zaterdag 21 september 2019

1731 Dictee zondag 22 september 2019 (1) dictee Groot Lisses Dictee 2019 √

Dictee - dictees [1731]

Groot Lisses Dictee 2019

De naam Lisse, overzees en toch zo dichtbij (auteur: Astrid Hogervorst)

1. Het pittoreske dorp Lisse wordt voor het eerst genoemd in een akte uit 1198.

2. De gangbare vooronderstelling is dat de naam Lisse afkomstig is van palissade of verschansing.

3. Andere theorieën gaan uit van de vernoeming naar een heuvelfort, onvaste of losse grond of zelfs naar een toernooi dat in 1182 in Lisse gehouden zou zijn.

4. Naast dorpsnaam is Lisse een geslachtsnaam.

5. Het van oorsprong middeleeuwse geslacht Van der Lisse is vernoemd naar het verdronken dorp Emelisse, gelegen op het latere Noord-Beveland, beoosten Wijtvliet.

6. De connectie tussen het dorp en de familie is derhalve non-existent [niet-bestaand, afwezig].

7. Een andere familie Lisse heeft wel banden met het dorp.

8. De geschiedenis van deze familie begint in Haarlem, waar de patjakker Floris Pieter Fiers in 1798 trouwt met Elisabeth Catharina Trioen.

9. Beiden zijn afkomstig uit een patriciërsfamilie.

10. Floris munt uit in het opsouperen van een deel van het familiefortuin.

11. Omdat dit de spuigaten uitloopt, raken de echtelieden gebrouilleerd en in 1804 resulteert dit in een scheiding van tafel en bed.

12. Vanwege het dreigende faillissement vertrekt Floris met de noorderzon.

13. Elisabeth vestigt zich te Lisse met haar twee zonen, waarvan de oudste zoon – die zich later naar zijn maternale grootmoeder Pieter Fiers Smeding noemt – vier jaar oud is.

14. Pieter had geen aardje naar zijn vaartje.

15. Na een korte carrière in de advocatuur vestigt hij zich in 1827 in Suriname, waar we hem mettertijd in de annalen [geschiedenissen, jaarboeken] tegenkomen als president van het gerechtshof in Paramaribo.

16. In 1849 remigreert hij, en hij treedt in 1853 toe tot de commissie die de minister van Koloniën adviseert over het afschaffen van de slavernij.

17. De commissie gaat minutieus en daardoor tijdrovend te werk.

18. Haar [commissie, v.] voorstellen worden eerst door onwetendheid van de minister en daarna door onwil van het parlement keer op keer getraineerd.

19, Pas het vijfde ministeriële wetsvoorstel wordt, na ingrijpende amendementen, in 1862 aangenomen, waarna in 1863 de slavernij op papier wordt afgeschaft.

20. In dat jaar komen op de plantage Estersrust in Suriname vijf personen vrij die de achternaam Lisse krijgen: Laurensia Dorotthea, haar dochter Petronella en Petronella's drie kinderen Gerhardus, Martha en Bertha.

21. Toponiemen worden frequent toegewezen als achternaam.

22. Uit Estersrust komen ook de geslachtsnamen Baarlo, Helmond en Venlo, vrijwel zeker afkomstig van de plantage-eigenaren, woonachtig in de regionen van Helmond.

23. Nochtans is er geen enkele correlatie [wederzijdse betrekking] tussen deze eigenaren en de vrijgekomen familie Lisse aan te wijzen.

24. In de registers wordt bij de naam Lisse echter opgemerkt dat de naam Van Lisse eerder is toegewezen aan Louis of Lodewijk van Lisse bij een manumissie in [ook manumissio: (akte van) vrijlating van slaven] 1839.

25. De eigenaar van Lodewijk ten tijde van de vrijlating is de eerdergenoemde Pieter Fiers Smeding, samen met de administrateur van Estersrust lid van het gerechtshof van Paramaribo.

26. Het lijdt weinig twijfel dat Lodewijk van Lisse de vader van Petronella en daarmee de grootvader van Gerhardus, Martha en Bertha Lisse is.

27. Het lijkt klip-en-klaar dat Pieter Lodewijk – en daarmee indirect Lodewijks familie – de naam Van Lisse heeft gegeven.

28. Hiermee heeft Gerhardus Lisse in 1863, slechts vier jaar oud, de naam gekregen van het dorp waar de eigenaar van zijn grootvader Lodewijk op eveneens vierjarige leeftijd kwam te wonen: een dorpje dat ooit werd vernoemd naar een palissade, heuvelfort, grondsoort of toernooi uit 1182.

xx. Dictee voldoet niet aan onze standaarddicteenormen wegens o.a. de vele eigennamen en de vele woorden die meer dan eens voorkomen in het dictee (beide zaken overigens traditie in Lisse ...).

