]

Oefendictee 792 (deel 3 van 3)

Hierbij de alinea's 7 t/m 10 van dictee 792.

7. Ach vent, loop niet te pijpzeiken! Hij is een echte corpspik (lid van het studentencorps). Ze koestert haar pikkebaasje (pikkie - kleine jongen), ook als die pikkedillen [kleine zondes] begaat. (Mixed) pickles maak je toch niet met pickels [pikhouweel bergbeklimmers]? GB pilav, VD ook pilau [rijst in vleesnat]. Je bent een lelijke pilatus! Ze had haar pillendoos en haar pillegift in haar pillbox [dameshoedje] zitten. In Hongarije betaalde je heel vroeger [tot 1-8-1946] met pengö's; deze zijn op een pingo [heuvel met kern van ijs] gevonden. Punniken (kurkjebreien) is iets anders dan pinkelen (div.). Op de Pilatustrap [Lateraan, Rome] kun je een aflaat verdienen. Komt pineau [likeurwijn, basis: cognac] van de pinot [druif of gelijknamige wijn]? Nee, dus. Pijnlijk: hij viel in de pinnekensdraad [prikkeldraad]. Op Spaanse kinderfeestjes zie je vaak piñata's [met snoep gevuld voorwerp]. Een pionieroos is een pioen. Meer pip's [initiaalwoord], dat kan toch niet: er kan er toch maar een (de) primus inter pares zijn? Een pépite (Suriname: pipiet) is een goudklomp, nee: geen zoutklomp! Piqueren is een piqué maken.
 

8. De pirog en de pirosjki zijn Russische pasteitjes. Wat is een pishtak [centrale toeganspoort karavanserai]? Hij zou van pissebed in kakkebed raken. Mijn tante was behoorlijk pissed. Een piston is een cornet-à-pistons. Ken je het pitch-and-putt [van golf afgeleid spel] en de pitch-and-run [golf, korte bal, rolt na neerkomen door] al? De pijnappelklier maakt pituïtrine aan. De ketting van Galle is een plaatschalmketting. Spreek goed uit: plaatslager (en plaatstaal, geen dialect dus, en plafondriet en plantui = pootui). Place aux dames, merci! Wat heeft een placer [open groeve, goudwinningsgebied] met goud te maken? Ik heb nogal veel plage-uren [onbezoldigde lesuren]. Plain chant is eenstemmige koorzang. Plaît-il (wat belieft u]? Het
plan-Marshall was beslist geen plan B. Hij was marshal bij de golfwedstrijd op de Marshalleilanden. Op plankijs [plankier] kun je niet schaatsen. Zijn dat die plankklare boeken? Doe maar rustig aan, planplan. Hij verdiept zich nogal in de plantlore [plantenfolklore]. Hij weigerde plataf.
 

9. Die fielder [cricket, veldspeler die fieldt] was een fielt. Wat vinden we zoal met '*fiel*'? Veel: stripofiel (en vele liefhebbers op andere gebieden), brownfieldconvenant (verlaten industrieterrein - Vlaamse uitdrukking), Celtic field [raatakker], DNA-profiel, I-, L-, T-, U-, V-
en Z-profiel,
infielder (binnenvelder), koffieleut (!), in vele samenstellingen ook profiel (silhouet, in profiel – en profil, etc.), hydrofiel gaas, profil perdu en profil en trois-quarts. Laten we ook nog even naar '*fyl*' kijken (bescheiden selectie): xanthofyl (bladgeel), stafyloom (druifgezwel), stafylokok of stafylococcus, profylacticum of profylaxe (voorbehoedsmiddel, voorkoming van ziektes) en chlorofyl (bladgroen). Hou die platitudes maar voor je! Karel heeft een platte band: hij is platgevallen. Na de competitie volgden de play-off en de playdown(s). In Spaanse steden heb je plazas mayores. De playboy vulde zelf de pleeboy [standaard voor wc-rollen] aan.
 

