dinsdag 16 juni 2015

0664 Dictee dinsdag 16 juni 2015 (2): Oefendictee 841 (deel 2 van 3) √ x

Dictee - dictees [0664]

Oefendictee 841 (deel 2 van 3)

Dictee 841, alinea 4 t/m 6.

4. Vrij lustig, vrijlustig stel! Na zijn vrijspelen had de spits vrij spel. Geldt dat ook voor vroegrijpe meisjes: vroeg rijp, vroeg rot? Hij bezong de chihuahua op zijn wahwahgitaar. Dat is even wennen: wadi's
[droge bedding woonwijk] in een Vinex-wijk. De vriezeman heeft zich al gemeld in de voutenkamer. De V-wapens zijn de V1 en V2; het V8 is iets anders [commerciële tv-zender, thans Veronica]. Vergelijk de
V8-motor: V-motor met 8 cilinders. Zijn er nog wannabe's in de zaal? Ik gebruik vaak ellenlange woorden: sesquipedalia verba. Ik teken met: servus observantissimus, uw gehoorzaamste dienaar. Na de sixties kwamen de seventies. Ze zocht een sexcuus. De shakshukamaaltijd [ook: chakchouka - niet voor dictee!] werd begeleid door een shakuhachi [Japanse bamboefluit]. GB zegt 'shiitakes' [uh], VD 'shiitake's' [ee] (2020: allebei beide vormen). Kinderarbeid wordt shitty [waardeloos, slecht] beloond. Het shinto ryu: Japanse vechtkunst met stokken en wapens. Shamponeren is shampooën. Daar zag je veel sheddaken [met flauw en steil dakschild].

5. Een shockjock heeft als handelsmerk choqueren. Ken je de stijl shoegaze [sjoe-gee:z -
Brit­se al­ter­na­tie­ve rockstijl] al? In die short story drijft de uitbater een shop-in-shop. Dat kan meteen in de shredder. De siamees, de Siamese kat, zat op het siamois, zekere Siamese stof. Nee, sibi manus inferre [de hand aan zichzelf slaan], dat is beslist niet van de handwerkersvriendenkring zijn … Dat doe je si en la, zus en zo. Ik vind je een schat tussen al die barbaren: een lilium inter spinas. De overheid moet het sigillum confessionis [biechtgeheim] respecteren. Lekker, zo'n sijpe [sappig] pruim! Hij heeft silicose, een steenlong: kan de Silicosewet hem helpen? Die muren zijn niet gespachtelputzt, maar gesilicaat. Op silvesteravond [oudejaarsavond] scoorde hij bij het futsal de silver goal. Sinds kort slik ik simvastatine [cholesterolverlagend]. Een skratjie [skraki - trommel] doet van rombom(bom).

6. Hij is kampioen simultaanschaken. Dat document is sine loco et anno [s.l.e.a. - zonder plaats of jaar]. De pgb-maatregelen [persoonsgebonden budget] zijn sine causae cognitione, zonder kennis van zaken, getroffen. De inbewaringstelling is sine die, voor onbepaalde tijd, opgeschort. Singelen is een single spelen. Sikker is het zinklood aan een surfplank. Antwerpen is de sinjorenstad. Wie noemden ze op Bali een singkè
[Eu­ro­pe­aan die voor het eerst in het voor­ma­li­ge Ne­der­lands-In­dië was]? De sinofiel was wars van Sinn Féin. Sint-Bureaucratius bepaalt heel hautain wanneer sint-salarius gevierd wordt. Schrijf correct: sint-maartensvogel en Sint-Lucasgilde. Si placet, na u! Zij baden het sjema jisraël [een van de be­lang­rijk­ste
jood­se ge­be­den, o.a. voor­ko­mend in het och­tend- en avond­ge­bed,
be­staan­de uit drie Thoragedeelten (Deut. 6:4‑9; 11:13-21 en Num. 15:37-41)
]. De Vlaamse jongens waren aan het sjotten [voetballen, trappen, schoppen]. Hij zit in een skifflegroup [met primitieve, zelfgemaakte instrumenten]. Er was een voetbalmatch tussen skateboarders en skeetschieters. Hij skydivede [parachute laat openen] onvervaard. Waar is je skiuitrusting? De een skottelbraait [schotel op gasfles], de ander barbecuet.

