Vragen en opmerkingen: leentfaarrein@gmail.com
Oefendictee januari 2017 (5), geheel herzien naar situatie 2023
Dictee van de dag (901)
Oefendictee januari 2017 (5)
1. Ik vind hem een k-vent (k..., je-weet-wel, bv. kanker of ...). Ik zag eerst één Same, later twee Samen [Lapland]. Voor iemand caveren [kaa-vee-ruhn] is voor hem in de bres springen. Is dat nou baba ganoush [Noord-Afrika: tapenade van gepureerde aubergine, knoflook en olijfolie]? Welke kleur heeft het babbittmetaal [witte tinlegering met antimonium, lood en koper]? Een (NL) babylonische spraakverwarring, noemen de Vlamingen een babelse: die kan overal plaatshebben [de Babylonische is specifiek die uit de Bijbel]. We zijn getrouwd door een babs [NL: buitengewoon ambtenaar van de burgerlijke stand] en de dokter controleerde recent mijn babinskireflex [voetzoolreflex op prikkeling]. Wat is nu een Bacchusfeest zonder bacchusstaf [thyrsus, klimopstaf, thyrsusstaf]? Leg eens uit: wat houdt Bachten de Kupe in? Tussen IJzer en de Franse grens gelegen deel van West-Vlaanderen. Wat, bacteriurie [bacteriën in urine]? De badvrouw wist dat die badgaste als badgirl [ondeugdzame (jonge) vrouw] te boek stond. Die baggy [slobberig, hobbezakkerig] broek is bagger. Zo'n bag-in-box [plastic zak, kartonnen doos, tapkraan] is toch wel handig. Een kleine baguette [stokbrood] is een baguetje [ook: baguettetje, uitspraak]. Die Antilliaan heeft een baisait (bijzit, maîtresse). Baithak gana is traditionele Hindoestaanse volks- en dansmuziek. Wat is een balling 's lands [uit het land verbannene]? De ballons captifs [kabelballon] en de foleykatheter [ballonkatheter], die ken je toch wel? Hoe ziet een kuit eruit bij de ziekte van Erb [als een ballonkuit: abnormaal dik]? Ik raad balneotherapie [behandeling van een ziekte door baden] aan. Het bangkirai is een soort hardhout. Zijn deze coupures [bankbiljetten] nog verzilverbaar bij de Nederlandsche Bank? Hij is een malicieuze [kwaadwillige] bankroetier [tier – bankroet, failliet gaan i.v.m. bedrog].
2.
Een bansuri is een Indiase dwarsfluit van bamboe. Een banyan is een
baniaanboom en een ban(us) beheert als
landvoogd een banaat [gewest]. Je zult
maar in een letale [dodelijk] lethargie
[geestelijke ongeïnteresseerdheid]
verkeren ... Het schip was te zwaar beladen met bathmetaal [bijna
witte legering, bestaande uit 45 tot 17 delen zink en 55 tot 83 delen
geelkoper] en liep in het Nauw van Bath (niet
in wdb. – in NL, havengeul in de Westerschelde) aan de
grond. De betekenis van 'tria juncto in uno' (drie
in één) is niet helemaal duidelijk: geloof, hoop en liefde?
Een paco is een vigogne, een vicuña, een wilde lama. Een gaur
[gau-wuhr;
rund] en een giaur [gaa-voer – g
van goal; Turkse scheldnaam voor
alle niet-moslims] moet je – [afko]
i.t.t. [in tegenstelling tot] de moslims
– wel goed uit elkaar houden. Fosfonzuur kun je beter fosforigzuur
noemen. Hoeveel chimpmannetjes [chimpansee,
zwarte mensaap, jokko] zouden er in de Benelux-landen zijn?
Kartonnage is kartonwerk. Het Chinese schaakspel heet xiang qi.
Allesverhullend en alles onthullend liggen wel ver uiteen (qua
spelling). Zou hier bij afwezigheid van (een)
cordon(s)
sanitaires [GB,
VD: s s ] ook een politiekordon
opgetreden zijn? Om 'krawkraw' [SR: chips, m.n.
van cassave, voorheen: kraukrau]
goed te schrijven, moet je wel dagelijks studeren.
3.
Je weet toch wel dat je 'kyat' als
'tsjaht' uitspreekt [munt
Myanmar,
MMK]! Klopt dat: een neerlandicus
houdt zich bezig met (Nederlandse) land-
en volkenkunde? De langstzittende wielrenner kwam langsfietsen. Waar
kon je vroeger met lakhs betalen
[voormalig
Brits-Indië]? Deze apenkool
kun je verbouwen. Deze zin is eigenlijk larie
en apekool ... Apen hebben zo hun apentrots:
ze zijn apetrots op hun apies.
De leeggereden cyclist bleek zelfs nog een lazzidebiteur
[kwinkslagen, mv.]. Blijft lastig:
wishful thinking (goed te schrijven).
Wat is het verschil tussen licks en riffs? Beide:
loopje, lick meest in de jazz. Leiden ze een kwijnend bestaan
of lijden ze eraan? In dat land wordt lèse-majesté
[majesteitsschennis] zwaar bestraft. Heb
je dat
links-linkse [niet meer in oVD]
breiwerk nu al af? Loerahs [dorpshoofd]
moet je op Java zoeken. Geef de twee betekenissen van losange: 1)
ruit, in het algemeen gebruikt voor wapenschilden van getrouwde
vrouwen, weduwen en jonkvrouwen, 2) bouwkunde: ruitvormige, zinken
plaat als dakbedekking. Een macha(meid)
is stoer-vrouwelijk (en op haar toekomst
voorbereid), vertoont machogedrag en heeft een macho-uiterlijk
[bnw.: macha meid].
4. De
madera komt
echt van Madeira
[2023: GB/VD, madera(wijn)
+ madeira(wijn)!]
Hij verscheen als een lupus in fabula, een
du(i)veltje-uit-een-doosje.
De Madoerese was met een Goereese
man gehuwd. Enkele woorden op '*ick': adrenaline- en andere kicks,
bicyclekick (voetbal: omhaal), chick
(meisje), chopstick (eetstokje),
derrick (boortoren), up- en downtics
[beurstransactie tegen een hogere c.q. lagere
koers dan de vorige], free kicks [vrije
trap, bv. voetbal], gimmick (zoals de
fez van Tommy Cooper), hattrick [drie
doelpunten van zelfde speler in één wedstrijd – zuivere in één
helft, valse over twee helften], lick [jazzloopje],
limerick [vijfregelig speels versje van
grappige aard, veelal met klank- en woordspelingen, met het
rijmschema: aabba – ook stofnaam: soort van tulen kant],
penalty(kick)
[strafschop voetbal], rockchick
(rockbitch – ruig type vrouw),
selfiestick, sick joke [wrange, bijtende grap],
sidekick [assistent van presentator
tv-programma – ook: teeveeprogramma], slicks
[droogweerband zonder profiel], trick
[truc, kunstje] , twitnick [picknick
waar Twittervrienden
– ook: t
– elkaar live kunnen ontmoeten], übergeile überchick
[op-en-top lekkere meid], USB-chick (GB
in toelichting ook
wel: usb-chick) en cyberchick [lekkere
meid in cyberspace]. Op '*iff*: der kühne Griff (de
stoute greep), gitaarriff, mastiff [Engelse
dog], sheriff, skiff (roeivaartuig),
TIFF = formaat voor beeldbestanden, tiff
= tagged image
file format,
tiffbestand en whiff (airshot
bij golf).