10. Buitenlandse Zaken was vroeger op het Plein [Plein 23] gevestigd. Geef de pleisterstrijker [spa­tel om pleis­ter op lin­nen of taf te strij­ken] even aan. Plexiglas is polymethylmethacrylaat. Bij natte pleuritis wordt exsudaat [vloei­stof die door de va­ten uit­ge­zweet wordt, m.n. bij
ont­ste­kin­gen
] in de pleuraholte [borstholte] gevormd. Die plaisanterieën waren plezant. 'Befehl ist Befehl' is aan een plichtezel wel besteed. Hij heeft een welbesteed leven achter de rug. Bij het ballet kennen we de plié, de demi-plié en de grand plié. Haal de plintladder [! - grap met nieuwe werknemer, ook: 1 april] even, wil je? Niet verwarren: plioceen en plistoceen (pleistoceen). Een pl-lampje is een piëzoluminescentielampje. De snaar deed van 'ploing'. Wallen van versterkingen kunnen best plongees [flauw afhellend bovenvlak] hebben. Schrijf goed: plooiing en plooi-ijzer.

 

 
 

0326 Dictee woensdag 08 okt 2014 (3): Oefendictee 792 (deel 2 van 3) √ x

Dictee - dictees [0326]

Oefendictee 792 (deel 2 van 3)

Hierbij de alinea's 4 t/m 6 van dictee 792.

4. Zo'n Vlaams kortverhaal [NL: kort verhaal] is toch wel iets heel bijzonders. Het apostolicum, het credo, het symbolum apostolorum, is de apostolische geloofsbelijdenis (in twaalf artikelen), de geloofsbelijdenis van Trente. Het grote credo, het symbolum
Nicaeno-Constantinopolitanum, wordt in de eucharistieviering gebruikt. Kan een knuffel-Marokkaan een excuustruus of -guus vervangen? Wist je, dat de Piëriden de muzen zijn? Je herkende haar zo, die pierrette. Hij is even naar de piesemopsantee (puis-je m'absenter? - toilet). Hij is een scharrelaar, een malle pietje. Ha, daar is Pieterbaas met speculaas. Eigenlijk was, wat Piet Hein deed, ook pietheinen [stelen, roven]. Een pifont [picture] bevat bijzondere tekens. Zo'n jeruzalemmer (zijdenhemdje, pigeon - appel) kun je stoven. Het piggelmeesyndroom verwijst naar het bekende stripverhaal Van het Tovervisje.
 

5. Wat een mooie pigskintas (GB - VD ook: pigskin tas)! De Sorores Pauperis Infantis Jesu (Zusters van het Arme Kind Jezus) dragen als afkorting P.I.J. Een pijjekker is een wambuis. Hoe zit het met 'amor'? Wel: amor (de liefde – verouderd als literaire taal ook wel met hoofdletter – of een beeldje van Amor, de liefdesgod – net als Cupido en (Grieks) Eros), een amorspijl is een pijl van Amor en hou en trouw: (motto van de stad Gent: Fides et Amor). Met '*amor*'zijn er honderden (100'en) treffers, een selectie: amorce (klappertje), amor Dei (liefde tot God), amore et labore: door liefde en arbeid, amor et deliciae generis humani: lieveling van de mensheid, amor habendi: (behept met) hebzucht en amor sceleratus habendi: vuige hebzucht.
 

