zaterdag 12 november 2022

3013 Dictee maandag 14-11-2022 (2) – dictee Cafédictee Wervik (bij Kortrijk) 2022 √

Dictee – dictees [3013]

Cafédictee Wervik (bij Kortrijk) 2022


Flamingo (auteur: Anthony Verschaeve, uitbater café ‘t Lusterke)

1. Zonder veel bombarie [lawaai, rumoer] beweeg ik mij voort in deze gediversifieerde [diversifiëren = diversificeren = diversiteit aanbrengen] wereld kan men alle kanten uit. Met een cri du coeur [GB: hartenkreet, VD ook: de – andere uitspraak] kies ik voor een busreis met de zigeuner [oké, je zou evt. denken aan een eigennaam van een vervoersmaatschappij of zo – De Zigeuner?]. Door menig criticaster aanzien [BE ww. ‘aanzien’, aanzag, voltooid deelwoord ‘aanzien’ – betekenis: beschouwd] als een neerbuigende benaming voor het Romavolk, maar voor mezelf eerder het begin van een reis zonder luxe als hegemonie [heerschappij], en sociale cohesie [samenhang] als avontuur.

2. Als in een haast absurdistische polonaise wordt een cinematografisch [de filmkunst betreffend] gezelschap, elk een cachetloze [cachet = hier: karakter] fluwelen zetel toegewezen. De hitte op de bus overvalt me als een groupie [niet groepie – betekenis: reist met de groep van een popmuzikant mee, etc.] in een backstage [op de achtergond, achter de coulissen] vol rokers met een cognitieve [de kennis betreffend] dissonantie [= toestand van innerlijke spanning ten gevolge van het als tegenstrijdig ervaren van twee bewustzijnsinhouden] als toonaard. Mijn naaste reisgenoot blijkt een Tsjech te zijn die algauw [haastig, spoedig] semionwelvoeglijk [semi = half; ook demi, dan wel een streepje erna] praat over zijn recreatief druggebruik [opschrijven wat je hoort – GB/VD ook: drugsgebruik, andere uitspraak], met het aanwenden naar believen zonder denken in limieten [grenzen] als credo [hier: motto].

3. Chinoiserie [snuisterijen uit China], kalasjnikovs [pistoolmitrailleur van Russische makelij], de Moslimexecutieve [organisatie in BE, vertegenwoordiging van de moslims in België, erkenning ingetrokken door de Raad va State], het anti-Netanyahuprotest [niet in wdb., internet] in Israël en de Praagse Lente [Dubcek, 1968] volgen [= passeren] al snel de revue. Het gesprek verlatend richt ik mijn concentratie op mijn broodje [niet: broertje …!] met geitenkaas, granaatappelmelasse [melasse = dikvloeibare, suikerhoudende massa] en Bourgondisch spek als een ware must-have [hebbeding]. De Hollandse postergirl (niet: ostergauw!), gesticulerend [gebaren maken] over veganisme [geen dierlijk voedsel of dierlijke producten], foie gras [ganzenlever, ook: pâté de foie gras], Griekse en Romeinse godinnen als afslankkuur bij obesitas [overgewicht, zwaarlijvigheid], PFAS-stoffen [GB, VD schrijft pfasstoffen --- > poly- en perfluoralkylstoffen] en de ontwikkeling van Y-chromosomen en testikels, urineverlies, roetdeeltjes in de placenta [moederkoek] en tot slot [ten slotte] de sterk geurende [VD, wel: sterkriekende] anaalklieren van de muskusos bezorgt me reflux [terugstromen maagzuur in de slokdarm].

4. Scatowijf [niet: skatowee – scatologisch = betrekking hebbend op uitwerpselen, excrementen, feces, fecaliën]. [geen komma] Zeiktrut [, en z = 1 fout]. Warempel (waarachtig), een leuke wending. Achter mij praat een man over de poëtische reis van de oester en al haar sensuele [zinnelijke] en somptueuze [weelderige] connotaties [hier: bijgedachte] als metafoor [overdrachtelijk taalgebruik] om onze wensen en verlangens te begrijpen. Met de daaropvolgende argumenten over de globofobie [angst voor mondialisering van de economie] als onderbouwing voor het nalaten van condooms en de panspermie [hypothese van de alomtegenwoordigheid in het heelal van levenskiemen] als apocalyptische [wonderbaarlijk, onheilspellend, catastrofaal] visie, kreeg [pas bij laatste lezing toegevoegd i.p.v. t.w. = te weten] hij [dat daarbij vergeten] een schare gehoorfans.

