zaterdag 20 februari 2021

2110 Dictee maandag 22-02-2021 (1) dictee Dictee van de dag (127) √ x

Dictee – dictees [2110]

Oefendictee 730 OUD, geheel herzien naar situatie 2021

Dictee van de dag (127)

1. We hadden een bilaatje [bilateraal overleg]. Wat doe je met halfblanke [oppervlak niet geheel glad] panbatsen [panschop – groot, voor grond]? Mozes' biezen mandje dreef half verscholen tussen het riet. Halfgesloten is halfopen (bnw., bijwoord los; halfdicht bnw. GB, bijwoord los). Het (de) half-om-half kun je eten [vlees] en drinken [likeur]. Halfnaakt is half gekleed. Halflang is half kort. Halfvol = halfleeg, vermenigvuldig links en rechts met 2, en je krijgt 'vol = leeg'. Met halfoogst was het dolle pret [de feestdag van Onze-Lieve-Vrouw op 15 augustus]. Halfsleets is half versleten. Wilt u een half- = laag- [tot 1,5 m] of hoogstam [fruitboom]? Hij heeft een halfwitbeen [halfgesteveld] paard gekocht. Ze keek er halsreikend [reikhalzend] naar uit. Vliegt de Lufthansa op die Hanzestad? Een
hans-en-grietjehuis is naar Hans en Grietje genoemd. Hand over hand namen de geëiste hand-en-spandiensten toe: het werd steeds meer kunst-en-vliegwerk 2025. Die gozer is hartstikke en hartgrondig hardleers en hardvochtig. Hij heeft een zeldzame hart- en vaatziekte.

2. Hasjiesj wordt kortweg hasj genoemd. De handelaar was bereikbaar via [voluit] hashtag hasj [#hasj]. Een helicopterview is een helikopterblik. Helderklinkend is niet dof klinkend. Heetgebakerd is haastig gebakerd. Val dood, ze kunnen het heen-en-weer krijgen. De greyhound, de hazewind, liet een hazenwind (denk ook aan: achteruitboeren = een wind laten) en koos het hazenpad. Hier is een hepatitis B-injectie [geelzucht] geëigend. In die hightechfabriek worden hightech meubelen vervaardigd. Met zo'n hifi-installatie komt die hifi muziek goed tot z'n recht. Hoever ben je met uitzoeken hoe ver het naar Appelscha is? 'Koper' en 'vlieg' zijn beide homoniemen: ze vertonen homonymie. Mijd de huisstofmijt. Die hors-d'oeuvres zijn nu hors de saison. De hotellerie [hotelwezen] vertegenwoordigt ook veel hostellerieën [landelijk gelegen hotel]. Hybris [ie ih] is fatale overmoed [2025 VD ook: hubris].

3. Met die houdiniact [bevrijding uit hopeloze situatie] hield hij het klapgrage klapvee figuurlijk in een houdgreep. Bij huisje, boompje en beestje moet ik altijd aan een huisje-boompje-beestjegezin denken. Een hybridecamera (hybride camera) is een kruising tussen een compact camera en een reflexcamera. We huren nu een huis met tuin en keuken: een doorsneewoning, een huis-tuin-en-keukenoptrekje. De voorzet was ruim bemeten (dus niet: krap bemeten), royaal bemeten. Bij een dualcoreprocessor werken de processorkernen onafhankelijk van elkaar. Een icon of icoon (VD ook: icone) is een voorstelling van Christus, vergelijk een Christusbeeld, een christus. De IJzeren Hertog (de hertog van Alva (vgl. in Engeland ‘the Iron Duke’ (de hertog van Wellington)) was een voorbeeld van een ijzeren hein, iemand die zich ijzerenheinig gedraagt. Het seculiere [wereldlijke] equivalent van Deo volente (D.V., ook V.D.: volente Deo) is 'ijs en weder dienende'. Dat eerste heet trouwens: (onder) het voorbehoud van Jacobus: sub reservatione Jacobaea.

4. In de ijle lucht gingen de caballero's [ridder], de chevaliers (ridder, chevaliers errants = dolende ridders), de cordon(s) rouges [net iets minder dan topkok], de donquichots (geen donkeymannen! – hulpstoker op schip), los caballeros de la triste figura [ridder van de droevige figuur, zoals Don Quichot], de johannieters (Maltezer ridders – johannieterridders), de KG (Knights of the Garter, Ridders van de Kousenband), de paladijnen [hielenlikker], de preux chevaliers [ridder zonder vrees], de dragers van RMWO 3 en 4 [achter de naam: Ridder Militaire Willemsorde derde (vierde) klasse] dan wel RON's [Ridder in de Orde van Oranje-Nassau] en RNL's [Ridder in de Orde van de Nederlandse Leeuw] en de white knights [witte ridder: bevriende ondernemer die te hulp schiet] ijlings schrijlings te paard zitten [einde zin ...]. Bij die id-baan [instroom-doorstroom-] moet je wel een ID-kaart [identiteit(s-)] bij je hebben. Mijn impresario heeft goed geboerd dit jaar. Het publiek kwam in nog groteren [geen n uitspreken] getale op dan we verwacht hadden. Een verkiezingsnederlaag lijkt incontournabel [onvermijdelijk]. Is instore [in en rond de winkel] reclame buiten wel toegestaan? De skeeleraar (niet: skileraar!) inlineskatete dat het een lieve lust was. Zo was hij even bevrijd van zijn inlinecomputer [in een productieproces]. Noem drie insectivoren [insecteneters].