 
 

0663 Dictee dinsdag 16 juni 2015 (1): Oefendictee 841 (deel 1 van 3) √ x

Dictee - dictees [0663]

Oefendictee 841 (deel 1 van 3)

Dictee 841, alinea 1 t/m 3.

1. Scapham scapham dicere [k]: het kind bij de naam noemen. De jongens hebben schaakgespeeld. Ze warmden zich bij het schaddenvuur [zode heidegrond]. Schabouwelijk: het kind was alleen in een oude schab [oude lap] gehuld. Hij is behoorlijk schadeloosgesteld. Met veel schalkenwater [jenever] word je vanzelf wel een schalkse schalk. Waartoe dient een schallanalyse [klank]? Met de Schapeneilanden worden de Faeröer aangeduid. We hebben gedronken op Maaike in 't schapraaike [aanstaande bevalling]. Zo'n scheit [schaap x geit] produceert extra veel schijt. Met een schellenboom [beiaard, halvemaan, rinkelboom] kun je de Turkse bellen laten rinkelen. Een schemeroorlog [niet echt, maar alles paraat] is een phoney war, een drôle de guerre. De Schepper heeft volgens het scheppingsverhaal de schepping geschapen. In een steengroeve kun je scheizen [stenen uit groeve houwen. Jouw schicksalsstunde [noodlotsuur] komt heus nog wel. Dat leverde veel schadenfreude, leedvermaak, op.

2. Verbiedt de Scheurwet [graslanden!]om te hard met een auto te scheuren? Nee. Vertel eens wat schijfnaaien [een Hollandse heistelling installeren] is. Dat schillerhemd kostte ooit 30 schilling [Oostenrijk, Engeland: shilling]. Wie maakten deel uit van de Vlaamse schilderschool? Schizofrenie is het gespletenpersoonlijkheidssyndroom, niet te verwarren met MPS, de meervoudigepersoonlijkheidsstoornis. Zo'n Duits-militair optreden noemen we schneidig. Een estheet, een man van schöngeisterei, is meestal ook een schöne Seele [(per­soon met) een ge­voe­li­ge in­borst]. Het schorrenkruid is een ganzenvoetachtig plantengeslacht. Hij heeft maar een klein schrabbetje [krab, schrap] opgelopen. Bedoelde je een schroefsnijijzer of een schroei-ijzer? Zo'n schreibtischmörder zal de schrödingervergelijking wel niet kennen. Met een scooper kun je grond verzetten. Ik ga schuitjevaren. Beter schuldeloos dan een schuldenlast. De Schutterijwet is van 1815.

3. Die scones [rond broodje of cakeachtig gebakje] vind je vast lekker. Het sciëntisme [alleen wetenschap als bron van kennis] is in flagrante strijd met de scientology. Een scotist volgde John Duns Scotus. Scopolamine wordt tegen zeeziekte gebruikt. Een scuba
[self-contained underwater breathing apparatus
(on­der­wa­ter­adem­ha­lings­ap­pa­raat dat niet van el­ders ge­voed wordt)
] gebruik je onder water, dat kan ook in het onderwater zijn. Secreta haec murmura vulgi: dat zachte gefluister van het volk. SPQR: Senatus Populusque Romanus, senaat en volk van Rome. Hij was senior manager van de senseititeldragersorganisatie. Septies [lid 7]: een septic tank moet septisch zijn. De Siënese schilderschool was in Siena gevestigd. Vroeger had je een voorkeurspelling. Ze had driehonderddrieënveertig voorkeurstemmen. Ze zou er verder alleen voor staan. Ik zorg ervoor dat de auto voorstaat. Ken je het sprookje van de vos en de ganzen [vgl. een gebed zonder e(i)nd]. In de film had die Vopo-voorpost een rol. Hij behoort al lang tot de vrij-katholieke denominatie.

 
 

zaterdag 13 juni 2015

0662 Dictee zaterdag 13 juni 2015 (3): Oefendictee 840 (deel 3 van 3) √ x

Dictee - dictees [0662]

Oefendictee 840 (deel 3 van 3)

Dictee 840, alinea 7 t/m 10.