 
 


dinsdag 17 september 2019

1730 Dictee dinsdag 17 sep 2019 (1) dictee Verslag Groot Hillegoms Dictee 2019 √

Dictee - dictees [1730]

Verslag Groot Hillegoms Dictee 2019

Dictee-phpd

1. Op woensdag 11 september 2019 trok een toen nog welgemoede falanx van dicteetijgers, -nomaden en -liefhebbers naar Hillegom of all places, een allerlieflijkst plaatsje delict (pd) om crime- of krimideelgenoot te worden van het jaarlijkse dicteebloempjesfestival in de bibliotheek, zeg maar bib of bieb, aan de Sportlaan aldaar. U aller penny-a-liner (rekeningnummer op aanvraag verkrijgbaar) arriveerde zoals altijd vroeg ter plekke. Om zes uur nm. was hij daar. Had hij daar weleens een gewaardeerde frituur bezocht? Hij wist het niet meer. De bieb was nog open (tot 8 uur, begin dictee), dus maar even vragen. "Bent u van de bieb?" "Nee." "Maar misschien kunt u me wel helpen: als ik naar een dictee ga, eet ik in een plaatselijke frituur altijd een frietje, een kroketje en drink daarbij een cola light." "Ja, dat is wel een kwartiertje lopen, kruip door, sluip door, maar weet u wat: ik breng u wel even. Ik was toch aan het weggaan." De dame bleek hier te wonen en van Poolse afkomst te zijn. Zo gezegd, zo gedaan. De kwaliteit was prima. De terugweg werd me moeiteloos gewezen en rond zeven uur was ik met de apostelpaarden weer present. Als aanvang stond er half acht, maar dat bleek acht uur te zijn, zoals gezegd de sluitingstijd. Maar het was gezellig, dus die tijd was wel door te komen. Er waren in totaal ongeveer 25 deelnemers, onder wie 3 dicteetijgers en -tijgerinnen.

2. Auteur Bram
Hard-boiled dicteeauteur Bram Rietveld schreef voor de 7e keer dit dictee; in totaal was het de 15e editie. Organisator is de HDV, de lokale Harddraverijvereniging Hillegom e.o., t.g.v. de overeenkomstige lokale feestweek. Bram had waarschijnlijk studie gemaakt van de Kruppfabriek in WO I, want zijn schrijfsel daalde als een dicteedikkebertha neer op de argeloze dicteedeelnemers. Die kwamen dan ook niet van dit dictee af zonder een dictee-phpd (pijntje hier, pijntje daar). Enkele jaren geleden werden de organisatie en hij overvallen door een aantal dicteecracks. Sinds die tijd is het niveau van het dictee van een ongekende hoogte en moeilijkheidsgraad. Logisch, want Brams adagium is: zolang er niemand nul fouten maakt, blijf ik dit dictee opstellen, anders stop ik ermee. Nou, geachte lezer, ik voorspel u dan ook, dat we nog (ongeveer) ten eeuwigen dage aan Bram vastzitten, zo moeilijk was het. Om een voorbeeld te geven: er moesten 78 woorden worden ingevuld en de lieftallige dame naast me, van wie ik het werk mocht corrigeren, had 77 fouten, ik zeg maar ... en noem haar naam niet.

3. Woodstock
De tekst was van een ongekende schoonheid. Een (nu) camerlengo bij de Heilige Stoel, die als 12-jarige het kleinseminarie bezocht, ervoer in de jaren 60, toen hij net 20 was, de flowerpower met de meisjes in dashiki's en de jongens in hawaïhemden. In juli en augustus 1969 ging hij als uitwisselingsstudent naar New York. Hij heeft zich daar algauw het apezuur geprakkiseerd, hoe hij ongemerkt bij het Woodstockfestival kon komen. Een lastminuteticket lukte niet, dus ging hij maar op de bonnefooi. Een van de openingsnummers met zijn eindeloze encore werd het anthem van het festival. We vernemen ook nog, dat hij een ve-tsinallergie heeft. Hij zag zonder gêne jongens en meisjes in adams- en evakostuum, wist niet of er lsd of psilocybine gebruikt werd en hij speelde even voor donjuan, maar dat eindigde met ludduvuddu. Te midden van sannyasins en aanhangers van tm leerde hij wat over karma en dharma en de ayurveda. Hij beëindigde zijn verhaal met (nieuwe zin): U aller chroniqueur, Kevin Farrell