5. Dat interimkantoor [uitzendbranche] heeft een interim-manager [tijdelijk]. De invrijheidstelling van Madiba [Mandela, Zuid-Afrika] riep behoorlijk veel emoties op. Wanneer wordt die invalidenwagen eindelijk eens gebracht? Een ivf-behandeling behelst in-vitrofertilisatie [in vitro – reageerbuis – niet: in vivo]. IQ (intelligentiequotiënt) kan ook 'Irak' betekenen [ISO-landcode]. De internetextensie is daar iq (ir slaat op Iran) en de muntaanduiding is IQD (de dinar). Wat vinden medici van iriscopie [(medisch niet-erkende) methode van onderzoek naar iemands lichamelijke en geestelijke gezondheid]? De jan-in-de-zak is een au bain-marie in een bain-mariepan bereide lekkernij. In de op James Bondfilms lijkende dito, zaten heel wat jamesbondachtige scènes. Je gaat toch niet in jacquet naar dat op jackets [stalen poten van platform] staande booreiland? Tandenknarsend en knarsetandend kreeg hij de jacket(kroon) [van porselein, voor tand]. Houdt een jak [rund hooggebergte(n) Tibet – knoros] van yamswortels [knollen met veel zetmeel]? Die jaknikkers [bij het olie boren] vond je in Drenthe.

6. Ik schrok me het je-ne-sais-quoi, het ik-weet-niet-wat. Als je jeu de boules speelt op een jeu-de-boulesbaan, ben je aan het jeu-de-boulen. Jeu-de-boulden jullie al eerder? Waarom kennen de woordenboeken geen 'jeune première' [naast 'jeune premier' = jong, aankomend talent]? Die mousse [gerecht op basis van stijfgeklopte room of eiwit] is je van het. Tegen de jouwen mag je wel jijen en jouen. 'Journaille' is een pseudo-Frans woord uit de journalistiek en canaille is gepeupel of janhagel. Iedereen weet het: de echte Dagobert Duck is een jankrent. Heb je de Pictenmuur (tussen Engeland en Schotland) die door Hadrianus gebouwd is, echt eigenogig gezien? Ik hoor veel liever country-and-westernmuziek dan jump-'n-jivemuziek of
rock-'n-rollklanken. De juryuitspraak was tenhemelschreiend. Noch bij de Jumbo, noch bij de C1000 kun je jumbojets kopen. Is 'ik juichte, ik jooch' echt helemaal fout? Ja. De VJJF is de Vlaamse
Ju-Jitsufederatie.

7. Zoeken op '*jits*' geeft alleen jiujitsu en jiujitsuka (m/v). Een kaardafdeling [kaarden = vezels ontwarren] vind je in een textielfabriek, een kaartafdeling in een wijkcentrum en op een zeeschip. Een kaard(en)distel wordt ook weverskaarde [om laken te kaarden] genoemd en een kaardtrommel is de cilinder met kaarden [kaard(e)] van de kaardmachine. De kangoeroes [uh] en de kaketoes veroorzaakten een kakofonie [geheel van vele slecht samenklinkende klanken]. De nieuwe maaidorsers (maai-dorsmachines) waren maar kantje boord kant-en-klaar. Komt alle kasjmier uit Kasjmir? De karwijoogst [komijn, kummel] was een heel karwei. Karmelieten en karmelietessen, geen kapucijner monniken en nonnen dus, drinken vaak karmelietenwater (eau des carmes, tegen koliek en lethargie). Het was een spelletje van kat en muis [kat-en-muisspelletje]. Een kauwoerdappel is de bolronde, bittere, laxerende vrucht van de kolokwintkomkommer. De Karolingers vormden een Franse koningsdynastie.

8. Een cocakauwer is een coquero. Kijk, een berg- en een kerkkauw. Soms eten we döner, soms shish kebab. Dat was me wat: een gequilte kilt. Een kinesitherapeut wordt in Nederland meestal fysiotherapeut genoemd. Eerst het kouwtje [kouw, (vogel)kooi, behoorlijk bestaan], dan het vrouwtje. Een kouwelijke dries is een koukleum. Zij is erg kouwelijk, zeg maar wrak van de verkouwenis [ziek van de verkoudheid]. Krijg de kouwe koorts! Hij maakt veel kouwe drukte. Een kouwe kikker kan kouwe kak hebben en 'n ijskouwe zijn. Ik zal je een watjekouw verkopen. Pek gooi je door de mezekouw, de machicoulis [vesting; ook: werpgang]. Sommigen moeten zich veel ontzeggen om in een kouweaardappelenbuurt (w!) te kunnen wonen. Een chichi madam is van de kouwe drukte, de dikkendensie [decadentie] en de kapsones (VD ook: kapsjones). Een overledene heeft een kouwe kont [is dood]. Je kunt kouvatten en kou lijden.

9. Wat moet een kynoloog [hondenkenner] in een cynodroom [hondenrenbaan]? De kladderadatsch [ineenstorting] van het Derde Rijk verheugde velen. Doe je knickerbocker [drollenvanger] maar aan. Doe je die kneippkuur [koudwaterkuur] nog steeds? Een klystron is een elektronenbuis, een klisteer een klysma. De PVV'er zei: "Daar heb je weer zo'n k-Marokkaan." Hij is klip-en-klaar, überduidelijk, een
non-valeur [nietsnut]. Daarvan ga je toch wel kond doen [het bekendmaken]? Een compressor [toestel om gassen samen te persen] heeft weinig met koude kompressen [natte doek als genees- of heelmiddel] van doen. Voor thee heb je kokendheet water nodig. Het double Dutch is koeterwaals gebrabbel [ook: veilig vrijen met pil en condoom]. Een macron is een schrijftalig teken. Een kokosmakroon heet ook makron of makaron. Een m.a.l. is een magister artium liberalium (meester in de vrije kunsten). Om dat gebouw loopt een kordonband [uitspringende sierlijst]. Zo'n cosmosje [plant] is wel een heel klein onderdeel van de kosmos [heelal]. Van VD moest je vroeger echt 'poezen' schrijven (nu niet meer! – ook: poesen – GB alleen z).