5. Een oorgevoel kan in een fractie van een seconde omslaan en relevantie [belang, gewicht] heeft zijn prijs in deze verzameling verzinsels en poëtische grotesken [groteske = grillig, vreemdsoortig, fantastisch letterkundig of muzikaal werk]. Doordachte nonsens vragen om hardhorigheid [hardhorend, moeilijk kunnende horen]. Nieuwe horizonten voor jonge flamingo’s.

Uitslag: 1) Jeroen Maes, Brugge 8 fouten, 2) Rein 9 fouten, 4/5/6/7 Frans Van Besien 11 fouten.

Fouten Rein: 1) echte fout: groepie --- > groupie, 2) niet bekend, BE: moslimexecutieve --- > M, 3) niet verstaan: broertje --- > broodje, 4) niet verstaan: ostergauw --- > postergirl, 5/6) pfasstoffen --- > PFAS-stoffen (2 fouten daarvoor is dubieus), 7) niet verstaan: skatowee --- > scatowijf, 8) punt i.p.v. komma en 9) woordje ‘hij’ vergeten.

Dus maximaal nodig geweest bij beter verstaan: hooguit 3 (groupie 1, PFAS 1/2), niet kunnen weten: M van Moslim …(= maximaal 4) en verder 5 fouten als gevolg van niet-verstaan of de gevolgen daarvan.

 


donderdag 10 november 2022

3012 Dictee maandag 14-11-2022 (1) – dictee Dictee van de dag (757) √

Dictee – dictees [3012]

Vragen en opmerkingen: leentfaarrein@gmail.com

Oefendictee OUD 100, geheel herzien naar situatie 2022

Dictee van de dag (757)

De beckmannomlegging, de ladykiller, de Beata Virgo, tequila sunrise en een CVA [GB in toel. ook: cva]

1. De in jacquardweefsel [met ingeweven patroon] gehulde douairière, vrouwelijke nazaat van een dauphine, onderging de behandeling met een foleykatheter (ballonkatheter) lijdzaam. Ze was immers buiten bewustzijn. Naast de flap-aan-de-wand [tafeltje dat tegen de muur geklapt kan worden] had ze een stommeknecht [bijzettafeltje], waarop het balsamarium [potje met balsem], een bacteri(o)cide [bestrijding bacteriën], een foto van haar chique civetkat [zekere katten] en tabasjir (bamboesuiker) stonden.

2. Haar man, de gewestelijke en voormalige baron Zeep, een erkende oweeër (ow'er), was kenner van de vexillologie (banistiek, vlaggenkunde) en voerde, gebruikmakend van affichetjes met het lettertype baskerville, een barnumcampagne [groot] om zichzelf nog voor tweede paasdag als kandidaat-VVD-lid voor de Eerste Kamer te afficheren.

3. Zijn woorden woog hij niet op een gouden schaaltje, wel op een Romeinse balans, een unster.

4. Beider zoon, een beau garçon (ladykiller), had zijn beau jour (zijn dag) niet, ondanks enkele beaujolais primeurs. Met zijn beauceron [herdershond] trotseerde hij windkracht tien op de beaufortschaal (de schaal van Beaufort, eenheid Bft – het is nu 10 Bft). Thuisgekomen frequenteerde [bezoeken] hij opnieuw en consequent de beautyparlour [schoonheidssalon] om zo via bedolah (bdellium) (diverse soorten welriekende gom) tot de beau monde, de high society [betere klasse, elite – upper ten], te kunnen blijven behoren.

5. Zijn zuster, beatae memoriae [zaliger nagedachtenis], had niet als de Beata Virgo [Heilige Maagd] geleefd; ze zal dus wel niet gebeatificeerd [zalig verklaren] worden. Ze was ooit chemica en kende dus de beilsteintest [aantonen halogenen met een gloeiende koperdraad] en de beckmannomlegging [bij de productie van caprolactam].

6. Op de beeldendekunstmanifestatie zagen we dat ook een bintoerong (beermarter) en beermaki (angwantibo) de beenderman (Magere Hein, de Dood) kunnen tegenkomen. Er was ook een litho van begroesde [begroeide] schorren [buitendijkse aanwas] in Zeeland en een beeld van een bijdehante begum [Indiase koningin of dame van aanzien] uit India.