4. Moeilijke woorden
Hier zijn er nog een paar: een lubbert (sul), weeïge patchoeli(olie), laisser-allerhouding, priester in spe, kwestieus, Volkswagenbusjes en deux-chevauxtjes, newagemuziek, heavymetalbands, debuut-lp, rhythm-and-blues, jazzzangeressen, country-and-western,
mon-choutaart, schwarzwalderkirschtorte, na-ebben, bypassoperatie, yorkshireterriër, ave maria's (keer bidden) en Paternoster (naam gebed). De dictie van Bram was heel luid en buitengewoon duidelijk, hij sprak in niet mis te verstane bewoordingen. Ook zijn spelregels waren keihard: papieren GB 2015 en papieren VD 2015! Dat had voor een specialist wel een naar bijeffect: het foute blasée was goed en het goede (2019) blaséë was fout: snapt u het nog?

5. De uitslag
Bij de Hillegommers was er een afgetekende winnares: Caroline Putter met 22 fouten. Er waren 3 kandidaten voor de tweede en derde plaats. Na een eerste shoot-out werd Joep Langeveld tweede met 32 fouten. Omdat er mogelijk bij de tweede shoot-out iets misging, vermeld ik de nummers 3 en 4 ex aequo: Frans Teitler en Marga Nieuwendijk hadden allebei ook 32 fouten ...

6. Bij de zogenaamde buitenpoorters werd de uitslag: 1. Rein Leentfaar, Middelburg met 5 fouten, 2. Pieter van Diepen, Leiden 12 fouten, beide incl. het 'correcte' blaséë en 3. Dian van Gelder, Zoetermeer met 23 fouten. Voor de aardigheid nog de overige 4 (domme) fouten van schrijver dezes: 1) geen byepass, maar bypass, 2) geen avé, maar ave – geen Frans maar Latijn, 3) geen al gauw, maar algauw, dat moet (= spoedig) meestal aaneen en 4) geen afghaanse, stof of zo, maar Afghaanse jas, dat staat ook zo in VD.
 


zondag 15 september 2019

1729 Dictee zondag 15 september 2019 (2) dictee Oefendictee sep 2019 (1) √

Dictee - dictees [1729]

Oefendictee sep 2019 (1)

1. Op straat: straattaal. Er werd veel begijne (drukte) gemaakt op straat. Een mocro (bnw., Marokkaanse)     mietnasser (souteneur) – zijn vader had nog in de mijnstreek gewerkt en sprak vloeiend Cités – met een snelle planga (zonnebril) begroette zijn habibi (schatje) met: "Ewa, fawaka (hoe is het)?". "Nou, jouw matties (vriend) dushi (schatje) – een echte chicha of chimeid (mooi meisje) – is door een stel anti's (Antillianen) en bakra's (in SR: blanke Nederlander) op hun bangalijst (slet, hoer) als kech (idem) gezet. Die vriend riep van verbazing uit: 'Wajo'' en schold het stel uit voor zemmel (sukkel), coño (schoft) en nagga (zwarte). Het was dus meer een fittie (ruzie) dan een fissa (feestje). Daarna bemoeiden een dude (kerel) en zijn drarrie (vriend), mogelijk ook zijn brada (broeder), zich ermee. Zij eiste doekoe of floes (geld) – liefst een barki (100 euro), anders zouden ze de wouten (politie) bellen en dat was beslist geen fatoe (grapje). Maar het stel was skeer (blut). Gelukkig greep een toevallig langskomend     ME'ster in. Ze dreigde haar taser te gebruiken en toen was het hele spul snel loesoe (weg).

2. Een cacique heet tegenwoordig ook wel kazike. Iemand de Calvarieberg op leiden is een calvarietocht, een lijdensweg. Je weet het: debris is ruimteafval en débris is puin. Het mag allemaal: decafeïne, decafeïné, decaf en decafé. Er werd délai verleend voor de dégrasverwijdering. Bij het biljarten ligt een collébal [collé bal] onder de band, een masqué bal [masquébal] is door een ervoor liggende bal niet bereikbaar. We moesten de dhow gezamenlijk een flinke douw geven. Pro stylo [dicis causa gratia, voor de vorm] pardonneerde hij mijn miskennen van het verschil tussen de style flamboyant (flamboyante gotiek, gothique flamboyant) en de style rayonnant (rayonante gotiek, gothique rayonant). Zou je hem dolio- of brachycefaal noemen?