10. De Krimoorlog [1853-1856] wordt weer heel actueel
[dit dictee is van maart 2014 ...]. Bij Kruidvat koop je drogisterijartikelen, in het kruitvat kun je de lont steken. Ik vind hem maar een rare kwant. Fronsen [ww.] is fronsen (fronzen) vertonen. Hoed je voor Jan Langbeen [bijnaam voor de dood]. Hij is er bij lange na, bij lange, niet geschikt voor. In zo'n langetenencultuur wil ik niet leven en in zo'n langarm-T-shirt wil ik niet lopen. Mijn lamgeslagen ziel roept om aandacht. Een lamprei is een jong konijn of een negenoog. In zijn lagunekennis zat nog een lacune. Gezocht op '*byr*': babyring en -roze, BYR (Wit-Russische roebel), labyrint(isch), rugbyroots, de toefige labyrintzwam [toef(je) = bos, pluk – buisjeszwam – Abortiporus biennis] en het Labyrint (met Minotaurus – Kreta).

 

 

 

vrijdag 19 februari 2021

2109 Dictee zondag 21-02-2021 (3) - dictee Wekelijkse dicteetest 142 RL √ x

Dictee - dictees [2109]

Wekelijkse dicteetest 142 RL [elke zondag]

Welk van de 3 antwoorden is juist?


Oplossingen: hieronder!

Bron: Oefendictee (oud) 642


1. Het is ………..., dat zij het ………… van de kous wilde weten.

a. naadje ped                           naadje

b. naatje pet                            naadje

c. naatje ped                           naatje

2. ………... is een symbiose, ………… is door mieren.

a. Mycorrhiza                   myrmecofiel

b. Mycorriza                    myrmecofiel

c. Micorrhiza                   mirmecofiel

3. Een ……….. is een nachtkat.

a. kotkot

b. kodkod

c. kotkod

4. In zijn ……………. kwam de ………… voor.

a. oneirodinie                         nachtschonenfamilie

b. onerodynie                         nachtschonefamilie

c. oneirodynie                        nachtschonenfamilie

5. Alle verhalen uit 1001 ………… heten kortweg: 1001 ………....

a. Nacht                              nacht

b. nacht                               nacht

c. nacht                               Nacht

6. Japans bloemschikken: ………... en …………

a. nageere                         ikebana of nobo

b. nagere                          ikebana of nobo

c. nageire                         ikebana of -nobo

7. Ook ik zit er ………. naast

a. Hier is alleen ‘weleens’ juist

b. Hier is alleen ‘wel eens’ juist

c. Beide vormen zijn goed.

8. ……….(thee) is ………..

a. Pecco                                 pekoe

b. Pekko                                pekkoe

c. Pecco                                 pecoe

9. Nec ………... nec ………….: noch voor smeekbeden noch voor 

geld.

a. preetsje                                     pretsjo

b. prece                                        pretio

c. pretsje                                      preetio

10. De ………… at gretig van haar ………....

a. prei                                    lamprij

b. prei                                    lamprei

c. prij                                     lamprei


Oplossingen [142]: zie hieronder. 

 

--------------------------------------------------------------------


Oplossingen [142]

1b 2a 3b 4c 5b 6c 7c 8a 9b 10c

7 Alleen in contrastief gebruik – ik ben het niet/wel eens met je – is 'los' verplicht!

 

Contact: leentfaarrein@gmail.com


2108 Dictee zondag 21-02-2021 (2) dictee Dictee van de dag (126) √ x

Dictee – dictees [2108]

Oefendictee 731 OUD, geheel herzien naar situatie 2021

Dictee van de dag (126)

1. Als je weer zo lazerstraalt, zal ik je op je lazerij geven. Zij zei zijdelings [zijlings, indirect, terzijde] dat ze van zijn gezeik niet gediend was. Je kunt het zeepokken-, lep- of (ape)lazarus krijgen en zo arm als Lazarus zijn. En strontlazarus [ladderzat] zijn, ook al heb je
mal-Saint-Lazare [ook: mal-Saint-Main], petit mal, lepra. Dat meisje werd lastiggevallen. Ze is minstens net zo lascief [wulps, wellustig] als haar buurmeisje. Dit is nog maar het larvenstadium. Gezocht op '*moy*': atermoyeren (uitstellen), de cherimoya (custardappel), larmoyant (huilerig) en moyenne (gemiddelde). Een bevalling à terme is niet te vroeg en niet te laat. Hij is atheïst en ook atheneïst [atheneum]. Ik zal er bedaard over nadenken, à tête reposée. Het was voor hen lastig hozen na de stortbui met die lederhosen [n = mv.leren korte broek, Zuid-Duitsland, Oostenrijk] aan. Een leiboom is een (e)spalier [ie] (latwerk). De baghera, leidster van de welpen, wees op de Leidster (Geleidster) [2 x èh] tijdens de speurtocht.