7. Noem eens een vlamisme. De kinderen speelden met de vliegende hollander [vier­wie­lig wa­gen­tje - kruk­as - hef­boom]. Uw donatie, die vlijt mij bijzonder goed. Vlei ik u daarmee? Wat is het verschil tussen een vliegerarts en een arts-vlieger? Leentje leerde Lotje (zus van dat vlijtig Liesje op haar fietsje) lopen langs een lange lindelaan [vlijtig liesje = plant]. Volbloed Europeanen zijn er steeds minder, zeker zij die volbloedprzewalskipaarden fokken. Omdat ik mijn handen vol heb aan andere zaken, zal ik maar beperkt commentaar leveren en geen A4'tjes volpennen. Die politicus staat bekend om zijn volte-faces [ommezwaai]: hij zou zelfs zijn huik naar de wind willen hangen. Het volschip [fregat] zou het volle vrachtschip torpederen. Wat is het verschil tussen een volt-amremeter [meet V en A afzonderlijk] en een voltamremeter, die vermogens [VA] meet? Zij moet dagdagelijks vitamine B12
[2020 - geen subscript meer]
gaan slikken.

 
8. Het is maar goed dat een curriculum vitae (cv) niet je complete vita ante acta [je hele levenswandel] bevat. Zij is een Stier en hij een Vis [sterrenbeelden], samen een zeemeermin of -man? In die vogelaarwijk [pro­bleem­wijk, kan­sen­wijk] hebben ze alle jihadgangers [islam: heilige oorlog] vogelvrij verklaard. Met die vogelvrijverklaring is hij nu dus een vogelvrijverklaarde. Bij het labyrint groeide voorjaarslathyrus. De voorbijtrekkende stoet is gestopt: het defilé zal voorbij zijn. Ik zal je 's [uhs] verrassen met die verassing. Wil je ook 'ns [uhns] een keer rodelen? De zevendedagsadventisten zijn sabbatariërs [wekelijkse rustdag op zaterdag]. Je weet wel, die Sabijnse maagden. De Sabena was de Société Anonyme Belge d'Exploitation de la Navigation Aérienne. De synoniemen van sabayon [nagerecht] zijn zabaione en zabaglione. Wie en wat is de Saceur? Su­pre­me Al­lied Com­man­der
Eu­rope - hoog­ste be­vel­heb­ber van de NA­VO [Noord-At­lan­ti­sche
Ver­drags­or­ga­ni­sa­tie (mi­li­tair bond­ge­noot­schap) in Eu­ro­pa]. Het woord 'sacoche' [tas] is een belgicisme. Hij heeft het sacrum [heiligbeen] gebroken, zij het ijs. Ja, het is vandaag Sacramentsdag.

9. Ga je mond spoelen na dat 'sacre-nom-de-Dieu' [sacredieu - bastaardvloek]! De sadducese en farizese disputen hadden wel iets van de Hoekse en Kabeljauwse twisten: het ging er in ieder geval hoeks en kabeljauws aan toe! Ze kregen een safe conduct [vrijgeleide] naar het safedeposit [safe, kluis]. Hoeveel s'en heeft 'saisisseren'? Als voorafje hebben we salade niçoise [mv. (s) s]. Op de Salomonseilanden werd een salomonsoordeel uitgesproken. Wat kun je zeggen over het meervoud van 'salto mortale' [3 x!]? Met 'salut' [geen t uitspreken] bracht hij een saluut. Waarom verwar ik altijd 'salve regina' [lofzang ter ere van de Heilige Maagd] met 'victoria regia'
(ook: victoria amazonica, reuzenwaterlelie) [2020]? De salvadorthee is niet naar Dalí genoemd. Wat? Jullie samenkooien? We hebben samen de Samische Samengewoonten over het samenwonen bestudeerd. Samenzijn is plezieriger dan het alleen-zijn. Hij bezat sangfroid [koelbloedigheid], maar had wel een opmerkelijke sang-de-boeufkleur [znw., het dieprood].