3. Een doño (SR) is een overste, leider, chef of eigenaar, een coño is een schoft. Is apneu een tijdelijke ademstilstand, dyspneu is ademnood, kortademigheid. Constatering (2019): *iseren geeft 534 treffers, *yseren geeft er 7, *yceren geen en *iceren 96; resultaat verzekerd! Hij sprak vol pathos en empathisch (meevoelend), sympathiek, maar wel emfatisch (met nadruk), waar dat moest. Enfants perdus zijn verloren kinderen, een enfant prodigue is een verloren zoon (Bijbeltaal) en een enfant prodige is een wonderkind. Zij hebben kamers en suite gehuurd. Wie was het malste van de twee: malle appie of malle beppie? Als je aan het jeu-de-boulen bent, lijkt dat jeu de boules op boccia. De barones' (afko: Bonne)  kindermeisje: een bonne.

4. 'Cheek to cheek' is een wang-tegen-wanguitdrukking. Ik heb op mijn autoped geautopet. Die cougar hield er een hele roedel jongere donjuans, zeg maar gerust cheeta's, op na. Van høken komt neuken. Op *therm: endotherm (reactie, warmte opnemen), exotherm (idem, warmte afgeven), homoio- of homeotherm (koudbloedig), hetero- of poikilotherm (warmbloedig), isotherm (bnw.: zonder verandering van temp, znw.: lijn op meteorologische kaart – ook: maandisotherm) en therm (natuurkunde, warmte-eenheid). Een horlepiep of -pijp is een schalmei. We verblijven het liefst in hôtels garnis (ook: hôtel garni's) met een blije hôtelier (GB ook: hotelier). In één artikel schrijven: hypoglycemie en hyperglykemie is natuurlijk not done, wel goed, anders gezegd: niet fout. Zijn idee-fixeoverheersing was overduidelijk. Morgen behandelen we het ijzer-II- en –III-sulfaat. De president elect komt pas later te wonen in het Witte Huis. Overal in Nederland zie je skaeve huse [GB, uitspraak: skee-vuh hoe-suh] verschijnen: dat zijn asowoningen!

5. IRC staat voor Internet Relay Chat. Dat is een van de mooiste sierheesters: de Ixora macrothyrsa fayalobi. Een jacana [k] is gewoon een jaçana [s] (tropische moerasvogel). De vertaling van 'jalousie de métier' is 'jaloersheid van metier, vak, beroep'. Die jan-evert moet je drinken! Verplaatste een jarl (Zweden, Noorwegen) zich per yawl? Is er een kabinetsstuk, waarin het verplaatsen van dat kabinetstuk geregeld werd? Verzin een ezelsbrug voor kiesjeliesj [hamansoren, Poerim] en gremzelisj [pesachgebak, joodse Paasfeest]. Met IADM wordt insulineafhankelijke [spuiten!] diabetes mellitus [suikerziekte] bedoeld. De oud-F1-coureur zag de crash gebeuren. Die fissa is lit! Vertaling: dat feestje [straattaal] is cool, gaaf, tof, vet! Het euphuïsme (gekunstelde lit(t)eraire barokstijl) heeft weinig van doen met een eufemisme (verhullende uitdrukking zoals 'ontslapen' voor 'sterven'). Hij speelt eufonium. De kongeraal raakte helemaal gestrest van de congadrums.

6. Een ladette [geen 'tuh' uitspreken] is een wilde meid. In Brits-Indië kon je met lakhs betalen. Met kuf*: kuf is (minachtend) een kroeg of een bordeel, maar ook een stroschoen voor paarden in de Drentse venen, kufar (mv. van kafir) is een islamitisch scheldwoord voor ongelovigen, koefr is ongeloof – gezien van de islam, [GB] kufiyyah (kaffiya, keffiyeh, mani, arafatsjaal, etc.) en Koefisch schrift (ook: naskhischrift). Met koef* verder nog: koefje = couveusekindje, koefnoen (gratis, voor niets) en koefnoentje (vrijkaartje). Het KHID is in BE Koninklijk Hoger Instituut voor Defensie. Hij is aanhanger van het sikhisme. Een khimar is een door traditionele moslima's gedragen hoofddoek die tevens de boezem bedekt. Tja, een rakhi is een armband, raki een drank. Een lebemann is een bon vivant.

7. Die lederhosenfiguur bewoog als een ledenpop. Ik ben me het lebbes, het leplazarus geschrokken, toen ik zag dat de veterinair de lebmaag van de koe verwijderde. Kort- is leewieken. Het lijdt geen twijfel dat hij een moeizaam leven leidt. Op het lisenenornament was een lisdoddenversiering aangebracht. Hij is een malade imaginaire, een typisch ingebeeldeziekengeval. Mag ik een glaasje margaux? Malmö's roem is wijdverbreid. Er hing daar een penetrante hasjiesjwalm. Nee joh, dat is geen crêpekledingstuk [geen bnw.], maar een matcrêpe dito (ook: matcrêpekledingstuk). Je kunt papier crêpen. Daaronder bij die mielies en die groene doringboom, daar woont mij Sarie Marijs. Een metteur en scène zorgt voor de mise-en-scène. Een twiggyfiguur is een rubensfiguur, zeer slank. Nogmaals: verwar niet (s)graffito [lijnen in witte kalk op zwarte muur] en graffiti [spuitbus op muur].