2. Een schiefer is een leisteen. Lendeloos is lendenlam. Zou een libellenschrijver weten wat libellés [s = mv.ambtelijke aantekening in de registers van de registratie] zijn? Franciscus van Assisi kwalificeerde zichzelf als Broeder Ezel. Vlamingen zingen 'Broeder Jacob', Nederlanders 'Vader Jacob' (Frère Jacques, overigens allemaal niet in de wdb.). Dat lied is een canon over monnik (broeder) Jacob die zich verslapen heeft als hij voor de metten [mv., 1e deel gebed, niet meer 's nachts] moet luiden. Lijdzaam zag ze toe hoe hij de leidsels overpakte. De (schijt)lijster scheet aan de lijzijde op het lijzeil. Met een lik-op-stukbeleid kan justitie boosdoeners lik op stuk geven. Met '*rick*': cricket(en), hattrick, limerick, bricks-and-mortar [bedrijfsvoering vanuit fysieke locaties: bricks = stenen, mortar = cement], onetrickpony [iemand die maar één ding goed kan], rickettsiae [e = mv.
micro-organisme tussen virus en bacterie in] en rickettsiose [ziekte daardoor zoals vlektyfus], tips en tricks [handigheidjes, Engels: and], trick(y) [listig, sluw, getruukt] en trickledowneffect [indirect positief effect op andere zaken dan waarvoor de maatregel eigenlijk bedoeld was]. De Maagdenburgse halve bollen zijn door Von Guericke bedacht. Een hooligan is naar Patrick Hooligan [1890, Ierse misdager Londen
+ volgelingen
] genoemd. Een dirkkraan [eenvoudige hijskraan bij montages] is geen derrick [boortoren].

3. Met een stretchlimo (stretched limo) of limousine kun je geen limousins [s = mv.vleesrund] vervoeren. Leg uit het verschil tussen extreemlinks, linksgeoriënteerd en links-extremistisch. Zoiets louches [onguur, verdacht] had ik van jou niet verwacht. Ook Guadeloupers weten dat: entre chien et loup [in de schemering] zie je weinig, zelfs met een loep [vergrootglas]. De palfrenier [tweede koetsier] in livrei [uniform] had een daagje vrij. Hij kreeg (letterlijk) het lid op de neus en hield er een litteken aan over. Kassian Lou [die arme Lou], want lou rojem [daar is geen kijk op], lou loene [dat kun je denken; mis!]. Ook lauwwarm smaakte het prima. Lucifer(s)houtjes worden van luciferhout gemaakt en zitten in lucifer(s)doosjes. Ik neem je echt niet in het ootje [de maling], maar je maillotje [kousenbroek] moet gewassen worden. Heeft jouw muis [pc!] ook zo'n scrollwieltje? Ja. Ze voerden meerdere pas de deux(s) [enk. pas de deux] uit. De roep van de kruisvaarders was 'denique coelum' [see] (eindelijk de hemel, die zullen wij verwerven). De fijnheid van zijde wordt uitgedrukt in (de eenheid) denier. 1 denier is het gewicht in grammen van 9000 m [9 km] draad. Vergelijk: gauge (fijnheid weefsel).

4. De tijgermug, een kleine Aziatische mug, verspreidt de dengue of knokkelkoorts, soms verbasterd tot dandykoorts. Een judoscheidsrechter roept soms 'mate' [ah ee]. Een Zuid-Amerikaan drinkt vaak maté, paraguaythee. En matelassé [zekere stof] wordt voor dameskleding en peignoirs [ochtendjas, kamerjas dames] gebruikt. Een mastiff [èh/ah ih] is een Engelse dog, de mastino napoletano echter stamt al van de Romeinen. Waarom zou je van marsepein hersenpijn krijgen? Een maraboe(t) is een kropooieveaar. De meeste Surinamers hebben veel matties [s = mv.straattaal: goede vriend]. Het finest hour [hoogtepunt] is beslist iets anders dan een quart d'heure de Rabelais: een mauvais quart d'heure, een benauwd ogenblik. Dat kwartet bezong het spectrumquartet [in vieren opgesplitste lijn of piek in kleurenband door ontleding van licht]. Een evenveeltje is een quatre-quarts [soort gebakje, 4 bestanddelen]. Die mauvais sujet (losbol) schilderde zijn vélocipède (velo = fiets) om hem moverende redenen geheel mauve [een zachte, met geel gemengde paarse kleur hebbend; van malve (maluwe) = kaasjeskruid – je maakt de kleur met mauveïne, anilinepurper].

5. Wil je mayonaise of dijonnaise? Mijn vrouw, gynaecologe, is een meesterkok. Mijn oom is chef-kok, meester-kok. Een mecano is een mecanicien. Mecalo is een verkorting van megacalorie (een miljoen calorieën, afko: Mcal). Mijn eed draaide uit op meineed. Een menhir is een Keltische gedenksteen. Naar de menhirbouwer Obelix worden dikkerds obelixen genoemd. In een faux ménage [huwelijk van personen die niet bij elkaar passen] krijgt een aide-ménage [hulp in de huishouding = menage] heel wat te verduren. Moet je in een ménage à trois [samenleving van 3 personen] met een menageboek [noteren van de uitgaven – eigenlijk door menagemeesters] werken? Is het memory nog goed: cd-rom (compact disc read-only memory), DRAM (dynamic random access memory, soort geheugenchip), PROM (programmable read-only memory) en RAM: random access memory.