10. De myioloog [muggen, vliegen] leed zelf aan myiasis [parasitisme vliegenlarven]. De sangoma [genezer-waarzegger] had de sangriadozen met sanguine gekrijt. El caballero de la trista figura [ridder van de droevige figuur, Don Quichot] was er een sans peur et sans reproche = zonder vrees en blaam. Vlekke- en zorgeloos: sans tache et sans souci, zelfs niet met een tache de beauté. Ik denk dat hij van zijn santé niet af weet [nergens van bewust is]. Zij is Santomese. Een sapientum octavus is een wijsneus. Jouw sardonische grijns is hinderlijk. Met SARS heb je het severe acute respiratory syndrome (GB, VD). De mens – homo homini lupus – is de sartor resartus (volgens Carlyle) - door alle eeuwen heen hetzelfde, ondanks de veranderende mode. De saturnaliën (GB) of saturnalia (oVD), die wilden de slaven wel - volksfeest - slaven door meesters bediend. We dronken een sauternes [wijn, zelfde mv.]. Een sauvegarde is een
sauf-conduit, een vrijgeleide.

 
 

0661 Dictee zaterdag 13 juni 2015 (2): Oefendictee 840 (deel 2 van 3) √ x

Dictee - dictees [0661]

Oefendictee 840 (deel 2 van 3)

Dictee 840, alinea 4 t/m 6.

4. Het roe-end schuift in het oogje. Met de rois fainéants worden de Vadsige Koningen bedoeld. De naam van een fabeldier, een reusachtig grote vogel, in Duizend-en-een-nacht, ook genoemd in Middelhoogduitse gedichten, is Rok. Het Romanche is een
Reto-Romaans dialect. Het Romani (Romanes) is een zigeunertaal. Een romeinse letter is niet-cursief. Een rondnaaier [arbeider rondnaaimachine] is nog geen rondneuker [veel wisselende seksuele contacten]. De rondom-lelijk werd op een van de rond-points aangereden. Een vliegend roodkapje … [vogeltje Antillen] De running mate en de runner-up kregen een runner's high [roes, eu­fo­rie ten
ge­vol­ge van lang­du­ri­ge trai­ning of sport­be­oe­fe­ning
]. Het turfschip van Breda was, net als het paard van Troje, een fenomenale ruse de guerre [krijgslist]. Vroeger was de RVD de Regeeringsvoorlichtingsdienst - nu: Rijksvoorlichtingsdienst. De rzb is de roerendezaakbelasting en met de RWS wordt Rijkswaterstaat aangeduid. Een roofrack [oe] is een zeker vast imperiaal.

5. Die rookie meteen topscorer, dat geloof je toch niet? Ze mochten van de rooming-in [in ziekenhuis] gebruikmaken. Wat was de
rooms-koning in het Heilige Roomse Rijk [H.R.R.]? ROS: return on sales. Ga maar in die rotan stoel [rotanstoel] zitten. Het kan zomaar weer gebeuren, zo'n Rote-Armee-Fraktion. Die rouee [losbandig persoon uit de aanzienlijke stand - vr., m. = roué] was pas op tv, ze bekte goed. De rozenkruisers vond je bijv. in de zeventiende eeuw in Duitsland. Het Rozenkransfeest stoelt uiteindelijk op het rozenkransgebed. Er was veel résistance [weerstand - resistentie] tegen de komst van die résidence [residentie]. De rozenzondag
(vgl. klaproosdag) is de zondag laetare. Hij kocht een echte Ruisdael met mooie ruisdaelluchten. Zij zou getergd répondre en Normand [ontwijkend antwoord geven]. De Rota [rechtscollege Heilige Stoel] heeft rechtgesproken. Doe maar een rouxtje bij die saus.

6. Maak geen soesa of heisa over die sousafoon [muziekinstrument]! Hun verreikende macht zorgde ervoor dat ze zich flink konden verrijken. Ze gooiden de verzouten pap in de toch al verzoute rivier. Hun prestaties lagen ver uit elkaar en Piet was veruit de beste. Hij lijdt aan en leidt een vie de bohème. Het waren er vijf miljoen dertig [letters]. De versjwartster nar versjteerde de vers bereide en versgebakken mokkataartjes. Ik kwam er via via achter. De afkorting vg slaat onder andere op vicaris-generaal. Het is trouwens ook het internetadres van de Britse Virgineilanden [Maagdeneilanden]. Bij het peren plukken heb ik me verreikt. Als violon d'Ingres [hob­by of
be­gaafd­heid naast het wer­ke­lij­ke ta­lent
] heeft hij de poëterij. Die Vinex'er [Vier­de No­ta Ruim­te­lij­ke Or­de­ning Ex­tra], al eerder vutter [VUT = ver­vroeg­de uit­tre­ding uit dienst­ver­band] en nu AOW'er
[in NL: Al­ge­me­ne Ou­der­doms­wet], kent de Vinex-nota met betrekking tot zijn eigen Vinex-wijk, op zijn duimpje. Jij hebt mooi praten met dat mooipraten van je.