8. CF is cystic fibrosis, de taaislijmziekte. Voor stierenvechter kennen we ook: toreador, torero, matador, espada en raseteur. 'Fajita' [scampi in maispannenkoekje] en 'mojito' [cocktail van witte rum, limoen­sap, rietsuiker en verse munt] noem ik (qua uitspraak) 'verwante woorden'. Wat is hier fout: de novice onderging het novitiaat [let op uitspraak!] gelaten. De nymfomane nymfo was als een nimf. De langue d'oc heeft alles met Occitanië te maken. De oetc-diploma-uitreiking werd op de achtergrond begeleid met oedspel, maar jammerlijk overstemd door een oeioeimachine. Een 2 lijkt op een z: 2 step is muziek en de twostep is (dus) een dans. Opéras bouffes zijn opera buffa's en opéras comiques zijn dat ook (maar geen opera seria's). Uit opera omnia [gezamenlijke werken] kun je omnia selecta [uitgelezen werken] samenstellen door middel van een bloemlezing, anthologie of chrestomathie. Hij zal wel een snip aanhebben of een snip(per) ophebben [dronken zijn]. Welke rol speelde het pythisch orakel op de Pythische Spelen? Orthoëpie? Orthofonie! Hij is oud-oudkatholiek.

 
 



zaterdag 14 september 2019

1728 Dictee zondag 15-09-2019 (1) - dictee Wekelijkse dicteetest 067 RL √

 Dictee - dictees [1728]

Wekelijkse dicteetest 067 RL [elke zondag]

Welk van de 3 antwoorden is juist?
Oplossingen: hieronder!
Bron: Oefendictee (oud) 567

1. In een .............. ligt iets ..................
a. depootje                   en depot
b. depôtje                     en dépot
c. depotje                     en dépôt

2. Met een dementi geef je iemand een .............., een ...............
a. loochenstraffing                   loochening
b. logenstraffing                       loogening
c. logenstraffing                       loochening

3. Hoe schrijf je '...................' en '........................' (dame-jeanne, dameraan), maar vooral waarom?
a. zij-ingang                                     demi-john
b. zij-ingang                                     demijohn
c. zijingang                                      demi-john

4. Het (de) '............................' (deurstuk boven het kalf = dwarsregel deur) moet je weten te onderscheiden van het ........................... (geheime beweegreden).
a. dessus-de-porte                                  dessous de cartes
b. dessus de porte                                  dessous des cartes
c. dessus-de-porte                                  dessous des cartes

5. Het ...................... gedeelte wordt omgeven door een ................................
a. gedemarkeerde                               demarkatielijn
b. gedemarqueerde                             demarcatielijn
c. gedemarkeerde                               demarquatielijn

6. De ........................... (Ziekenfondsraad) adviseerde vroeger over de .................................(Ziekenfondswet).
a. Zfr                                    ZFW
b. ZFR                                 ZFW
c. Zfr                                    Zfw

7. Hij ging.......................als een ware .........................
a. te keer                           dolle Dries
b. tekeer                            dolle dries
c. tekeer                            dolle Dries

8. Het oorspronkelijk Veluwse stoofgerecht ......................... kwam je niet tegen in het het ...........................
a. pannegies                                  Oudfries
b. pannengies                                Oud Fries
c. pannengies                                Oud-Fries

9. ....................... zijn .................... (smoesjes).
a. Flauwsies                    flousjes
b. Flouwsies                    flousjes
c. Flauwsies                    flausjes

10. De kouwelijke .......................... zou er als een dolle ......................... vandoor gaan.
a. dries                         Dries
b. dries                         dries
c. Dries                        Dries

Oplossingen [067]: zie hieronder.

-----------------------------------------------------------------------------------------

Oplossingen [067]
1c 2c 3c 4c 5b 6b 7b 8a 9a 10b

Contact: leentfaarrein@gmail.c





donderdag 12 september 2019

1727 Dictee donderdag 12 september 2019 (2) dictee Groot Hillegoms Dictee 2019 √

Dictee - dictees [1727]

Groot Hillegoms Dictee 2019

(auteur: Bram Rietveld)

De (78) vet en onderstreepte woorden en woordgroepen moesten worden ingevuld.