6. Verder nog: ROM (read-only memory), SDRAM (synchronous DRAM) en SIMM (single in-line memory module). Meid, mijd de mijt. Hij komt uit de middle class. Dat burgermannetje [buma] gedraagt zich middle-of-the-road. Hij is een middle-of-the-roadmannetje. Hij speelt in een schrammelorkest [met Oostenrijkse populaire muziek] vaak middle of the road (middle-of-the-roadmuziek). De copperhead is een mokasen of mocassinslang. In die straat komt een mobilhomepje
[BE: motorhome = clubhuis van een motorclub, ook: groot model camper]. Ik ben je misselijkmakende praktijken beu. Ik kan misogynie [ziekelijke afkeer van vrouwen] en misandrie [idem: mannen] nooit uit elkaar houden. Voor we verdergaan met de
mise-en-scène [toneelschikking], moet er echt eerst een mise au point [zuiver stellen van een kwestie, van de stand van zaken] plaatsvinden. Morieljes (zakjeszwammen) moet je niet verwarren met morellen (kersen). Nou heb ik jou toch mooi zitten [BE: het zitten hebben = de dupe zijn]! Hoe beoordeel ik nu zo'n mongolide, mongoloïde knul? Is moussaka [Grieks gerecht] niet een soort van moes? Nee, dus. Gaan we morgen barbecletten [racletten op de barbecue]?

7. De Barbadaanse munteenheid is de Barbadosdollar. Een acerola is een barbadoskers. Een mummie is gemummificeerd. Vanbinnen wist ik het wel. maar het wilde me niet echt meer te binnen schieten. Prutswerk: 't is natemetaat, 't is (naatje) pet. Ik wil een (vol)
coca-colablikje (wel van de Coca-Cola Company), zo'n

Pepsi-Colaflesje (PepsiCo Inc.) gaat er bij mij niet in! Zo'n heerlijke
nasi-ramesfantasie [nasi rames] gaat er altijd wel in. De paarden raceten nek aan nek [in een nek-aan-nekrace]. In de neecampagne hoopte het neekamp op veel nee-stemmers en dus op een nee-uitslag. Een nikab is een soort van kap, een gezichtssluier. De romanogotiek is een laatromaanse bouwstijl. Wanneer beleefde de
nouvelle-vaguestroming [nouvelle vague] zijn toppunt? In de sleur des levens ben je uit op verandering, novarum rerum cupidus. Een kruising à niveau is een gelijkvloerse kruising.

8. Hij streeft naar vernieuwing, renouveau. Nouveautés: art nouveau (geen mv., jugendstil, in Engeland: libertystyle), haute(s) nouveautés (modesnufje(s)), nouveaux riches [+] (parvenu('s) of parvenuutje(s)) en nouveaux romans [+] (experimentele romanvorm(en)). De art pompier was een zekere schilderkunst. De artotheek is de kunstuitleen. Artnapping [stelen kunstwerk, losgeld] is verwant aan kidnapping [ontvoering]. Hij is artium liberalium magister (meervoud: magistri): meester in de vrije kunsten. A (À) la de art deco worden nog steeds
art-decoserviezen gemaakt. Een cadavre (mv. + s) exquis is een collectieve tekst of tekening. Aan de Noordzeekust vind je noordzeekrabben en sliptongen. Een normen-en-waardendebat is niet waardevrij of waardeloos, maar waardevol. Deze Noordpoolexpeditie gaat naar het noordpoolgebied. Een coeliakiepatiënt [see] eet glutenvrij.

9. Nordic walken (walking) is noords wandelen. Een dryade, maenade, najade en oreade zijn nimfen. De hoorn van Amalthea is de hoorn des overvloeds. Een calypso is een lied en een dans. Dafnia's (niet meer in VD; wetenschappelijke naam: Daphnia) zijn watervlooien. Een hamadryade is een bosnimf, de hyaden zijn de beek- en vijvernimfen. Een narcissus is naar Narcissus genoemd: die versmaadde de liefde van de nimf Echo. De nereïdengroep omvat vijftig nimfen. Een oceanide is een oceaannimf. Zoek op: nymfale [dagvlinder], nymfaeum (mv. nymfaea – grote fontein met waterleiding ernaartoe), nymfomanie (geslachtsdrift vrouwen, antoniem: satyriasis of donjuanisme – bij mannen dus), nymfo(mane) en nymphe du pavé [straathoer]. De Tour de France is de Ronde van Frankrijk. Breng even een glas Heineken, een flesje Amstel en een Jupiler mee, wil je? Zelfs off Broadway
[in de buurt van – avant-garde] kun je een offday hebben bij het ten gehore brengen van offbeat [onbenadrukt maatdeel bij popmuziek]. Offline kun je niet melden offpiste te gaan skiën.

10. Kost zo'n offroad-gps nou veel extra? Je gebruikt die off the road, offroad. Waarom zet je dat offtopic [heeft niets met het onderwerp te maken] op dat offwhite [gebroken wit] bord? In een oeteldonk [droge plek in moeras] kom je alleen kikkers tegen, in Oeteldonk
['s-Hertogenbosch in carnavalstijd, onder prins Carnaval] alleen hossers [ww. hossen]. Oeds zijn fretloze [zonder fretten – metalen dwarsbalkjes van metaal of hoorn], elfsnarige Arabische luiten. Eigenlijk reuze beledigend, zo'n onheuse bejegening. Wie heeft die legotoren nou weer omvergelazerd? Omineus is met een omen [voorteken]. Bij een boustrofedon moet je om en om lezen.