6. Ook: con amore iets doen, een fata morgana (!), namorgen (!), oboe d'amore, piccola morte [tij­de­lijk ver­lies van be­wust­zijn door nar­co­ti­ca of ex­ta­se], die man is polyamoureus [met elkaars instemming: meer geliefden], (keulenaar of) samoreus (!) (grote aak op Samber en Maas), vestigia amoris: de sporen der liefde en een viola d'amore [met extra meeklinkende snaren]. Kleilei is argilliet. De reuzenaronskelk wordt ook penisplant genoemd. Het bedrijf heeft een complete make-over ondergaan. Pijlgewichten [holle bakjes of schaaltjes, sluitgewicht] sluiten in elkaar. Niet alle hout is pijlhout [geschikt om pijlen van te maken]. Hij wist het pijlsnel en pijlscherp te verwoorden. Langs de rijkswegen zie je nog weleens een pijlwagen [Ja, die ...]. Zou die peilstok in die pijlstok [schacht van pijl, vuurpijl] passen? Het pijpenstrootjemoederkoren [schimmel: Claviceps microcephala] tast ook riet aan. Dat hotel heeft heel wat pijpenladeachtige kamers. Hij leed aan phpd: pijntje hier, pijntje daar. GB is puristisch: pijplijn - van VD mag pipeline ook [2020: GB ook!]. Bij de brandweer lullenman, thuis lulleman [vervelende babbelaar].

 
 

0325 Dictee woensdag 08 okt 2014 (2): Oefendictee 792 (deel 1 van 3) √ x

Dictee - dictees [0325]

Oefendictee 792 (deel 1 van 3)

Hierbij de eerste 3 alinea's van dictee 792.

1. Het zou toen per Van Gend en Loos verstuurd zijn. Hij heeft dat per accidens [bij toeval] ontdekt. De vergadering stemde per acclamationem [bij ac­cla­ma­tie, met al­ge­me­ne goed­keu­ring] in. Het acclimatiseren (ook wel: klimaatschieten) is aanpassen aan een ander klimaat. Hij werd acuut opgenomen vanwege de peracuut optredende verschijnselen. Hij houdt van een rechttoe-rechtaan-aanpak
[juist: rechttoe rechtaan aanpak]: sans ambages [onomwonden], hij is straight, rechtdoorzee. De Italiaan wilde per cassa [contant] betalen. Hij heeft problemen met de kaakklier. Per ardua (aspera) ad astra: door strijd tot overwinning. Ik ben ziek, per consequentiam (bijgevolg) kan ik niet komen. Hij heeft die functie per dativum [door omkoping] verkregen. Outfading (beeld) is iets anders dan perdendosi (muziek - langzaam afnemend). Soms speelt hij de père de famille [huisvader], soms de père noble [eer­waar­di­ge va­der (in blij­spe­len)]. Per (omne) fas et nefas: met geoorloofde en ongeoorloofde middelen, langs allerlei wegen. Pergameense huiden (perkament) komen uit Pergamon.
 

2. Bij kadaverdiscipline gedraagt men zich als een lijk: perinde ac si cadaver. 'Pathetisch' [vol pathos] moet je niet verwarren met 'peripatetisch' [aristotelisch]. Die man is een peritus artis [kunstkenner], dat merk je zo. Een perkamenthuid wordt xeroderma genoemd. Abis perkara: punt uit! Jules Verne volbracht zijn tocht per mare per terras [over land en over zee]. Te betalen per mese [z] (per maand). Drink geen pernod (pastis) met pernoze mannen [dieven, pernoos]. Hij heeft zich geperpendiculariseerd [is opgestaan]. Drinken we nog een perrier [Frans mineraalwater]? Per saldo bevrijdde hij zich per saltum
[met een sprong]. Het persiaan [krimmer, pluchestof = pluchen stof] komt volgens mij niet uit Perzië. Uitspraak: perspectograaf
[vgl. perspectief]? Het perssel van die perssinaasappel smaakt voortreffelijk. Overreding is persuasie. Die auto is perte totale
(total loss). De peseta Guineana is de munteenheid van
Equatoriaal-Guinea . Mans: saaimans, professor Akkermans en Beulemans Frans, naast Simpelmans [verzonnen eigennaam].
 