Een rooms-katholieke jongen op Woodstock

1. Mijn naam is Kevin Farrell. Ik ben geboren in Drimnagh als de helft van een twee-eiige tweeling. Vanaf mijn twaalfde bezocht ik het kleinseminarie [voortgezet onderwijs voorafgaand aan de priesteropleiding, niet meer in NL] van Armagh. Ik was geen
pietje-precies, maar wel een ietwat gedweeë [meegaand, volgzaam], blaséë [GB 2019! – binnenkort, nu nog 'fout', ook: okéë en privéë] [verwend] jongen, goeiig [ook bv. koeiig!] tot-en-met. Anderen noemden we weleens een lubbert [Bargoens: sul, sufferd], maar dat was ik echt niet. Ik maakte me zelden met een jantje-van-leiden ergens van af [niet: vanaf, het ww. is afmaken].


2. Toen ik net 20 was, kwam in de jaren 60 [op vraag uit de zaal: cijfers] de flowerpower op; meisjes droegen dashiki's [wijde blouse, oorspronkelijk uit West-Afrika] of lange jurken en gebruikten de weeïge     patchoeli [olie van een gelijknamig lipbloemig kruid], jongens hadden overal begroeiing en droegen hawaïhemden en pyjama-achtige gewaden en Afghaanse jassen. En allemaal hadden ze een soort laisser-allerhouding [laisser-aller = achteloosheid, alles op z'n beloop laten].

3. In juli en augustus 1969 was ik uitwisselingsstudent in Liberty, New York. Vlak bij [niet: vlakbij!] het naburige Bethel werd het legendarische Woodstockfestival [aaneen!] gehouden. Ik heb me algauw [= spoedig, VD evt.: al gauw = al snel, maar het mag (moet) bijna altijd aaneen! – al gauw = gemakkelijk kan ik in VD niet (meer) vinden] het apezuur     geprakkiseerd [ook: geprakkeseerd, maar dat spreek je anders uit! Let op: bij afprakkeseren mag geen i!] hoe ik er ongemerkt heen kon gaan, want zoiets is natuurlijk voor een priester in spe zeer kwestieus. Een lastminuteticket [klemtoon op 'lastminute', anders ook: last minute – bnw. – ticket] lukte niet, dus ging ik maar op de bonnefooi [op goed geluk].

4. Het was een enorme happening! Overal kwamen hippies vandaan in Volkswagenbusjes en deux-chevauxtjes [auto, lelijk eendje]. Het terrein was zeer modderig met alle gevolgen van dien, zo waren mijn voeten al snel helemaal craquelé [vol kleine barstjes]. Er was een continu [met continue: schrijf op wat je hoort!] gebrek aan eten, van een à-la-carterestaurant was natuurlijk geen sprake, dus ik hoefde ook niet bang te zijn i.v.m. met ve-tsinallergie [ve-tsin = stof om de smaak van Japanse en Chinese gerechten te versterken]. Uiteraard kon je er naar hartenlust naar newagemuziek [newagebeweging: integratie verstand en gevoel] en heavymetalbands [heavy metal: harde hardrockmuziek] luisteren.

5. Richie Havens' Freedom, een [niet: één] van de openingsnummers met zijn eindeloze encore [bis!], werd 'het' anthem [Engelse uitspraak – lied met symbolische betekenis, zoals 'Geen woorden maar daden ...'] van Woodstock: Carlos Santana, die juist in dezelfde maand zijn debuut-lp [discussie, waarop gezegd: niet: elpee – dat gespeld] uitbracht, excelleerde met de klassieker Soul Sacrifice en ging als een soort tambour-maître de menigte voor in extase. Allerlei genres muziek waren er te horen, zoals rhythm-and-blues [r&b, arrenbie], ten gehore gebracht door gepassioneerde jazzzangeressen, glamrock [met veel glitter en glamour], country-and-western en folkrock [verwant aan folkmuziek], terwijl technerds zorgden voor de muziek.

6. Verder keek ik mijn ogen uit. Jongens en meisjes in adams- en evakostuum [naakt] poedelden zonder gêne [schaamte] in het water. Ik weet niet of er drugs werden gebruikt, lsd [discussie: gewoon afkorting] of psilocybine [hallucinerende stof in paddenstoelen], maar alles was zo ongedwongen, dat zelfs ik me even een donjuan [vrouwenjager] waande. Later kwam helaas de ludduvuddu [ldvd: het liefdesverdriet]. 

7. Sommige types leken sannyasins [volgeling van Bhagwan Shree Rajneesh = rajneeshie] of aanhangers van tm [transcendente meditatie], mogelijk volgelingen van Sri Swami Satchidananda, een hindoeïstische     goeroe, die de leer van karma en dharma [karma: geheel van goede en slechte daden, spelen mee in reïncarnatie, dharma: geheel van grondregels voor sociaal gedrag in oosterse religies] verkondigde en een grote kennis bezat over de ayurveda [traditionele Indiase gezondheidsleer, met als uitgangspunt een sterke samenhang tussen lichaam en geest].