'Half-en-half' en 'half-om-half' komen alleen bij eten en drinken voor. Doe mij maar een omelet [oh]. O mijn hemel, zeggen joden echt 'omein' voor 'amen' [slotwoord gebeden]? Ja. Met een olie- en azijnflesje heb je nog geen olie-en-azijnstel.

 

 


donderdag 18 februari 2021

2107 Dictee zondag 21-02-2021 (1) dictee Column Klinkerbotsing √ x

Dictee - dictees [2107]


Column Klinkerbotsing

1. Bij bepaalde klinkercombinaties treedt zgn. klinkerbotsing op. We schrijven dan een verplicht koppelteken (streepje) om het goed uitspreken te bevorderen. Dat geldt zowel voor samenstellingen – zeg maar 2 woorden – als gala-avond en zo-even (en niet: zoeven of zoëven) en afleidingen – zeg maar woord + voor- of achtervoegsel zoals lila-achtig.

2. Bij ongelede woorden (één geheel) met klinkerbotsing schrijven we een trema, voorbeelden: poëzie, onderzeeër en essentiële.

3. In vier gevallen geldt een aparte regel: voor i + i, i + j, e + ij en e +ui. In die gevallen komt er een streepje als het een samenstelling betreft, voorbeelden: sproei-installatie, gummi-jas, vanille-ijs en
college-uitstapje, maar niet in ongelede woorden zoals kopiist, bijectie (wiskunde, verzamelingenleer), beijveren en geuit.

4. Het is re-integreren, maar reünie (we worden geacht hierin de delen niet meer als zodanig te herkennen – ongeleed woord). Een accent heft de klinkerbotsing niet op: een goed voorbeeld daarvan is
café-eigenaar. Het woord ‘zoiets’ is een speciale en historische uitzondering. Geen streepje in getallen: tweeëndertig. Een uitzondering voor woorden op -ien(ne): musicienne, opticien. Interessant: twee-eiig (wel e-e maar voor i + i: zie punt 3 hierboven). Buitenlandse woorden houden vaak de oorspronkelijke schrijfwijze: serviette, paella (maar wel siësta en fiësta). En nog een belangrijke uitzondering: bij een i komt er geen trema als die deel uitmaakt van een groep van minstens 3 klinkers: financieel (wel: financiële), keien, uitzaaien.

5. Kunt u het nog volgen? Hieronder nog wat verduidelijking!

6. Bij dictees zijn we heel streng: alleen een streepje als het moet, niet als het alleen maar mag! En daar mag je ook nooit afbreken aan het eind van een regel met een afbreekstreepje (iets heel anders dan een koppelteken dus): dan kun je verdoezelen dat je niet weet of het met of zonder koppelteken moet! Ik ben erg benieuwd hoe de café-eigenaar (zie punt 4) er in de gedrukte versie van deze Taalrubriek komt uit te zien. Ik hoop dat er minstens 1 x afgebroken wordt, dat zou in een dictee dus fout zijn.

7. Buiten dictees mag je ter verduidelijking altijd een streepje toevoegen, soms echt handig: massa-gebed of massage-bed (beide fout in dictee), val-kuil en valk-uil (idem 2 x). In teksten voor lezen lerende kinderen mag je rustig deur-knop schrijven [uiteraard ook fout in dictee]!

8. Meer vind je in het gratis Groene Boekje op www.woordenlijst.org – klik op ‘Leidraad’ [helemaal onderaan - scrollen!] en in de lijst die volgt op regel ‘7 Klinkerbotsing’.

9. Korte taalvraag: leentfaar@zeelandnet.nl – je naam komt niet, het antwoord wel in dit blad [BRSJS.NL]!

 

 


2106 Dictee zaterdag 20-02-2021 (1) dictee Dictee van de dag (125) √ x

Dictee – dictees [2106]

Oefendictee 732 OUD, geheel herzien naar situatie 2021

Dictee van de dag (125)

1. Ik had er half en half wel op gehoopt. Een oftalmoloog [oogarts] is slechts voor een derde kno-arts. In de pc-sfeer kun je off- en online werken. Je mag gevoeg(e)lijk aannemen dat dit toch echt onwelvoeglijke taal is. Het was een ontzaglijke, ontzagwekkende, vertoning. Hij moest onverwijld en dus onverrichter zake terugkeren. Op z'n janboerenfluitjes [op zijn elfendertgst 11] ging hij op zoek naar zijn eigen ego. Op zich was dat een opzichzelfstaand gebeuren. De oplaaiing van de strijd kwam onverwacht(s). Zijn opiniepeilers de pijlers [ook: peilers!] van het reclamewezen? Die protestant is een
oud-katholiek [ex-katholiek, maar niet oudkatholiek]. Dat Nieuwe Testamentgedeelte moet je oudtestamentisch interpreteren. Dat Oudnederlands of -hollands [taal] mag je toch wel oer-Hollands [geen taal] noemen. Daarmee overschrijdt Wilders een grens. Hij woont in Overijssel, dat ligt zeker niet in de Neder- of Over-Betuwe.

