Dictee
woensdag 03 juli 2013: de Tour en doping
1. Meestal
schrijf je 'tour' met een kleine letter: een tour maken, een rondrit. Maar als
de Tour de France (VD geeft daar ook een meervoud van: Tours de France of Tour
de Frances) bedoeld wordt, schrijven we een hoofdletter (meervoud: Tours). Het
vrouwelijke equivalent is de Tour Féminin. Daar waar VD bij het lemma 'iron
lady' over die van de Tour de France spreekt, zou ik daar liever Tour Féminin
zetten. De Tour de France uitrijden is een, maar door je geboortedorp als
winnaar van de Tour gehuldigd worden, is wel wat anders.
2. Voorbij kwamen ook nog
de tourkaravaan, de touretappe, een touroperator(!), een touroverwinning, de
tourradio en een tourwinnaar. Ik kwam ook nog tegen contouren en
geletruidrager. Zoek maar eens op wat het (de) grand départ (meervoud: (s), s)
is. In een na-Tourcriterium worden soms krachttoeren (tours de force - alleen dat meervoud!) verricht.
De puntentrui heet bij de specifieke Ronde van Frankrijk de groene trui (en de
bergtrui de witte trui) Tours à bec √ zijn snavelbektorens, tours de bâton √ handigheidjes, trucjes, uit de trukendoos, tours de chant √ rondreizen van een zanger,
tours de passe-passe √ zijn goocheltoeren, tours d'expression √ zinswendingen,
tours d'horizon √ overzichten van de stand van zaken en tours d'ivoire √ ivoren
torens.
3. Tournées générales [2020 ook: tournée générales] zijn rondjes voor iedereen en tourner casaque is
zijn huik naar de wind laten hangen. Ook noteerde ik nog: de 100 dagentoer (de
honderddagentoer), abus de pouvoir (machtsmisbruik; détournement de pouvoir is
machtsverdraaiing), afvalwinkel (retourette), afscheidtournees van celebrity's,
een audiotour met een audiogids, droit de retour, het
(gilles-de-la-)tourette(syndroom)
(het syndroom van Gilles de la Tourette), een getourmenteerde ziel, een grand
tour, het gros-de-Tours (en -de-Naples).
4. Ook: incentivetours, incontournabel, op
zijn retour zijn, gechantourneerd (met orgelbogen), de ORDU, Organisashon pa
Restourashon di Unitur, een Nederlands-Antilliaanse politieke partij, een
tournure (queue de Paris), een tourment of torment (kwelling; een tormentil is
een soort van ganzerik), de TT (Tourist Trophy), in België is de TW de Touring
Wegenhulp, en een voluntoerist (wat is dat? - naar ontwikkelingsland voor vakantie + hulp).
5. De tussen-s blijft een
wangedrocht: van GB mag je geslacht(s)loos schrijven, naargelang je de s wel of
niet hoort. Ook raadszaal en raadzaal mogen allebei (daar hoor je per definitie
niks …). Of wielrennen dan ook een drug(s)sport is, een drugsgerelateerde
sport, blijft in het vage. In de wielersport praten we over doping:
bloeddoping, clenbuterol, doperen met dope, (epi)testosteron, een epotest op
erytropoëtine, dopinggeduide middelen, gendoping: beïnvloeding van de
DNA-structuur, nesp (novel erythropoiesis stimulating protein, ook wel:
darbepoëtine) stimuleert de aanmaak van rode bloedcellen, en een
psychoanalepticum. Zo, genoeg hierover, met al dat positiefs!