3. Een somberman kan ook een Simpelmans zijn. Ze was puriteins [streng godsdienstig] en dus niet libertijns [ge­tui­gend van een ge­brek aan res­pect voor nor­men, re­gels, fat­soen = vrij]. De naam PET komt van positron emission tomography. Petanque is een Provençaalse variant van jeu de boules. Marie petanquete erg goed. Een petinggi is een dorpshoofd. Wil je een petit-beurre of een petitfour? Een
petit-maître was een salonjonker. De petrarkisten maken veel petrarcasonnetten (geen shakespearesonnetten). Denk maar eens aan het petrinische hanengekraai. Het Petrusambt is het pausschap. Zenuwachtig? Peu nerveux! Ze heeft een affaire met haar (thera)peut. Met pfc wordt perfluorcarbon bedoeld. Is er verschil tussen een pieleman [penis, pielemuis] en een pielenman uit de aardewerkindustrie? Duidelijk! Er komt goed vlees van piemonteses [pjee]. Hij was weliswaar niet piep, maar ook niet stok. Er stond een pièce montée van zoutjes op tafel.

 

maandag 6 oktober 2014

0324 Dictee woensdag 08 okt 2014 (1): dictee na de i-grec (y) √ x

Dictee - dictees [0324]

Na de i-grec (y)

1. Het gaat hier over de i-grec, de letter y, de ypsilon, de Griekse y (spreek uit: ij). Het meervoud is i-grecs, of y's en y'je (in VD, met uitspraak i-grec) en y's en y'tje (zoals in GB met uitspraak – Griekse – 'ij'). Bij een woord als taxi is het meervoud taxi's en het verkleinwoord (volgens de Leidraad in GB) taxietje.

2. Hoe gaat dat nu met de y (na een medeklinker!)? Wel daar is het: baby, baby's en baby'tje. We mogen in die laatste twee gevallen de boel niet aan elkaar vast schrijven, want dan zou er onduidelijkheid over de uitspraak ontstaan. De y kan immers ook worden uitgesproken als 'ie', zoals in 'mythe' of als 'ih' in 'mysterie'. En dan zou je 'babys' (fout gespeld!)  verkeerd kunnen lezen, vandaar dat er een apostrof komt als de uitspraak 'ie' is. Andere voorbeelden zijn puppy's, zloty's (munteenheid Polen), royalty's, wherry's (lichte (sport)roeiboot waarin iedere roeier (niet meer dan twee) met elke hand een riem hanteert), hobby's (en hobby'tje), Tommy's pootjes, johnny's (ook: sjonnies) en marina's (ook: anita's), dat zijn ordi's, ordinaire types.

3. Let echter op als de y niet na een medeklinker, maar na een klinker komt. Dan geldt de regel niet: array (soort computerrij), arrays, arraytje, bankholidays, bankholidaytje, volley, volleys, volleytje, whiskey (Ierse of Amerikaanse sterkedrank, gestookt uit gerst resp. mais en rogge), whiskeys en whiskeytje (Ierland, VS: alleen in VD, niet in GB, let op: wel whisky – Schotse of Canadese! – en whisky's en whisky'tje!), jockey, jockeys, jockeytje, blu-ray, blu-rays en blu-raytje, bogey (bij golf), bogeys, bogeytje en nog veel meer van dat soort woorden zoals bosskeys (gauw de pc uitzetten als de baas langskomt wanneer je een spelletje speelt), bowlingalleys, boys, galloways, wiseguys, Uruguays en Paraguays.

4. Tot besluit moeten we nog even kijken naar woorden met 'y' die als 'aai' worden uitgesproken. De Leidraad van het GB was daar eerst niet duidelijk in, maar het GB is nu aangepast: deze woorden met 'aai' worden net zo behandeld als die met 'ie' (let op: na een medeklinker!): butterfly (vlinderdasje), butterfly's en butterfly'tje. Bij rugby - geen mv. - een try, try's en een try'tje. Eén onderwerp past hier nog goed bij: het is menu, menu's en menuutje, maar bij een 'u' (meest in woorden van vreemde herkomst) die als 'oe' wordt uitgesproken, geldt net zoiets (na een medeklinker) als bij de 'y' na een medeklinker: het is tiramisu, tiramisu's, tiramisu'tje en ook haiku, haiku's en haiku'tje, net als twaiku (haiku via Twitter), twaiku's en twaiku'tje.