2. Uit die laatste streek komen de polerwten [mv.]. Ik houd van oudvaderlandse spelletjes. Oval races houd je op een oval circuit, niet in het Oval Office [werkkamer van de Amerikaanse president in het Witte Huis]. Die ovalen zijn pas echt ovaal. Hij zal voor die ontbrekende postzegel heel wat overhebben. Op de fiësta was er paella [Spaans rijstgerecht]. Leg uit de link tussen panarabisme en het pan-Arabische gedachtegoed. Met veel panache, bravoure, improviseerde hij die act. De pallettruck vervoerde drie kisten houtpellets. Een kaffiya [kufiyyah, keffiyeh niet meer in wdb., mani] heet ook palestijnen- of arafatsjaal [Palestijnse sjaal, palestinasjaal]. Roeland was de paladijn [bekleedt waardigheid aan een hof] van Karel de Grote, die in de strijd bij Roncesvalles sneuvelde. Mijn pa(p)pa [ma(m)ma] is geen paparazzo, al zeggen hullie [zullie, zij, hun] dat. Geen voetbreed wijken is standhouden. Hij kan er niet vantussen [ervantussen gaan: de plaat poetsen]. Vantussen [niet in wdb.! – is dus fout! - moet Van tussen zijn] zijn paperassen papegaaide hij gemelijk dat-ie ook een papaja-ijsje wilde. Eigenheimers eet je, je pappenheimers ken je.

3. De (het) peau de pêche is letterlijk 'perzikhuid' (vergelijk: pêche melba) en de (het) peau de suède is letterlijk 'Zweedse huid'. Vroeger had je GEB's [Gemeentelijk Energiebedrijf] en PEB's [Provinciaal Energiebedrijf]. Een pdf-formaatdocument is gebaseerd op de
PDF
-standaard [portable document format]. De niet-PZC-lezers [Provinciale Zeeuwse Courant – niet in wdb.] missen veel. Italiaanse stoempers van wielrenners zijn meestal mooiweerfietsers en dus ook stumpers. Zij petanqueten [Provençaalse variant van jeu de boules] de hele dag. Van de persen rolde een verhaal over perzen [kat] die gerief(e)lijk op de perzen [tapijt] lagen. De jonge mevrouw Van Andel gaf flink tegengas. Dat jong [die jongen] heeft een pernicieuze [verderfelijk] invloed op mijn dochter. Een pelerine – beter: pelerientje, pelerinetje – is een kraagmanteltje. Alleen dronken kun je in een pierenbad pierewaaien. Mooie petticoat! Zijn kapsel zag er pico bello uit. Een pielepoot is een homofiel of een ooievaar. Op de schoorsteenmantel heeft Piet A. een opvallende piëta [voorstelling van Maria met het lichaam van de zojuist gestorven Jezus op haar schoot] staan.

4. Dat is een poëma (poëem) over een poema (Amerikaanse leeuw of cougar). De pleiterik maken is ervandoor gaan. Deze plaquette is gewoon een plaket [penningplaat, aan de muur]. Het team staat punteloos onderaan, ondanks het hebben van een puissant [zeer] rijke sponsor. De postelein zit in die porseleinen schaal. Hé, poppelepee, dat gaat zomaar niet. Dat is ponem noch porem [geen gezicht]. Dat waren de uitzonderingen [met trema]: preëminent (boven andere(n) voortreffelijk) en preëmptief ('preventief'). Deze operatie werd met precieze precisie uitgevoerd. Een pro-Deaan mag pro Deo procederen met hulp van een pro-Deoadvocaat. Ik vind dat ronduit promiscue, dat promiscue gedrag [vrij seksueel verkeer]. Op '*llor' slechts: ni (nisi) fallor (als ik mij niet vergis) en counselor (raadsman, in het Engels met dubbel-l). Verder dus gewoon 'propeller' [schroef], etc. Ook nog (*lor): bachelor [eerste graad in het hoger onderwijs] en exitcounselor [deprogrammeren sekteleden, etc.].

5. Verder: flor (schimmellaag op sherrywijn), wo- en hbo-bachelor,
se/imilor (pinsbek: namaakgoud), tailor (kleermaker), technicolor [oude kleurenfilms: kleuren afzonderlijk opnemen] en tricolor [bnw.: driekleurig]. Een quodlibet is een mengelmoes of potpourri. Wees op je qui-vive [vgl. status quo]. Een quatre-mainsspeler kan het moeilijk alleen af. Het woord 'qualy' [kwoh-lie] komt van 'quality adjusted life years' en is een factor die bepaalt of een medische (be)handeling nog moet worden uitgevoerd. De rapaljanen hingen de Rapaljepartij aan [jaren 20 van de 20e eeuw]. Je kunt recht door zee gaan en rechtdoorzee zijn. In de rapte [haast] ben ik het vergeten. Het reïficeren heeft een juridisch karakter [tot een zelfstandigheid maken]. Die rijke had met zijn rijkdom een grote reikwijdte op financieel gebied. Talenten moet je rekruteren. Na de oorlog kwam er relief [steun].

6. Verklaar naast de term 'relief en bas' (Frans, bas-reliëf, laagreliëf – halfverheven boven vlak – haut-reliëf = meer dan de helft erboven) de term 'relief en creux' [hoogste punten gelijk met het vlak]. Wat betekent de golfterm ' nearest point of relief' [toegestane plaats bij vast obstakel]? Hoogreliëf is haut-reliëf en holreliëf is verzonken reliëf. Halfreliëf is demi-reliëf en het Franse bijwoord 'en relief' betekent 'in reliëf'. Ik geef nu een kort resumé. Resuscitatie is reanimatie. Wie kent er nou Reto-Romaans, die retemoeilijke taal? Zij maakte een reverence [buiging, knicks(je)]. Dat bepaalt men zomaar voor u: in 'reünie' mag u geen 'unie' meer herkennen. Dat roaringfortiesfeestje was wel geslaagd. Wat, een Rode Kruispost van de Rode Halvemaan? Trouwens: de Rode Davidster is de (het) Joodse(!) pendant van het Rode Kruis. De ritekennis [n/s] neemt snel af. Wat zou die runeninscriptie beduiden? Zo'n davidsdeken [Bijbeltaal: jonge bijzit van een oude man] kan wel behoorlijk heet aanvoelen.

