Dictee - dictees [1736]
BeNeDictee 2019-07
De 60 vet en onderstreepte items moesten worden ingevuld. Toelichting in blauw.
Ik
vertrek (auteur: Rein Leentfaar)
1.
Inleiding. Er is een AVROTROS-tv-omroepprogramma dat 'Ik vertrek' heet.
In elk item daarvan wordt getoond hoe Hollandseziektelijders (hollanditis: tegen kernwapens) voor een
meerjarenverblijf in den vreemde vertrekken. Ze zijn de helft van onze lage
landen bij de zee [wel: de Lage Landen] meer dan superkotsbeu en verlangen soms zelfs naar
een pc- en tv'loos [Regels voor samentrekken
en afbreken: TH 14.2.2 Apostrof, liggend streepje, trema. Bij afbreking op de
plaats waar in de niet-afgebroken vorm een apostrof staat of een liggend
streepje als koppelteken, wordt de apostrof of het liggend streepje vervangen
door een liggend streepje als afbreekteken] tijdperk. Bij die outcast-pariasoort
[verwisselbare begrippen] voelen mijn eega
en ik ons wel thuis. Over enige tijd kunnen onze verwanten dus melden dat we
mogelijk m.o.b. [met onbekende bestemming] vertrokken
zijn. Het is verder heel eenvoudig: we zoeken gewoon 4 bestemmingen zoals bijv. Arabia
petraea en kijken of die bij onze wederhelft een o jaatje [o ja is spatiewoord + afleiding] en/of een okeetje
[oké - OK'tje is minder goed: feitelijk een afkorting]
uitlokken!
2.
Israël (Palestina heet overigens Erets Jisraël). Daarvoor moeten we dan
wel modern Hebreeuws (Ivriet) leren. Elke jid [Bargoens: Jood] kan je daarbij helpen. De eerste
letter van dat alfabet is trouwens de alef. Je moet weten wat Jom
Haätsmaoet (herdenken uitroepen staat Israël) is, wie Besjt is
(grondlegger chassidisme: Baäl Sjem Tov), dat in 1948 de Nakba
plaatsvond (verdrijving Palestijnen en stichting staat Israël), dat een sjekelcheque-uitbetaling [sjekel = munt
Israël, ILS] niet altijd vlot verloopt en dat het sjema jisraël
een belangrijk onderdeel is van het joodse ochtend- en avondgebed.
3.
Het Arabisch Schiereiland. Daar schrijf je geen Romeinse cijfers (999 = CMXCIX [uitspraak: 999]).
Ze dragen er arafatsjaals: kaffiya's, plaatselijk ook wel keffiyehs
of kufiyyahs of mani's genoemd. Je ziet er heel wat zebibahs [uitspraak: aa] (eelt- oftewel bidvlekken op het voorhoofd,
vanwege veel knielen bij het bidden van moslims). In de zawiya's
(islamitisch klooster) kunnen soefi's zich teruggetrokken van de maatschappij
aan hun religie wijden. De woorden 'shakshuka' en 'chakchouka'
leveren sinds kort geen problemen meer op: het zijn synoniemen (groenteomelet).
We leerden trouwens ook nog dat een sahn [uitspraak:
zaan] een veelal grote en rechthoekige binnenplaats van een moskee is.
4.
Italië. Wat is daar het meest gebruikelijk: 'zabaione', 'zabaglione'
of 'sabayon' [culinair: crème van
eierdooiers, suiker, wijn (m.n. marsala) en aromaten]? Is het digitalekluizenaar-absolutedigibeetbegrip
[verwisselbare begrippen] daar ook al
doorgedrongen? En jouw opa heeft toch als zoeaaf (dat woord komt uit het Frans)
nog de
Kerkelijke Staat tegen annexering door Italië verdedigd? Schrijf
je zapotecompote nou met 1 of 2 dakjes? [Antwoord:
nee, 0!] Nationalistisch denkenden streven het Italia irredenta
na, dat is vergelijkbaar met het Groot-Nederlanderstreven en het panhellenisme
[politieke eenheid van alle Griekse stammen]
of het pan-Arabische [betreft panarabisme:
alle Arabieren in één groot rijk] gedachtegoed.
5.
Verenigd Koninkrijk. Eigenlijk willen we vooral ook 'Europa' uit. Daarom kunnen
we de brexiteerreflexen wel volgen. Dan ontmoeten we mogelijk ook de lord
mayor [burgemeester grote stad] van
Londen, kunnen we de Anglo-Amerikaanse invloeden van Trump proeven,
kunnen we in Grub Street [straat in Londen
met veel broodschrijvers en sensatiejournalisten] ruiken aan de penny-a-liners
[reporter 'voor een penny – stuiver – per regel']
en de paparazzi van de boulevardjournalistiek, komen we de representanten van
de
arts-and-craftsbeweging [herwaardering van het ambacht] tegen en rijden we
rond in een cab [taxi Engeland] . We
zullen er diensten van de anglicaanse kerk bijwonen en die herinneren
ons er dan aan dat we vroeger in Nederland naar de catechisatie gingen. We
noemden dat gekscherend 'cat' [van
catechisatie] of 'kattenbak'.
6.
Toch zullen we Holland missen. Daar kon je tenminste zeggen, dat we dit Halsdoek
[schilder!] bekeken hebben, in een WO
II-discussie dat een kapo een gevangene-toezichthouder [verwisselbare
begrippen: kapo = gevangene + toezichthouder] is, dat er veel gevlei
[alleen in 2 vaste uitdrukkingen: verder gevlij] tentoongespreid
werd, hoe je het best een fonduetje [znw.
fondue, ww. fonduen – fonduut je vader?] kunt bereiden, dat Mij. [spreek uit: maatschappij] de afkorting is van
maatschappij en dat Mijen [spreek
uit: maatschappijen; schrijf de afkorting op – vgl. bijv. Bonne = baronne, barones] die
is van het meervoud ervan, waar het vanitas-vanitatumbegrip [Latijn, Pred. 1:2 ijdelheid der ijdelheden] in de
Bijbel staat en ten slotte dat het een schande is dat zo'n grootma's-huis
[vgl. een oma's-huis, maar: hij woont in oma's
huis!] een angstwekkende hell's angelspopulatie [uitzondering: TH 8.7.3.1: een zelfstandig naamwoord –
Engelse woordcombinaties waarvan het eerste deel een bezits-'s heeft, krijgen
een spatie: bird's eye, bull's eye, gentleman's agreement, hell's angel,
writer's block. Ook in
samenstellingen ermee, TH p. 79 ] huisvestte.
Geen opmerkingen:
Een reactie posten