Dictee - dictees [0209]
Oefendictee 762 (deel 2)
Hierbij de zinnen 5, 6 en 7.
5. Het meervoud van 'beurre blanc' is 'beurres blancs' en dat van 'beurre noisette' is 'beurres noisettes'. De beursgang wordt IPO genoemd: initial public offering, beursintroductie. Je moet me geen Zeeuwse beuzelingen vertellen. De drie Bevalligheden zijn de drie Gratiën. Vergelijk een bevek [beleggingsvennootschap met veranderlijk kapitaal] eens met een bevak [vast]. Hij droeg een kastoren hoed, zij een beverse jas. Het bevertien heeft soms een drabkleur. Kopen wij die bevertienen broek? De Prins van Oranje is Prins Willem I, Willem de Zwijger. Hij legde de confirmatoire eed af. De Kirgiezen bevolken de steppen. De hallelujahoedjesdraagster werd bevorderd tot heerlijkheid. Op Bevrijdingsdag wordt het bevrijdingsfeest herdacht. Van die bévues [flater] mag je er geen enkele meer maken.
6. Vloek of bede: godbewaarme, God bewaar me, God beware me? Ook: herebewaarme (!) of bewaarme. Met Zeeland bewester Schelde wordt Zeeuws-Vlaanderen bedoeld. Bewussies zijn maar schijnbaar toevallig doeltreffend [voetbal]. Een beyoncévlieg is een paardenvlieg met een opvallend, goudkleurig achterlijf. Dit blok hout is zeskant bezaagd. Bezaansschoot aan: op naar de borrel! Vijf bezanten waren tien dukaten waard. Wat is in de heraldiek bezanté? Een bezemstuiver stuift niet. Een bezestein is een markthal. Het bezique is een Frans kaartspel. Waarom was een bezoar zo gewild [kracht als geneesmiddel en tegengif]? De man werd zwaar bezocht, de badplaats was drukbezocht. De pret is al zwaar bezoles [bedorven]. Bij een watersnoodramp ontstaan bezouten polders. In Indië konden zaken buiten bezwaar van den Lande plaatsvinden. Eilaas, eilaci, laas!
7. Ik verlustigde me in een dolce far niente. De rapper repte van een schone blondine. Zij kwam uit Boskoop, maar was daarmee nog niet een schone van Boskoop en zeker niet een schone uit het Westland. De Schone Slaapster wordt meestal Doornroosje (die van de doornroosjesslaap) genoemd. De zesde symfonie van Beethoven wordt aangeduid als de Pastorale. Schubert heeft ook wel impromptu's geconcipieerd. De negende van Schubert wordt met de himmlische Länge aangeduid (en de achtste met de Unvollendete). De passage 'himmelhoch jauchzend, zum Tode betrübt' is van Goethe. Een segway heeft wielen. GB kent alleen de enkelvoudige pilav (rijst in vleesnat - VD ook: pilau). Hij was eerst boosaardig, later hovaardig. Komt de sudden death nog voor? Is een goliathkever nou echt naar Goliath genoemd? Ik denk van wel.
Geen opmerkingen:
Een reactie posten