7. Een bullishe [rekent op koersstijging] kunstbelegger raakte in de clinch met een dito bearishe [daling]. Na een beurskrach [-crash] is er voor hen altijd nog de bed-bad-broodvoorziening. De begrafeniswet, thans de Wet op de lijkbezorging, demarqueert [markeert] wat mag en wat niet. In de beet midrasj, het leerhuis, gewijd aan de Thorastudie, leren joodse studiosi, dat elk graf vast en zeker eeuwigdurend moet zijn.

8. 'Tot befs (beffen)' slaat op bellen, e-mailen en faxen (+ sms'en). Na de nood van tsunami [vloedgolf], bandjir [plotseling opkomend hoogwater] en lahar [modderstroom vulkaanuitbarsting] bracht de
mp3-speler een vrolijke noot: een soort geciviliseerde nostalgie de la boue [verlangen naar laagste uitspattingen, modder].

9. De bedieningshendel (bedieningshandel – alleen GB) van de viertaktmotor was kaduuk (kapot), naar de ratsmodee (de gallemieze(n), de bar[re]biesjes). De oogst aan zeekomkommers (bêches de mer) was dat trouwens ook.

10. Met de zinsnede 'ben je bekotebikkerd?' vraagt men gewestelijk, of je niet (goed) wijs bent. In een belle indifférence [serene onverschilligheid] bleek hij ook nog mesquin (geborneerd, bekrompen, kleingeestig) te zijn. Een portie belazerderij was hem niet vreemd, want hij had geen belindjoe [boom met nootachtige vruchten], beloega [witte tandwalvis] of belladonna [wolfskers, doodkruid] bij de bellevue [torentje, mooi uitzicht] gezien. Met zijn benjamin af zijn werd zijn waardebesef blijkens een normen-en-waardendebat stevig omlaaggehaald. Het tequila sunrise [cocktail] slurpen, wisselde hij af met teorbe [basluit] spelen.

11. Met de Benedenwindse Eilanden worden Aruba, Bonaire en Curaçao bedoeld. Ze worden ook wel ABC-eilanden genoemd.

12. De benedictines, kloosterlinge onder de regel van
Sint-Benedictinus, dronk benedictine, beschermde naam van een Franse likeur.

13. Tijdens het benigne, hier wat krom gebruikt voor goedaardige,
benen-op-tafeloverleg werd het plan voor de benzoëbalsem gebensjt [zegenen, gebed na de maaltijd].

14. Je zou er als abc'tje toch maar een cerebrovasculair accident (CVA, beroerte) aan overhouden.

15. Een dikke bertha is een mortier en een product van de Kruppfabriek in de Eerste Wereldoorlog.

16. De bovenste beste Bessie, studerend met Billie Turf, was een tonnetjeronde (tonronde) jonge vrouw. Provitamine A, bètacaroteen, is heel erg duur. Gaat zoete lieve Gerritje dat betalen? Joris was geen joris-goedbloed, maar Beun de Haas is wel een echte beunhaas. Onder de cumulonimbus kocht de boer op een blocnotevelletje drie blondes d'Aquitaine, blonde runderen. Een Boeginees is een inwoner van Zuidwest-Sulawesi of de daarbij behorende eilanden, deel van de Indonesische archipel.

17. De boerentaal, het Zuid-Afrikaans oftewel de taal der Boeren, werd door de ene student nog burschikoser [studentikozer] gesproken dan de andere. Bij de Bokseropstand deed men niet aan bokjespringen of haasje-over. De bon vivant kon de blijde boodschap, met name die van het Lucasevangelie, niet waarderen. Het hang-en-sluitwerk functioneerde niet. De Bordeauxse pap (bouillie bordelaise) kwam de big na de gemaakte fout de strot uit. De gecandeerde kandijklontjes speelden bij het gaarkoken van de cannelloni [zekere pasta] geen rol.

 

 


woensdag 9 november 2022

3011 Dictee zondag 13-11-2022 (2) – dictee Wekelijkse dicteetest 232 RL √

Dictee – dictees [3011]

Wekelijkse dicteetest 232 RL [elke zondag]

Welk van de 3 antwoorden is juist?

Oplossingen: hieronder!