8. En nu 50 jaar na dato volg ik alle televisie-uitzendingen over Woodstock onder het genot van stukjes mon-choutaart of schwarzwalderkirschtorte. Ik beschouw mijn avontuur op dat festival als een diepte-investering van de naïeve jongeling die ik toen was. De gevoelens van toen blijven na zoveel jaar nog na-ebben.

9. Tegenwoordig ben ik camerlengo [hoogste kamerheer van de paus] bij de Heilige Stoel [pauszetel] en houd ik me bezig met
ex-cathedraonderwijs [de paus spreekt soms ex cathedra, maar dit onderwijs vind je in BE – grote hoorcolleges]. Ik lijd regelmatig aan het carpaletunnelsyndroom ['kanaal' in de handwortel] en ik heb recentelijk een bypassoperatie [omlegging zekere bloedvaten] ondergaan, daar hielp geen lievemoederen aan [er valt niet aan te ontkomen]. Ik wandel veel met mijn yorkshireterriër [hond] en bid dagelijks mijn ave maria's [keer bidden, niet: naam gebed, kleine letter] en het Paternoster [naam gebed, hoofdletter]. En soms als ik weer op een jongerenfestival ben, krijg ik een déjà-vugevoel [reminiscentie, herinnering aan het verleden].


U aller chroniqueur, 

Kevin Farrell 

RL: klassedictee, zo zie je dat zelden!
Wel ongelooflijk moeilijk voor niet-specialisten! 

Mijn 5 fouten waren dom (4; geen byepass, maar bypass, stond NB nog niet in mijn lijsten, geen avé, maar ave – dat uiteraard wel, geen Frans maar Latijn, geen al gauw, maar algauw, meestal aaneen, had ik eerst goed en geen afghaans, geen stof of zo, maar Afghaanse jas, ook zo in VD) of een gevolg van te veel kennis (1; blaséë heeft – GB – nog maar sinds kort, 2019, een trema).
 
 


1726 Dictee donderdag 12 september 2019 (1) dictee Groot Almeers Dictee 2019 √

Dictee - dictees [1726]

Groot Almeers Dictee 2019

 Lofzang op de authentieke boekenwurm (auteur: Jet van Vuuren)

1. Ooit was er een tijd dat je aanzien had als bibliofiel. Deze illustere verschijning die doorgaans voor oubollig of hautain wordt versleten, dreigt voorgoed uit te sterven nadat de Raad voor Cultuur [wettelijk adviesorgaan van de regering; in VD, afko: RvC] de noodklok luidde over de ontlezing bij jongeren.

2. Bibliotheken en boekhandels die met hun schat aan informatie en verstrooiing model stonden voor de prestigieuze paleizen van kennis en cultuur, worden stante pede opgeslokt door hun eigen, ietwat stoffige imago en in die hoedanigheid verzwolgen door een asregen van technologische vernieuwingen en algoritmes. Werd drie decennia geleden de hartslag van menig antiquaar [boekhandelaar, antiquair is voor snuisterijen] bij het zien van een lexicografisch ingerichte boekenkast vol bellettrie [de schone letteren] nog tot exorbitante hoogte opgejaagd, vandaag de dag voelt hij zich gedemoniseerd als een aftandse dinosauriër.

3. Heel zelden raakt nog iemand behept met het leesvirus. Arme vermaledijde auteur die niet genoeg capriolen zou uithalen om zijn lezer vast te houden en zich moet spiegelen aan bingewatchwaardige Netflixseries waar de hele goegemeente zich non-stop mee verpoost! Het is zonneklaar dat het beeld van lezende dames in wufte japonnen met nauwsluitende bovenlijfjes en plissérokken thuishoort in het negentiende-eeuwse decor van met bougainville [bougainvillea, trinitaria, plant] begroeide priëlen en weidse rosariums [rozentuin].

4. Goddank zijn er nog erudiete schrijvers die het aandurven om als een renaissancistische chevalier de pen ter hand te nemen. Neem een romanticus pur sang als Ilja Leonard Pfeijffer [eigennaam, niet in wdb.]. Met zijn magnifieke roman Grand Hotel Europa houdt hij de op sterven na dode boekenwurm als het ware een sappige hemaworst [dubieus: = à la Hema (VD, Wiki, Bob van Dijk), maar een echte HEMA-worst schrijf je zo! Categorie: Philipslamp) voor. Oehoe! Als een onomatopee oogst het boek direct herkenning. Linea recta bijt dit theatrale en lyrische verhaal over de Europese identiteit en de teloorgang van een tijdperk als zoutzuur door je ziel. Ondanks de negatieve connotatie van naderend onheil, bejubelt het de empathie [inlevingsvermogen] voor de medemens, zodat ten slotte iedere cynicus, murw of niet, onderuitgaat.