 

 
 

0660 Dictee zaterdag 13 juni 2015 (1): Oefendictee 840 (deel 1 van 3) √ x

Dictee - dictees [0660]

Oefendictee 840 (deel 1 van 3)

Dictee 840, alinea 1 t/m 3.

1. Deze rogge heeft de reup(ziekte) [veroorzaakt door het stengelaaltje] . Ik kende wel die coupes soleils [of - of!] en ook die gekleurde hairextensions (haarextensies), maar de puntjes van dipdyeharen die in 'verf' worden 'gedipt', daar had ik echt nog nooit van gehoord. Onwetend hebben onze vrienden het eerst uitgeprobeerd op hun poedel en die loopt er nu als een fluorescerende alien bij. 'Om door een ringetje te halen', zeiden de vrienden liefkozend [tiré à quatre épingles]. Mijn voorkeur gaat dan toch uit naar mooie, natuurlijke, grijze duiven. Vast schrijven is aaneenschrijven. Deze medewerker is vastbenoemd. Als het bij de velleïteit [neiging, zonder daad] tot moorden blijft … De Vendéese droeg een bonte bonten pelsmantel. De reis zou nog verder gaan dan Winterswijk [en daarna verdergaan naar ...]. Voortwerken is verder werken. Op welke verblijfplaats zouden zij verblijf houden? Vilein verdonkeremaande hij het velijn. Die opleiding is voor deze leerling veel te hooggegrepen. Dat stuk grond is veier [vruchtbaar] dan ik dacht. Moet ik die verbeuze verbiage nog langer aanhoren? Hij werkt bij IenM [in NL, ver­ou­derd: mi­nis­te­rie = gebpouw, instelling: M - van In­fra­struc­tuur en Mi­li­eu (2010-2017), thans IenW - Waterstaat]. Is dat het meest verafgelegen oord? Hij verknoertte het maar met moeite. Het verguldsel begint los te laten. Een retardo [kansarm kind] hoeft nog geen retard [achterlijk iemand] te zijn. Het reticulaire stelsel [weefsel in o.a. milt] wordt ook wel het
reticulo-endotheliaal systeem genoemd. Hij werd geretorqueerd
[met eigen woorden bestreden].

2. Hij droeg baggy (hobbezakkerige) trousers [niet in wdb.], zij een tregging [trousers [Eng. broek] + leg­ging]. Het reuzenfeest was een reuzefeest [of omgekeerd]. Een reveillon is een nachtelijk feestmaal. Er zouden 80 oproerkraaiers zijn, re vera [werkelijk] 30. Deze stap is irreversibel [onomkeerbaar]. Op die goederen rust een revindicatoir [voortvloeiend uit een eis tot terugvordering] beslag. Hij woonde in Reykjavik, hoofdstad van IJsland in een rez-de-chaussee [benedenwoning]. Een rhinestone is een rijnsteen. Ze droeg een régencejapon [tijd van het re­gent­schap in Frank­rijk (1715-1723)]. De référérechter [kort geding NL, BE kortgeding] doet vanmiddag uitspraak. De ridder-grootkruis was trots op zijn decoratie. Wat voor wonderen mag je van een ricinus(boom) [wonderboom] verwachten? Een opwarmertje in de schouwburg is een lever de rideau [kort
voor­stuk­je waar­mee men in een schouw­burg de avond laat be­gin­nen
]. Sommigen zouden daarbij ridere in stomacho (rire entre cuir et chair - in hun vuistje lachen). En in de vreemde doos zat … ridiculus mus
[iets nietigs]. Het riele [slank] meisje had haar zakken vol riels
[munt
Cambodja - KHR]. De rijkaard kreeg een rijkaart.