Bron: Oefendictee (oud) 732


1. Die ……….. vervoerde drie kisten met ………..

a. pallettruck                                    houtpallets

b. pellettruck                                    houtpallets

c. pallettruck                                    houtpellets

2. Is een ………... hetzelfde als een ………..?

a. kufiyyah                            keffiyyeh

b. kufiyah                              keffiyyeh

c. kufiyyah                            keffiyeh

3. Hij ging …………....

a. ervantussen

b. ervan tussen

c. er vantussen

4. Peau de ………. is geen peau de ………..

a. pêche                              suêde

b. pêche                              suède

c. pèche                              suède

5. Deze ……….. is gewoon een ………...

a. plaquette                            plakette

b. plaquette                            plaket

c. plaquet                               plaket

6. Dat is ……….. noch ………...

a. ponum                             porem

b. ponem                             porum

c. ponem                             porem

7. De …… zag de ……. (schimmel op sherrywijn).

a. tailor                                         flor

b. taylor                                        flor

c. tailor                                         floor

8. ……….. heeft met …………. voor een medische behandeling

van doen.

a. Qaly                                       rekruteren

b. Qualy                                     recruteren

c. Qualy                                     rekruteren

9. …………. en bas is …………...

a. Relief                                     laagrelief

b. Relief                                     laagreliëf

c. Reliëf                                     laagreliëf

10. De …………. drie is de …………. (een dans).

a. Schotse                                    ecossaise

b. schotse                                    ecossaise

c. Schotse                                    écossaise

Oplossingen [232]: zie hieronder.


-------------------------------------------------------------------


Oplossingen [232]

1c 2c 3a 4b 5b 6c 7a 8a 9b 10c


Contact: leentfaarrein@gmail.com

 


3010 Dictee zondag 13-11-2022 (1) – dictee Dictee van de dag (756) √

Dictee – dictees [3010]

Vragen en opmerkingen: leentfaarrein@gmail.com

Oefendictee OUD 101, geheel herzien naar situatie 2022

Dictee van de dag (756)

De Grote spellinggids (7)

1. Een pugree (puh-grie, g van goalook: puggaree – puh-guh-rie, g van goal) is een om een tropenhelm gewonden sluier, die in de nek afhangt. Lekker puh, dacht de man, en hij trok zijn pulli (pull, pullover) aan en nam een slok Mexicaanse pulque [uit sap van de agave]. De push-pull is een elektrische balansschakeling en deze gaat in versterkers vervorming tegen. Ze had dat pyjama-etuitje helemaal van het Pyrenese schiereiland meegebracht. De pseudo-opgewekte pseudogentleman was prud'homme [vertrouweling] van iemand, die zijn psu'tje [pee-jèh-suu-(t)juh] (persoonlijke standaarduitrusting) kwijt was.

2. Alleen in het public domain [omgeving van de gratis software, freeware, shareware] publicabele software hoort thuis bij de publicdomainsoftware. De praktikant, een echte practicus, onderzocht de rode aarde van de Vesuvius, het puzzolaan (pozzuolaan). Zijn project was met veel pracht en praal gelanceerd. Het moet leiden tot een pps-constructie met publiek-private samenwerking. Omdat deze practical-joker nogal van practical jokes hield, verwarde hij deze vaak opzettelijk met dat andere PPS, het postpostscriptum. Met haar geprêteerde [ruimer geworden, gemaakt] mocassins [ruw leren schoen] aan vloeide ze met de presse-papier [stuk materiaal voor op losse papieren] het door haar als prête-nom, strovrouw, getekende document, zette de pressurecooker [snelkookpan] aan en dronk in haar premie
A-woning een goed glas premier cru [één na hoogste kwaliteitsaanduiding bourgogne]. Dat laatste was overduidelijk een hypallage ['goed glas wijn']. Ze droeg het grove prêt-à-porter [confectiekleding voor dames], dus geen haute-couturekleding [exclusieve, modieuze dameskleding]. Was dat nou je reinste prinzipienreiterei [doordraven over bepaalde ideeën] om in primetime [tijd met grootste luister- of kijkdichtheid] in een docusoap [gewone mensen als acteurs] uit te leggen dat de primerate [laagste rentevoet] mede beïnvloed wordt door de prijs van prinsrobertsmetaal [legering van koper en zink, lijkt op goud]? Men vond het toch prima de luxe [zeer goed]: een princess charming [attente mooie jonge vrouw], die prince-de-galles [zeker wollen weefsel] droeg, bracht de boodschap immers. De gedetineerde stond voor een aanzienlijk prisoner's dilemma [uit de speltheorie]. Zou hij het préjugé [vooroordeel] van de rechter afwachten of op advies van de pro-Deaan die hem pro Deo ['voor God', gratis, P.D.] verdedigde in de pro-Deozaak zijn kompaan, die pro-Amerika maar ook proapartheid was, schandelijk verraden?