 
 

0323 Dictee woensdag 01 okt 2014 (20): dictee psalmenpomp √ x

Dictee - dictees [0323]

Psalmenpomp

1. Wat is een psalmenpomp, enig idee? Antwoord verderop. Pomp, dat valt wel mee: aan de pompen staan, loop naar de pomp!, fietspomp, brandstofpomp en nog wat andere pompen. Diverse gewestelijke betekenissen laat ik weg, maar een pomp is ook nog verstelwerk aan kleren, vandaar: door de pomp gaan is van mening veranderen. Ten slotte is pomp ook nog, maar weinig gebruikt, praal.

2. De oogst van '*psalm*' is royaler. We beginnen met het Bijbelboek Psalmen: een boek van het Oude Testament, dat 150 liederen omvat, die voor een deel op naam staan van David. Een Bijbelgedeelte wordt bijv. aangegeven met Psalmen 25, vers 8-13 (Ps. 25:8-13). Die afzonderlijke 'psalmen' schijven we dus bij citeren met hoofdletter, waardoor we naar het Bijbelboek verwijzen. Die psalmen zijn allemaal berijmd (met eindrijm, o.a. door Dathenus = Petrus Datheen) en op muziek gezet, wat resulteerde in de psalmbundel (meestal gecombineerd met de gezangbundel met daarin een aantal andere kerkelijke of Bijbelse liederen). Er worden allerlei psalmen (die uit de psalmbundel krijgen meestal een kleine letter) onderscheiden.

3. In de zeven treur- of boetpsalmen (6, 32, 38 en 51, ‘Miserere’ = 'Ontferm U'), 102 en 130 (‘De profundis’ = 'Uit diepten van ellenden') en 143 wordt gesmeekt om vergeving van zonden en verzoening met God. Verder: dankpsalm, herderspsalm (23: De Heer is mijn herder), klaag- of smeekpsalm, koningspsalm, lofpsalm, paaspsalm (protestants: 113-118), responsoriepsalm, waarbij de antifoon door de gelovigen herhaald wordt en die gebruikt kan worden ter vervanging van het graduale (liedboek voor de mis), trappsalm, elk van de vijftien psalmen 120-134, die de israëlieten (joden) bij het opgaan naar de tempel zongen, vesperspsalmen, een vloekpsalm: waarin in scherpe bewoordingen Gods wraakgericht over tegenstanders wordt afgeroepen, met name psalm 69 en 109 en de voetpsalm:
(rooms-katholiek, Ps. 42:1-5), die vroeger bij het begin van de mis aan de voet van het altaar gebeden werd.


4. Wat overigens de Wachtendonckse psalmen (komen soms in een dictee voor) zijn, moet u maar even googelen. Uit de ne­gen­de eeuw da­te­rend hand­schrift met een ver­za­me­ling van psal­men in het La­tijn waar­bij een let­ter­lij­ke ver­ta­ling in het Ne­der­fran­kisch (Oud­ne­der­lands) is ge­schre­ven. O ja, de vraag was: wat is een psalmenpomp? Antwoord: dat is (schertsend) een harmonium, kamerorgel met tongen in plaats van pijpen. In kerkelijke kringen werd vroeger (en wordt ook nu nog wel) 'rond het harmonium' gezongen op de zondagavond met het hele gezin (psalmen zingen of psalmzingen, maar ook wel uit de bekende bundel van Johannes de Heer, etc.).

 

 
 

zondag 5 oktober 2014

0322 Dictee woensdag 01 okt 2014 (19): Oefendictee 791 (deel 3 van 3) √ x

Dictee - dictees [0322]

Oefendictee 791 (deel 3 van 3)

Hierbij dictee 791, alinea's 7 t/m 10.

