Dictee - dictees [849]
Het dictee staat in 0847!
De
muzikante (uitleg)
1.
Burkina Faso staat wel in de wdb., zijn hoofdstad Ouagadougou niet.
2. Bratsch: driesnarige altviool met een vlakke kam, waardoor de snaren tegelijk
kunnen worden aangestreken (contra, zigeunerviool).
3. Caixa: Braziliaanse snaredrum.
4. C-klarinet [begin zin!]: niet-transponerende klarinet met een buislengte van 52,5 cm.
Van transponerende
instrumenten is de partituur in een andere toonhoogte genoteerd dan die wordt
gehoord, bv. de altsaxofoon en de besklarinet.
5. Cornet-à-pistons: ook wel piston (verkorting), koperen blaasinstrument met
ventielen.
6. Guiro: klein slaginstrument.
7. Buza-maffia: Ministerie (instelling, niet het gebouw) van Buitenlandse
Zaken. Wegens de verkorting (én de hoofdletter(s)) komt er een koppelteken.
8. Refugié, man, refugiee, vrouw; betekenis: vluchteling(e).
9. Expatriate: expat (langere tijd werkzaam in buitenland) of vluchteling.
10. Dp: displaced person = persoon die (ten gevolge van oorlog of onderdrukking)
geen domicilie meer heeft.
11. Stowaway = verstekeling.
12. Passevolant (Frans: verstekeling, iemand die zich kort ergens ophoudt):
iemand die het vereiste getal moet volmaken, maar geen deel uitmaakt van de
troep. Niet duidelijk is of de vrouwelijke vorm gebruikt mag worden.
13. Cabotage = kusthandel, kustvaart.
14.
De term 'el caballero de la triste figura' (Spaans: de ridder van het droevige
gelaat) wordt gebruikt voor de ridder van de droevige figuur, met name Don Quichot.
15.
Miguel (de) Cervantes schreef het boek Don Quichot
(van La Mancha). Zijn
dienaar was Sancho Panza, zijn strijdros Rocinante en zijn geliefde Dulcinea.
Daarom in onze taal opgenomen: een dulcinea (ironisch: beminde), een rossinant (slecht
paard, knol), een donquichot (iemand die blindelings ijvert voor
hersenschimmige idealen) en een donjuan (naar: Don Juan) is een hoffelijke
vrouwenverleider (vrouwenjager = casanova); deze komt niet voor in 'Don Quichot'.
16.
Occitanië = het deel van Frankrijk dat de provincies Gascogne, Languedoc en
Provence omvat), het taalgebied van de langue d'oc (daar is 'oc' 'ja', in het
taalgebied van de langue d'oïl is 'oil' 'ja').
17.
Marianne = de verpersoonlijking van de Franse Republiek.
18.
Volgens VD is le paysan du Danube: een ruwe kerel die ongegeneerd de waarheid
zegt (letterlijk: de boer van de Donau).
19. Wüstung = in de (late) middeleeuwen door de bewoners verlaten nederzetting
of dorp, waarvan de contouren nog in het landschap herkenbaar zijn.
20. Doesoen = in Indië een desa (één s!) of dorp.
21. Hafa = een harmonie en fanfare, een hafabra heeft ook nog een brassband
(ss!).
22. Bigband (aaneen!) = een groot jazzorkest.
23. Cheerleader = een persoon die bij sportwedstrijden het publiek voorgaat in
het aanmoedigen en toejuichen van de eigen club.
24.
Het werkwoord encourageren betekent: aanmoedigen.
25.
Het werkwoord twilliciteren betekent: solliciteren via Twitter.
26.
Iets oudmodisch = ouderwets.
27.
De fonopost = gelegenheid tot het opnemen en verzenden van gesproken brieven op
grammofoonplaten.
28.
Het bnw. epistolair(e) verwijst naar brieven, de kunst van het briefschrijven.
29. Kassavie (kesavie, kassaaf) is een brief.
30. Aide-mémoire is een kort (diplomatiek) briefje; ook wel: geheugensteuntje.
31. Supplicatie is een smeekbede (ook: verzoek(schrift)).
32. Kyrie eleison = (de muziek voor) een gezongen of gesproken smeekbede.
33.
Met 'répondre en Normand' (letterlijk: antwoorden in het Normandisch) wordt
bedoeld: een ontwijkend antwoord geven.
34.
Met 'le mot de Cambronne' wordt eufemistisch (= verzachtend, verbloemend,
verhullend) een vloek of krachtterm bedoeld.
35.
Het werkwoord supprimeren = onderdrukken
(ook: achterwege laten).
36.
Een postillon d'amour = een overbrenger van minnebrieven, tussenpersoon bij
liefdesaangelegenheden.
37.
Het werkwoord eclipseren = verdwijnen.
38. Urias- of bellerophonsbrief = een brief die de overbrenger in het verderf stort
(hij of zij kon omgebracht worden). Uria komt uit de Bijbel: 2 Samuel 11:14-17
en Bellerophon was een mythische figuur.
39. Cold shoulder = een afwijzing, een repulsie ook, net als een refutatie,
maar dan vooral in juridische zin.
40.
Het RPhO is het Rotterdams Philharmonisch Orkest, HZO is Het Zeeuws Orkest en HBO
is Het Brabants Orkest.
Let bij de rode beginletters op!
Geen opmerkingen:
Een reactie posten