3. In het propria manu (ook: manu propria = eigenhandig, m.p.) bezorgde pro-memoriebriefje [p.m.-briefje, om niet te vergeten] wordt je gevraagd, de Provençaalse provenceolie pro nunc [voorlopig] prompt (= pront) te doen bezorgen, desnoods als gedachteoefening via een prosopopoeia [ten tonele voeren van een niet-aanwezige persoon]. Proletkult [streven naar proletarische massacultuur] stamt uit het Rusland van de Oktoberrevolutie [volgens de huidige jaartelling, de gregoriaanse als opvolger van de juliaanse: 7 november, dus: Novemberrevolutie]; yakult [zekere melkachtige drank] kun je drinken. Dan sta je toch voor gek: prosciutto [achterham] etend op het proscenium, het zogeheten voortoneel (= avant-scène). Op de protestantendag heeft de Protestantenbond [vrije ontwikkeling van godsdienstig leven] geprouveerd [ten gunste gepleit] voor die bekende evangelist. De in België pol en soc [politieke en sociale wetenschappen] studerende playboy [elegante vrouwenversierder] herstelde de ravage in de wc-installatie met een pleeboy [standaard voor wc-rollen]. Hij sloeg daarbij een pleefiguur [heel slecht].

4. De poëtaster [rijmelaar] en de poète maudit (min of meer asociale dichter) bestreden elkaar als antipoden [tegenvoeters] op de poetryslam [dichtwedstrijd]. Een poli (polichinel) is een hansworst, een janklaassen, op het Italiaanse volkstoneel. De eerdergenoemde (GB, VD) playboy was een soort popiejopie [iemand die – oppervlakkig – populair is] en erg popi [geforceerd populair] bij de vrouwen. Hij danste met hen de polka-mazurka [dans] in zijn portakabin [kant-en-klaar geleverd tijdelijk gebouw] en zong een liedje: pompompom. Een potlatch is een indiaans feest, maar potlife is de duur van de verwerkbaarheid van eenmaal aangebroken verf et cetera. Hoe houd je poulet, volgens het Groene Boekje kip, en poelet (soepvlees) uit elkaar?

5. Zij volgde het postgraduaat [postacademische cursus, opleiding] in het Belgisch-Nederlandse onderwijs. Na haar partus [bevalling] kreeg ze in het post partum [tijd na de bevalling] een post-partumdepressie. Post coitum [na de coïtus] kun je behoorlijk last krijgen van het postcoïtum [gevoel van neerslachtigheid = postcoïtumdepressie of post-coitumdepressie]. De Postbank is ontstaan als rechtsopvolger van de PTT [Posterijen, Telegrafie, Telefonie], waartoe naast de Nederlandse posterijen onder andere de postcheque-en-girodienst en de telefoon- en telegraafkantoren behoorden. Hoe schrijf je ook alweer pit(s)stop? Die maak je trouwens bij de pitspoes [mooie jonge vrouw bij het autoracen]. Plisjeplasje gooien is een gewestelijk vermaak: een steen rakelings langs het water keilen [gooien]. Schilderde en schreef de Franse Pléiade [groep van 7 dichters] ook in het plein-air [in de vrije natuur]? Dan konden ze wellicht de Plejaden [Zevengesternte] zien!

6. De met pochet [lefdoekje] getooide violist speelde adembenemend op zijn driesnarige zakviooltje, de pochette (ook: pochetta). Zijn eega droeg een paillettenketting op het paisley [abstract kleurrijk motievenpatroon] van haar mini-jurk. Wat leert deze pluimeloze rietkraag ons over de plooiingstektogenese oftewel orogenese [gebergtevorming in een geplooid gebied van de aardkorst]? Niets! Voor een handvol pa'anga's [munt Tonga – TOP] kon je paardjerijden of met paard-en-wagen (ook: paard-en-kar) eropuit trekken.

