Dictee - dictees [0644]
Oefendictee 836 (deel 3)
Dictee 836, alinea 7 t/m 10.
7. Verder: confituur (B.-N.) = jam, confituurpot (idem) = jampot en deconfiture = failliet gaan, bankroet dan wel mislukking, ondergang. Je kunt vruchten konfijten = in suiker inleggen. Als je ergens mee gekonfijt bent, ben je daarin doorkneed, er door en door mee bekend. Gezocht op '*konf*': konfijnagel = karvielnagel = karveelnagel = korvijnagel = zware houten of metalen pen om een mast waarop lopend touwwerk wordt belegd, konfijtedaal = gekonfijte dadel en konfoor = komfoort = konterfoor = konterfoort = stijf stuk leer, tot steun en versterking gezet aan de binnenzijde van de hiel van schoenen, laarzen en pantoffels. Sub lemma in VD ook nog: bigarreau = harde (Franse) kers, met name gekonfijt gebruikt voor het garneren van gebak, cassata-ijs (met gekonfijte vruchten), marrons glacés = gekonfijte tamme kastanjes en sukade = de gekonfijte, onrijpe schil van de cederappel. Zoek op: wener [taartje], prunel [witte pruim uit Palts of Italië].
8. Panettone = luxe Italiaans brood met gekonfijte vruchten dat vooral rond Kerstmis gegeten wordt. Nog opvallend met '*konf*': de Endlösung, de algehele uitroeiing van de Joden, besproken op de Wannsee-Konferenz [konf!] van 20 januari 1942. Waarvoor gebruikt men konelmetaal [gloeidraad radiolampen - kobalt-nikkellegering]? Wie het dichtst bij het vuur zit, warmt zich het best. Die school is voor mijn kinderen het dichtstbij. De pleiterik maken is ervandoor gaan. Wat is het verschil tussen de Plejaden [Zevengesternte in sterrenbeeld de Stier] en de Pléiade [groep van zeven Franse dichters o.l.v. Ronsard]? Ze geniet zo van die plezante plaisanterieën. Bij de balletplié onderscheiden we de grand plié en de demi-plié. Een pl-lamp is een piëzoluminescentielamp. Bescheiden mensen gebruiken de pluralis modestiae [bescheidenheidsmeervoud - wij hebben ontdekt ... volgens de ontdekker]. Poco a poco is peu à peu [beetje bij beetje]. Het poëem begon met poe-ee. Poelet is voor de soep [oe], poulet is kip of kuiken op het Franse menu.
9. Hij schreef 'poelie' [riemschijf, kennelijk bedoeld: pulli = pullover], maar die kun je niet aantrekken. Je bent maar een rare poepchinees. Ik vind mezelf maar een poeta minor, minor poet [mindere dichter], maar beslist geen poète maudit [asodichter]. Ik zal zeker niet de poet laureate [Engeland: officieel nationaal dichter] worden. Mooi toch, zo'n point-lacé [borduursel met kleine ingeweven figuurtjes]? In januari verzinnen ze al nieuwe poissons d'avril. Polderen doe je in het Poldernederlands. Is een polonceauspant net zoiets als een philibertspant? Polydactylie is een misvorming van hand of voet. De biljarter heeft de bal gepomeranst [stoten onder zwaartepunt; rolt terug]. Wat zal het zijn, een pomerol [wijn] of een pommard [idem]? Ze had een blos als van ponceau [papaverrode teerkleurstof]. Is een pongo [gorilla] een soort bonobo [dwergchimpansee]? Nee, dus. Die snoever pontificeert [doen alsof je groot gezag hebt] gewoon. Kijk, zo'n popeye [kleine sterke man, spinazie ...] kunnen we gebruiken. De popi popiejopie was heel populair. Ik denk dat we vijf portakabins nodig zullen hebben. De kamers en suite waren gescheiden door een
porte-brisée [dubbele openslaande deur of schuifdeur].
10. De porte-malheur [pechvogel] liet ook de port-salut [kaas] nog in de soep vallen. Ik vind die foto wel erg posé [geposeerd]. Een
Pos-apparaat is letterlijk een point of sale. Dit is een
p.m.-tijdsaanduiding [post meridiem]. Post saeculum evenire [maar eens in de 100 jaar voorkomen], dat is typisch een uitdrukking voor de eeuwwisseling. Wie wist, dat pozzuolaan ook wel puzzolaan [vulkanische aarde] genoemd wordt? Bonus! Praeputium, voorhuid, dat klinkt wel deftig. In de prairial [grasmaand] weidden de prairie-indianen de prairiebizons. Het Prakrit (een groep Middelindische dialecten) hangt nauw met het Sanskriet samen. Hij is een practicumpraktikant.