7. Patrofagie [ouders eten als begrafenisritueel] , dat lijkt me niet zo fris. Pats-boem, daar lag het potje rats-boem op de grond. Hij kon dat paucis [k] verbis, in weinig woorden, duidelijk maken. Dat is paucorum [k] hominum, voor weinig mensen, weggelegd. Ik vind dat de langstzittende afgevaardigden terug moeten treden. Die pauillac is als medocwijn voortreffelijk. Het paulianeus [Romeins jurist Paulus] handelen heeft niets met de Bijbelse Paulus te maken (dát is paulinisch of paulijns), wel met voorkennis. Ze waren maar wat trots: pauper in aere suo, arm, maar zonder schulden. Die Pauw [sterrenbeeld] kan niet vliegen. Ze was zo trots als een pauwin. Pauwentrots dus. Heerlijk, die pauwenbout. Een kleine spaniël of épagneul is een cockerspaniël. De dolus praemeditatus is de voorbedachte raad. Rooms-katholiek wordt afgekort r.-k., protestants-christelijk p.-c. [ook: prot.-chr.]. De afkorting van prikkelbaredarmsyndroom is PDS.
 

8. Nog enkele afkortingen: PDP (plasma display panel, plasmascherm), PDM (product data management), PDD-NOS (pervasive developmental disorder not otherwise specified), PDC (program delivery control), pda (personal digital assistant), P.D. (pro Deo, om godswil, d.w.z.: gratis), PCP (fencyclidine), PCM (phase-change material, faseovergangsmateriaal), PCD (primaire ciliaire dyskinesie, aangeboren ziekte waarbij de trilharen slecht functioneren) en de
P.C. zijn de patres conscripti, beschreven vaderen (senatoren in het oude Rome). Pecannoten lijken op okkernoten en pecco(thee) wordt ook pekoe genoemd. Trouwens: de pekan is de vismarter en een pekari een navelzwijn. Een schlemiel (sjlemazzel) is een pechvogel, een morning-afterpil een pechpil. Toetje: een heerlijk
pêche-melbafantasietje [pêche melba].
 

9. Pectinezuur is de triviale naam voor poly-D-galacturonzuur. De pedaaltred is de coup de pédale. Pede poena [eu] claudo: de straf die laat op de misdaad volgt. Dat weten Jaan, Peer en Pauw maar al te goed. Peer de Schuimer was weer bezig geweest. Een peerreview is een collegiale toetsing. Heeft die turnclub al pegasessen [toestel, afgeleid van paard, in hoogte verstelbaar]? Op dat Grote Paard [sterrenbeeld] kun je niet rijden. Een pegsonde of -katheter gebruikt men voor percutane endoscopische gastrotomie. In het Pehlevi (Pahlavi) is de Middelperzische zoroastrische literatuur geschreven. Peigere [bedorven] vis moet je niet eten. Elk van de drie joodse feesten (Loofhuttenfeest, paasfeest en Wekenfeest) wordt pelgrimsfeest genoemd. Ik zag gepelde [vederdos met soort tekening] en geelpelde [geelgevlekt] kippen. Het bollenpellen [znw.] is gewoon bollen pellen [ww.]. Dat ijzererts wordt in snel tempo gepelletiseerd. Een bontzaak is een pelleterie.
 

10. Onze secretaris heeft een welversneden pen. Pendente lite [lopende het geding] deed de minister geen uitspraken over de zaak. Een pennennaam is een nom de plume [pseudoniem]. Hij is penny wise, pound foolish: zuinig in kleine en verkwistend in grote zaken, op een verkeerde manier. We aten pencees [rondo] en keken naar de pensees [tuinviooltje]. Pentriet is penta-erythritoltetranitraat, een zeer krachtig explosief. Wanneer is het weer pensenfeest
[BE: pensenkermis, bij het slachten van een varken]? Pepermuntlikeur heet ook crème de menthe. Hij is p.eo., professor extraordinarius, buitengewoon hoogleraar. Die Pepervreter (Toekan, sterrenbeeld) vreet niks. Pépinière: boomkwekerij, pepita: dessin van kleine ruitjes en pépite: goudklomp.