 


3009 Dictee zaterdag 12-11-2022 (1) – dictee Dictee van de dag (755) √

Dictee – dictees [3009]

Vragen en opmerkingen: leentfaarrein@gmail.com

Oefendictee OUD 102, geheel herzien naar situatie 2022

Dictee van de dag (755)

De Grote spellinggids (8)

1. Een spotnaam voor de Ieren en een verkleiningsvorm van Patrick is paddy. Als zo iemand wilde gokken via een trio, een tiercé, een Belgisch-Nederlandse quarté of een covercal [op het tweede geplaatste paard], kon hij de paarden van tevoren bekijken in de paddock [toegankelijk voor publiek]. De dames volgden de ascotstijl, een glamoureuze Britse kledingstijl. Virusartritis is een virale infectieziekte bij paarden. Een omnium [wedren zonder dat men let op leeftijd, geslacht of afstamming] is iets heel anders dan een concours hippique [wedren met paarden]. Wist u dat je een koets ook à la Daumont [met 4, 6 of meer paarden] kunt bespannen?

2. Pagne is een verkorting van champagne [vgl. sjampie, sjampoepel]. Een paille japon is strogeel en pakfong is een bepaald type nieuwzilver, maar dat is niet uw pakkie-an, dat zal u worst wezen. Pakoeli is geelhart(hout) en paksoi is een soort Chinese kool. De palaestra ten slotte is een sportveld bij de oude Grieken [bnw. palestrisch!].

3. De palestrijnse [G.P. da Palestrina] muziek heeft een hoog a-capellagehalte [a capella]. De naamgever ervan ligt allang in zijn houten paletot [doodskist]. Hij was geen pekingmens [prehistorisch] en wist hoegenaamd niets van kameeltuigen en pendjereliks [deel kameeltuig, als schoorsteenloper gebruikt].

4. Met perrier wordt een soort Frans mineraalwater aangeduid. Wil je ook een slokje als je lekker in relaxte toestand relaxed achter de persienne [zonwering met schuine plankjes] zit? De pashmina [sjaal] komt uit Tibet en van de kasjmiergeit [Kasjmir – stof: kasjmier, kazemier, kasimir].

5. Heb je dat per jocum [uit gekheid] gedaan? Was het een gebbetje [grapje, geintje]? Dat kun je met veel panache [zwier] zeggen, genietend van je panaché [mixdrankje].

6. Met je petrustonsuur [alleen de kruin geschoren] meld je je met Vriend Hein [de dood] aan de hemelpoort. Petrus gebruikt zijn Petrussleutel [hemelsleutel] om je binnen te laten. Kan een PET-scan [positron emission tomography, positronemissietomografie] ook in de openlucht onder een peyote [cactus, die bedwelmend middel levert] plaatsvinden? Piripiri is een à ravir [verrukkelijk] Portugees en Mozambikaans gerecht met kip en Spaanse pepers.

7. De rabies theologorum, de razernij der theologen, houdt zich niet bezig met rabiate [woedend, dol] rabiëshonden [hondsdolheid]. Of de RAF, de Rote-Armee-Fraktion, ook biljartte weten we niet, dus ook niet of ze weleens raccrocs [een geluksstoot] hadden. Evenmin weten we of ze ooit racletten [kaas smelten bij het tafelen], dus raclette [kaas] smolten.

8. Een racy manier van rijden is zeer snel. De Radenwet [regelt Raden van Arbeid, etc.] houdt zich niet bezig met het benoemen van een raden-ajoe [titel van de echtgenote van een regent] of het radencommunisme [met arbeiders- en soldatenraden]. Een radiësthesist kan met behulp van een wichelroede water, metalen et cetera opsporen. Radicale radikalinski's betreft een pseudo-Russische schertsnaam. Veel oude raiffeisenbanken zijn vroeger opgegaan in de Rabobank.

9. Volgens mij doen veel rajneeshies [sannyasins, volgeling van Bhagwan Shree Rajneesh] aan rajayoga [denken volledig stilleggen]. Veel rambouilletschapen [merinosschaap in Frankrijk] worden na de ramadan [vastenmaand islamieten] naar de Randstedelijke slachtbanken geleid. Waren die van raneynikkel [zeker nikkel] gemaakt?

10. Het rampjaar 1953 was vergelijkbaar met het Rampjaar van 1672, toen de Republiek werd aangevallen. Op de raout [raut] (deftige avondpartij) werd veel ragout verorberd. Niet alle rapaljanen, leden van de Rapaljepartij, behoorden tot het rapaille [gepeupel]. Snuif zachtjes, 't is rapé, snuiftabak dus.

11. Een raquette [wel 'tuh' uitspreken] is een racketvormig voorwerp, waarmee je als een raket over de sneeuw gaat, een sneeuwschoen dus.