5. Laten we daarom in deze haastige tijd van pingende whatsappjes, meestentijds niet meer dan kattebelletjes gelardeerd met emoticons, beseffen dat te allen tijde het geschreven woord te prevaleren valt boven louter beeld. Sluit de jaloezieën in het bastion van je Vinex-wijk en verslind dat boek als een Michelinsterwaardige, culinaire lekkernij. Wees ongegeneerd een gulzige veelvraat die zijn geest – noblesse oblige! – verrijkt met het idioom van een onmetelijk aantal alinea's. Heus, het leven van archaïsche boekenwurm zal je aangenaam verrassen.
 
 


dinsdag 10 september 2019

1725 Dictee dinsdag 10 september 2019 (1) dictee Groot Meppeler Dictee 2019 √

Dictee - dictees [1725]

Groot Meppeler Dictee 2019

Grachten spreken vanuit het verleden (auteur: Ton Henzen)

1. Er is geen onderwerp dat zo doordesemd [geheel doortrokken, desem = gist] is in de harten van vele Meppelers als de supralokale status van de grachten.

2. Water is het DNA van Meppel. De in zekere zin pittoreske grachten symboliseren in verheven mate de economische geschiedenis van de stad.

3. Grachten werden gedempt [mijn verkeerd verstane 'gewend' paste uiteraard niet!] als antwoord op de urbanisatie [verstedelijking] van de jaren zestig [op vraag uit de zaal: letters!]. De toekomst was aan de automobiel.

4. In de jaren zeventig moest dit vooruitgangsdenken culmineren [een hoogtepunt bereiken] in een verdere demping van de overgebleven grachten.

5. Reminiscenties [gedachte aan iets uit het verleden, herinnering] aan verstedelijkte pastorale [herderachtige] vergezichten stonden bij jonge progressieve lieden aan de wieg van een recalcitrant [weerspannig] protest tegen de regenteske [autoritair] stroming om de grachten dicht te gooien

6. IJzingwekkende stiltes werden naar verluidt afgewisseld met confronterende interrupties en interpellaties [vraag om inlichtingen, ook bv. van Tweede Kamerlid aan regering] tijdens belangwekkende raadsvergaderingen over de toekomst van de grachten.

7. De actiegroep De Grachtwacht [eigennaam, uiteraard niet in wdb. – op internet bij Ton Henzen ook gevonden: GrachtWacht, zonder 'de', hoofdletter dus best dubieus] waakte over een perspectiefrijke toekomst van de binnenstad. Tot op de dag van vandaag worden de grachten als onloochenbaar [onweerlegbaar] cultureel erfgoed beschouwd.

8. Hier kun je mijmerend en slenterend het grachtengebied verkennen. Denkend aan Meppel zien we desalniettemin in de toekomst stromen toeristen naar de stad komen.

9. Het zou een cultuurshock zijn als deze toeristen in een stad verwijlen die is drooggevallen en waarin niets meer herinnert aan het glorieuze verleden.

10. De stad is opgeknapt. Oud-Meppelers herinneren zich de armetierige lege plekken die veraf stonden [voor mij: helaas goed] van de ravissante [betoverend] historie die terugvoert naar de martiale [krijgshaftig, marziale is volgens VD ook goed!] geschiedenis van De Kinckhorst [eigennaam, de 'ck' in het midden werd meegegeven, ik heb grote twijfels aan 'De' – volgens betrouwbare internetbronnen is de eigennaam van het kasteel gewoon Kinckhorst, ook Kinkhorst trouwens, en dan zou 'de' echt met een kleine letter moeten – kasteel (de) Kin(c)khorst!]

11. Meppel werkt hard aan haar toekomst. Geëngageerd [betrokken], consciëntieus [nauwgezet], vol bravoure [zelfverzekerdheid en dapperheid], gericht op consensus [overeenstemming] en hartstochtelijk trachtend conflictueuze dilemma's [moeilijke keuze tussen 2 alternatieven] te vermijden.

12. Het geluk lacht Meppel nochtans toe, is de boodschap van een enthousiaste en energieke publicrelationscampagne.

13. Geluk, zegt een spreekwoord, is niet te koop. Het is alleen bereikbaar door collectief en harmonieus aan dit ultieme doel in gezamenlijkheid te werken.