7. In welke tijd kon je met een davidsgulden [goudgulden van David van Bourgondië, bisschop van Utrecht (1455-1496)] betalen? We hebben enkele Fijische [Fiji] gasten. Dorer la pilule is de pil vergulden (ook: de beer een jurk aantrekken). De bestverkopende (bestverkochte) boeken dragen bij aan het vorstelijke inkomen van de best verdienende auteurs. De Schotse drie is de écossaise [dans]. Walvisaas wordt ook zeekapel of krill genoemd. N.a.v. 'consanguien(e)' (verwant in den [de] bloede) gezocht op '*guiene*': verder niks. Vervolgens '*guien*': niets nieuws (onder de zon). Daarna op '*guin*': adelie- en brilpinguïn, consanguiniteit [gwie – bloedverwantschap], een Equato-Guinese en een Equatoriaal-Guineeër, guineagras [Bengaals gras] en -worm [veroorzaker draadwormziekte], en Guinee-Bissau(er), guinguette (buitencafé, uitspanning), gui/ienje (oude Engelse munt), linguine – pasta in dikke linten, Papoea-Nieuw-Guinea, in suc(c)um et sanguinem: deel van iemand geworden, gemaakt.

8. Verder nog: de peseta Guineana (vroegere munteenheid van Equatoriaal-Guinea, thans: CFA-frank). Een sanguinofoob [met vrees voor bloed] moet geen arts worden. De Papoea-Nieuw-Guinese munteenheid is de kina [PGK]. De Guinee-Bissause munteenheid is de CFA-frank, de Guineese [Guinee] munteenheid de Guineese frank [GNF]. Bij een saillant [uitstekende punt van een bastion] komen de facen [naar de aanvaller gekeerde zijde] samen. Hij hanteert en praktiseert het safesexuitgangspunt. Het sacro egoismo is het heilig egoïsme. Ponyplay is een vorm van sm, sadomasochisme. Het wilde niet boteren tussen hen: ze gingen elkaars plannen saboteren(!). Bij schöngeisterei [het schone, de smaak en de esprit, niet het esthetische] speelt esprit een belangrijke rol. Wat is het verschil tussen schnitzels [vlees] en snitsels [pijp(en) kinabast]? Na de seance was ze gaar, op, uitgeput, total loss en geradbraakt. Moeten we 'secondje' of 'secondetje' schrijven? Mag allebei. Zij kan een beetje shapewear [figuurcorrigerend ondergoed] wel gebruiken. Ik ben totaal shaky [rillerig, bibberig] van zijn shamisenspel [driesnarige luit, geisha's]; ook van de shakuhachi [traditionele lange Japanse bamboefluit]?

9. Een sidekick is een gezworen kameraad. Bij volleybal kennen ze de side-out. Wijlen prins Bernhard had een zwak voor sint-bernards, vooral voor die bij de Sint-Bernhardpas. Hoe lang duurt het siderale jaar [sterrenjaar] en wat is een sidderaal [vis, 2 m lang, elektrisch orgaan]? Dat is geen sinecuurtje [VD, GB – ook: sinecuretje]. Een stijlentrekker [neemt stutten weg] in de mijnbouw is een sylvester. De liefde ontlook explosief op silvesteravond [oudejaarsavond]. Een kaassoufflé [warm gerecht met gesouffleerd eiwit], graag. Zo'n systolische souffle [hartgeruis bij uitzetten hart, systole, antoniem: diastole] klinkt best geinig. Waarom is één bepaald persoon nou altijd de souffre-douleur [zwarte schaap. mikpunt, wrijfpaal]? Hij sloeg een suffisante [groot] flater. Met een speculum [spiegel] kun je lichaamsholten vanbinnen bekijken. Een status-quohandhaver moet de status quo(!) handhaven. De stedehouder liet de steenhouwer guillotineren. Het stewardessje kneep hem stiekem in de wang. Hij is steigerwerker [stelling, stellage]. Satés zijn aan spiesen [znw., GB ook: spiezen, ook: spiets, brochette – ww. spies/zen of spietsen] geregen vleesblokjes. Die stijle [gave, onwijs goede] leraar heeft steil
[stijf omhoogstaand] haar.

10. Het Stygisch wed is de Styx [voornaamste rivier onderwereld] . De style [ie] flamboyant is de flamboyante gotiek, de style rayonnant de rayonante gotiek [vgl. ook de hoge gotiek = voor 1250, de rayonnante = van 1250-1400 en de flamboyante van 1400-1500]. Stypen [ie] is stereotyperen. Een stilist heeft een mooie stijl, een stylist is bijvoorbeeld modeontwerper. Synonieme woorden vertonen synonymie. Een voorbeeld van synesthesie [uit verschillende zintuigsferen] is 'schreeuwende kleuren'. Is die tweeling een- of
twee-eiig? Hij surplacete [balancerende stilstand van wielrenner] dat het een lieve lust was. Ik typte een typ(e)fout. Die projectmanager zweert bij het zesfasemodel [n/s]. Een twijfelaar weifelt en een weifelaar twijfelt. Tzatziki is een Grieks gerecht. Eerst nog een sudoku'tje oplossen. Bij een beetje stress stres ik al. Die man is Romatzigaan [zigeunermuzikant].