12. De buitenlandse snoeshanen, de rastaquouères, vermeiden zich in het drinken van ratafia [fijne likeur] en de moslims vermijden dat. De man was een raté [mislukkeling] en de vrouw een ratee. Een rateau is het harkje waarmee de croupier bij Franse roulette [wel 'tuh' uitspreken] de jetons [fiche, speelmunt] verplaatst. Een recluse is een ingemetselde kluizenaar.

13. Een recipiendus is een soort kandidaat-lid. Denk bijvoorbeeld aan een musicienne voor een orkest. Vier en een kwart (een vierde) zijn reciproque getallen. Er is dan sprake van reciprociteit (4 x ¼ = 1). Recognosceren is een interessant, maar verouderd werkwoord. Het betekent monsteren, onderzoeken, bezichtigen, verkennen.

14. Een redhibitoire rechtsvordering kan leiden tot redhibitie, een juridische koopvernietiging. Wist u, dat een reefer in het slang een marihuanasigaret is? Het middel popper is libidoversterkend [meestal amylnitriet].

15. Een refuge is een wijkplaats voor zowel mannelijke refugiés als vrouwelijke refugiees. Krijg ik voor dit dictee ook reis- en verblijfkosten? De rekruut werd ervoor gerekruteerd.

16. 'Relâche' betekent bij het theater: geen opvoering. Als je er 'forcée' achter zet, betekent het gedwongen oponthoud, met name van schepen met averij. Voor reliart moet je in de kerk zijn. Voorstellingen in reliëf betreffen soms reliefs en bas (bas-reliëfs – minder dan de helft uit het vlak, antoniem: haut-reliëfs – meer dan de helft) en soms reliefs en creux [hoogste punten gelijk met vlak]. Relishes zijn lang houdbare, gekookte mengsels van groenten en specerijen [als bijgerecht].

 


dinsdag 8 november 2022

3008 Dictee vrijdag 11-11-2022 (1) – dictee Dictee van de dag (754) √

Dictee – dictees [3008]

Vragen en opmerkingen: leentfaarrein@gmail.com

Oefendictee OUD 103, geheel herzien naar situatie 2022

Dictee van de dag (754)

De Grote spellinggids (9)

1. De remarque [opmerking, bedenking] par renommée [volgens het gerucht, van naam], dat renforcé in feite madapolam [zekere katoenen stof] is, lijkt me an sich [op zichzelf beschouwd] heel remarquabel [opmerkelijk, merkwaardig]. Renvooieren is verwijzen van een gedaagde naar zijn competente rechter met een renvooi [verwijzing]. Repoussé [resultaat van repousseren], repousseren [reliëf aanbrengen door kloppen], repoussoir [bij schilderijen: op de voorgrond plaatsen] en repoussépapier [dik reliëfpapier] zijn verwante begrippen. De rijkswacht heeft heel wat rijkswachters in dienst, die soms de bloemetjes – zoals rijkbloeiende klaverzuring – buitenzetten. Buiten dienst fokken sommige collega's in hun vrije tijd
rijst-met-krentenhonden. Andere collega's overtreden onder diensttijd beslist de Rijtijdenwet. In Duitsland, waar ze verzot zijn op rillettes [geen 'tuh' uitspreken], willen ze de ringel-s ten grave dragen: R.I.P. [requiesca(n)t in pace, ook Engels: rest in peace].

2. Tijdens de ripieno [volle orkest t.o. solopartijen] in de Italiaanse barokmuziek at men ris de veau [kalfszwezerik] en dronk men rioja [Spaanse wijn uit het Ebrodal]. Ook de rissole [klein gerecht van bladerdeeg of flensjes] was in trek. Ondertussen werd een ritraite (ritratta), een herwissel, afgedaan. Rizomanie is een virusziekte in suikerbieten, overgebracht door een zekere bodemschimmel. Makkelijk als je een woordje buiten de deur spreekt. Rjucht en sljucht betekent niet alleen voor Friezen oprecht en eenvoudig. Als je die lekkernij op z'n Engels roastbeef noemt, is dat dan beter dan zogenaamde rosbief?