 
 



0321 Dictee woensdag 01 okt 2014 (18): Oefendictee 791 (deel 2 van 3) √ x

Dictee - dictees [0321]

Oefendictee 791 (deel 2 van 3)

Hier zijn de alinea's 4 t/m 6 van dictee 791.

4. Ik stuur je een parvum non parvae amicitiae pignus: een klein bewijs van een allerminst kleine vriendschap. Zoeken op '*sjm*': kasjmier
(stof uit Kasjmir), een kasjmiergeit, een kasjmieren sjaal en zich sjmadden (zich laten dopen). De naam 'Pakistan' is gevormd uit de namen Punjab, Afghan, Kasjmir, Sindh en Baluchistan, de combinatie betekent tevens land der reinen. Zoeken op '*shm*': ambushmarketing (zoek op - opvallende reclame rond een evenement van een concurrent), bushmeat (wildedierenvlees), flashmob (flitsmenigte), cashmanagement, establishment, leishmaniasis (aleppobuil,
kala-azar), marshmallow, pashmina (sjaal van zijdeachtige wol van de kasjmiergeit), peshmerga (lid van een Iraaks-Koerdische strijdmacht die op verzoek van Turkije de Koerdische guerrillero's bevecht rond de Turks-Iraakse grens) en trashmetal (heavy metal met elementen van punk).
 

5. Zou zij Jan van pas [geschikte echtgenoot] kunnen strikken? Een passacaglia [uitspraak! - geen g] is een passacaille. Dat is een passagère kwaal (onverbogen: passager - voorbijgaand). Wat is een passagierperser [spitsuren, metro]? Dat boek heeft een dos passé [vlakke, vierkante rug]. Een passe-droit [bevordering tegen de anciënniteit in] geeft scheve gezichten. De back passte naar de midvoor. Een passter [m: passer] is opkoopster van ramsjpartijen. Een passerelle [geen 'luh' uitspreken] is een smalle loopbrug. Met die Passer [sterrenbeeld] kun je geen cirkels trekken. Hij patiencet als
passe-temps [tijdverdrijf]. De arma Christi zijn de passiewerktuigen. Passivisme is geen pacifisme. Wat is het verschil tussen een passloper [bal doorspelen + aan buitenkant aanvallen] en een passer-loper [aanvaller die ook wordt geacht te passen]? Een psyché is een passpiegel. Het pastafarianisme (pastafarisme) vereert het Vliegend Spaghettimonster [quasigodsdienst]. Pastastrikjes worden meestal farfalle [wel 'luh' uitspreken] genoemd.
 

6. Hij schrijft pasteuze [kliederig dik] letters. Niet verwarren: pastiche [slechte nabootsing] en pastis [anijsdrank, pernod(je)].  Tot de pastophoria behoren het diaconicum en de prothesis [in oude kerken]. De zesde symfonie van Beethoven wordt ook de Pastorale
(van Beethoven) genoemd. Hij is een pastor fidus animarum fidelium: trouwe herder van de gelovige zielen. Zijn er nog van die pateekes [gebakje, taartje]? Patentgeel wordt ook Turners geel genoemd. Hij is patenthouder van zeker patenthout. Een pater goedleven leidt een goed leven. Hij zou een Frans paternoster bidden [vloeken]. Hij heeft altijd wat, is erg pathisch [ziekelijk]. Jij, rare patien [paa-tien] (snuiter)! Een patmos is een onaangenaam oord. Het eilandje ten zuidwesten van Samos, ballingsoord waar de evangelist Johannes verbleef, was Patmos. In de stamboom werden de patrilineale [vader] verbanden met een liniaal in rood [volgens internet] aangegeven. Het gebied van Vaticaanstad is het Patrimonium Petri.