3. De RLD was de Rijksluchtvaartdienst, de RGD de Rijksgeologische Dienst en de Rgd is de Rijksgebouwendienst. De RDW is de Rijksdienst voor het Wegverkeer en de RIJP was de Rijksdienst voor de IJsselmeerpolders. In de Rijn leven rijnkreeften en -forellen. Een Jan de Rijmer is een kei in rijmerij, rijmelarij. Een reder reedt en een rijder rijdt weleens vanachter op [achterop - Taaladvies, ook: achter op], een voorligger. Bij een reidans reit [reien, reidans] hij. Dat gedeelte wordt ripieno [inzet volle orkest t.o. solopartijen] gespeeld. Op het menu stonden ris de veau (kalfszwezerik) en poudre de riz (ook: poudre d'iris: blanketsel, maar dan toch niet om op te eten …). Querulanten zijn experts in rixari de lana caprina, ruziemaken, ruzie zoeken [wel: ruziezoeker] over niets. Een roadie [hulp­kracht die zich
tij­dens een tour­nee van een pop- of show­groep be­zig­houdt met de
ap­pa­ra­tuur
] mag geen rowdy [jon­ge­man die zich in het open­baar agres­sief en ge­weld­da­dig ge­draagt] zijn. Roastbeef is rosbief. Wat is het verband tussen rocaille [grotwerk van o.a. schelpen - o.a. in de rococotijd] en rococo(tijd)? De rocksteady [en ook de dancehall] is een soort van ska [uptempo muziek]. Return on investment is ROI.

 
 
 

vrijdag 12 juni 2015

0659 Dictee vrijdag 12 juni 2015 (1): dictee Ditjes en datjes (40) √ x

Dictee - dictees [0659] 

Ditjes en datjes (40) 

A. Bij lemma 'cowboyverhaal' stond nog 'wilde Westen', overal elders 'Wilde Westen'. VD deelt mee dat dit bij de eerstvolgende update verbeterd wordt. 2020: OK.

B. Ik vroeg aan Taaladvies: het is 65 plus, 65 pluskaart (samenstelling) en 65-plusser (afleiding). Maar is het nu 7 plusje of 7-plusje? Antwoord: het laatste. Het is een zgn. samenstellende afleiding, dus 7-plusje, net als 80-jarige, 3-duims en 40-urig. Het is dus ook 6-minnetje. Achter in [achterin = alleen bijwoord] het GB kun je bij de Lijst van vaktermen vinden dat ook een verkleinwoord een afleiding is. 

C. Op 7 juni 2015 aan de maillijst 'Annotaties' verzonden de dictees 051-075 (revisited). Incidentele verzoeken via leentfaar@zeelandnet.nl of laat je op die maillijst 'Annotaties' plaatsen. Aan de ontvangers het verzoek om – tot op punten, komma's en spaties – eventuele fouten te melden! 2020 niet meer, wel alle 856 dictees in één bestand te verkrijgen!

D. Voorheen liet VD de Française de française dansen en de anglaise de anglaise. VD laat me weten dat in de nieuwe papieren VD en de komende aanpassing van de oVD wel degelijk nu de Anglaise de anglaise danst. Waarvan akte. 2020: OK.

E. Is u ook opgevallen dat de historische Rijkswacht inmiddels gedegradeerd is tot rijkswacht? Aan de rijkswachters is overigens niets veranderd. 

F. Het viel me op, dat waar de eVD bij 'sang-de-boeuf' oud Chinees porselein schreef, de oVD nu (2015) correct oud-Chinees porselein schrijft. 

G. Voorheen hadden de synoniemen Sargassozee en Krooszee als alternatieve naam Wierzee, sinds 2015 zijn ze beide gewoon een wierzee. 

H. De lijst van wijzigingen is uiteraard zeer uitgebreid. Te noemen valt nog het lemma 'saxa loquuntur' (de stenen spreken) dat in 2015 verdwenen is. 

I. Uit de oVD zijn verdwenen: de schone-bij-dage (purperwinde, dagbloem) en de schone-bij-nachte (nachtschone, wonderbloem, jalap). Wel treffen we nog aan de nachtschone en de dagschone. 

J. De schotel-op-steeltje is er nog wel: de schotelkluifzwam. 

K. VD schrijft nu consequent 'Heilige Stad' = Jeruzalem. Let op: het is wel de heilige stad Mekka. 

L. Met 'la città eterna' en 'urbs aeterna' wordt Rome bedoeld. Verwezen wordt naar 'eeuwige stad' in het Italiaans en het Latijn. In het Nederlands is Rome gewoon 'de Eeuwige Stad'. 