3. Als schepen van Sport heb ik eens in een rhönrad (2 grote verbonden hoepels) rondgetold: een mooi plaatje voor de krant! Een robe de chambre, dat is te raden: een kamerjapon. Het robinhoodprincipe is maatschappelijk heel interessant [winstgevende projecten laten meebetalen aan verlieslijdende = verliesgevende]. De Riffijnen [Rifgebergte, Marokko – vgl. riffies] hebben zo hun eigen muziek. Daar zitten vaak mooie loopjes (riffs) in. In het restaurantje op het roroschip, het rij-op-rij-afschip (de roll-on-roll-offboot, roroboot), nuttigde de seropositieve, resusnegatieve ex-bloeddonor uit Reykjavik rösti [gerecht van gesnipperde of geraspte aardappel], rettich [variant van de zwarte rammenas] en rucola [wilde slasoort, raket]. Bent u weleens geretorqueerd [met eigen woorden bestrijden] door een collega-filosoof? Dan moet u wel gereüsseerd [geslaagd] zijn!

4. Het was een reuzebof, dat u die reuzenkracht had. Zo werd het karwei een peulenschil. De Ossenaar nam nog een stukje ossenhaas en dacht, dat hij vannacht nu toch weleens die Ossendrijver (Ossenhoeder, Berenhoeder, sterrenbeeld) wilde zien. Of misschien toch liever tijdens het reveillon, het nachtelijke feestmaal, specifiek in de kerstnacht en met oudejaar in Frankrijk en België? Zijn kwaal is te omschrijven als noctambulisme, somnambulisme, hypnobatie oftewel slaapwandelen. Eenmaal buiten liep hij onder de reverbères [straatlantaarns] door en had hij de wildste rêverieën [dromerijen]. Ik zou me in vestingwerken willen verdiepen. Wat zijn een citadel [deel vestingwerk met lokale bevolking], een decagoon [vestingwerk met 10 bastions], een fortificatie [permanente verdedigingswerken], een lunet [brilschans], een revêtement [muur op talud vestingwerk], een saillant [uitstekende punt van een bastion], een tamboer [afsluiting ter verdediging van de uitgang van een vestingwerk], een tenaillon [klein verdedigingswerk] en een tracé [plattegrond van een vestingwerk]? Bij een référé is de president van een arrondissementsrechtbank referee in een kort geding (BE: kortgeding; GB).

5. De régence is de tijd van het regentschap in Frankrijk, een meubel- en versieringsstijl, dan wel een zijden japonstof. Een rhinestone is een rijnsteen. Gebruik dan toch je moerstaal, vent! Rouge is rode schmink, maar ook poederige make-up in huidtinten. Rouge-et-noir is een hazardspel met zes whistspellen, getalsmatig 312 kaarten dus. Rowdy's [agressieve jongeman] willen ze op de golfbaan niet hebben, zelfs niet op de rough [rah:f] [ruig gedeelte naast de fairway]. Op het Rozenkransfeest vindt menig rozenkransgebed zijn weg omhoog. De Rozenoorlog en de rozenzondag [paus wijdt gouden roos] – zondag laetare – staan daar los van. Let op de juiste uitspraak van rubberoïd. De resident resideerde in een mooie résidence [vgl. residentie], een luxueus appartementencomplex. Resisteren is koelbloedig weerstaan, heftig résistance bieden.

6. Waar gaat u mee betalen [niet: meebetalen!], rufiyaas uit de Malediven [MVR], boliviano's uit Bolivia [BOB], cedi's uit Ghana [GHS], grivna's (grivnya's 2022 verdwenen!, hryvnia's) uit de Oekraïne [UAH], kwacha's uit Zambia [ZMK] en Malawi [MWK] of kyats [tsjaht] uit Birma (thans: Myanmar) [MMK]?

7. Onder de ruisdaellucht, een typisch Hollandse lucht met wolkenpartijen, is het goed ruilebuiten [kwanselen, verkwanselen]. Maar je kunt eronder ook intiem rummikub (VD: merk) spelen of aan een run-bike-run [duatlon] deelnemen.

8. Wat bij ons niet op de RVH- [Register van Homeopathische Geneesmiddelen] of RVG-lijst [Register Verpakte Geneesmiddelen] staat, kun je in Rwanda vaak zonder meer – dus zonder recept – kopen.

9. Rosj Hasjana [Joods Nieuwjaar] werd gevierd in een rococoachtige [bouwstijl] omgeving. Sommigen werden op de been gehouden met rohypnol [slaapmiddel, vergeetpil] en ritalin [= BE rilatine, tegen ADHD, GB – toelichting – ook wel: adhd]. Kinderen op de Antillen roetsjten buiten en zagen een roodkapje [vogeltje op de Antillen] vliegen.