M. Vraag aan Taaladvies: is OK * een initiaalwoord of bijv. een verkorting van 'okay'? Antwoord: (ook) een initiaalwoord (met Engelse uitspraak)! Ja, dus.

* OK kwam van Old Kinderhoek - dorp in VS - later: all correct, alles in orde.

N. Mij werd gevraagd: hoe zit het met B/bourgondisch? Antwoord: Bourgondisch, als het echt uit Bourgondië betreft, bourgondisch wanneer het 'als uit' Bourgondië is. VD geeft de Bourgondische hertogen, Bourgondische wijn en hij heeft een Bourgondisch geloof: hij is een leugenaar. Daarnaast: een bourgondische maaltijd en bourgondische Brabanders. Het is dus ook: het bourgondische Sluis (dat was de feitelijke vraag). Omdat Dijon de hoofdplaats van Bourgondië is, zou m.i. zowel het Bourgondische Dijon kunnen (letterlijk) of het bourgondische Dijon (figuurlijk).

 

 


donderdag 4 juni 2015

0658 Dictee donderdag 04 juni 2015 (2): dictee Verslag 4e Holland-Belgiëdictee (verslag) 2015 √ x

Dictee - dictees [0658]

Verslag 4e Holland-Belgiëdictee 2015

1. 16 Hollanders + 10 Vlamingen = 20 Liefhebbers + 6 Specialisten hadden zich op 4 juni naar het idyllische Eede (Zld.) begeven om in café-restaurant De Tol, gelegen op een steenworp afstand van de grens met België, deel te nemen aan het 4e Holland-Belgiëdictee. De verrassing bleek al bij aankomst: buiten – prachtig weer! – werden de deelnemers opgewacht door een heuse doedelzakspeler, die ook in de pauze en na afloop fantastisch van zich 'deed horen'. Mevrouw Bakx tekende samen met Guido Paridaen en diverse andere medewerkers voor een perfecte organisatie, Rein Leentfaar zorgde voor een dictee met 40 invulwoorden voor iedereen (en 10 extra voor de Specialisten) en Hanneke Leentfaar las het dictee voortreffelijk voor. Zonder de sponsors was dit nooit gelukt: KBC (Sint-Laureins), drogisterij De Schaar (Eede), café-restaurant De Tol (Heille-Eede), stichting Johan Hendrik van Dale (Sluis) en bloemenwinkel Van Gucht (Sint-Laureins).

2. Moeilijke woorden bij de Liefhebbers waren elfnovemberviering, de dikke bertha (kanon van de Kruppfabriek), yperiet (mosterdgas), kollenbloemen (papavers) en refugié (vluchteling). De strijd was spannend: Hilda Janssens (Kalmthout) had 9 fouten (op 40), net als Kevin Willems (Brugge), alleen had Kevin in de 10 specialistenwoorden net één foutje meer (bij een ex aequo werden die 10 woorden als een shoot-out, als scherprechter, gebruikt). Een mooie derde plaats behaalde Lauriane Vandepitte uit Breskens met 12 fouten.

3. De Specialisten kregen woorden voorgeschoteld als piemontese(')s (Italiaanse vleesrunderen uit Noord-Italië, nl. uit Piemonte!), hostis humani generis (letterlijk een vijand van de menselijke soort, een benaming voor de Boze – hoofdletter, de duivel) en
kaïn-en-abelachtige verhalen. De strijd bij de Specialisten was heftig en spannend: Robert Joosen (Kalmthout) won met 5 fouten (op 50), Huib Boogert (Goes) had er 7, Bert Jansen, Frans van Besien en Christiane Adams hadden er ex aequo 8 en Raf Coppens 11 (ook heel goed!). Omdat er maar 3 prijsjes waren, volgde een shoot-out voor de derde plaats, waarbij het drietal woorden op moest schrijven als fytoftora (aardappelziekte), bildtstar (aardappelsoort) en bilzekruid. Uiteindelijk bleef alleen Christiane Adams (Kessel-Lo) over voor de 3e plaats, omdat ze die allemaal goed had …

4. Zeer geslaagd en voor herhaling vatbaar, dus op naar het 5e Holland-Belgiëdictee in juni 2016: de datum wordt rond de jaarwisseling bekendgemaakt.