vrijdag 27 september 2019

1735 Dictee zondag 29-09-2019 (1) - dictee Wekelijkse dicteetest 069 RL √

Dictee - dictees [1735]

Wekelijkse dicteetest 069 RL [elke zondag]

Welk van de 3 antwoorden is juist?
Oplossingen: hieronder!
Bron: Oefendictee (oud) 569

1. Wat is het verschil tussen een ...................... (groot reclamebord) en een ................................ (ankervoering)?
a. bilboard                               bilbord
b. billboard                              bilbord
c. bilboard                               billbord

2. Het ........................ is gebedsgenezing volgens de ............................
a. Eddyisme                            christian scienceleer
b. Eddyisme                            Christianscienceleer
c. eddyisme                             christianscienceleer

3. Een enfant .............. is in Bijbeltaal een verloren zoon en een enfant .................. is een wonderkind.
a. prodige                             prodige
b. prodige                             prodigue
c. prodigue                           prodige

4. Hij sprak ...................... (met nadruk) en ............................ (invoelend, begrijpend).
a. empatisch                                      emfathisch
b. empathisch                                    emphatisch
c. emfatisch                                       empathisch

5. We eten oesters .................... (in het kookvocht) en ..................... (nauwelijks bereid).
a. à la nage                                au naturel
b. à la nage                                à naturel
c. a la nage                                à naturel

6. In zijn ......................... (voortvarendheid) raakte de komiek geheel ..................., op dreef.
a. en train                           entrain
b. entrain                            en train
c. entrain                            entrain

7. De ziekte ..................... zit in het ...................................
a. Crohn                               maagdarmkanaal
b. Crohn                               maag-darmkanaal
c. crohn                                maag-darmkanaal

8. In het ..................... (literaire barokstijl) werd er ook wel over een ................... (muziekinstrument) geschreven.
a. eufuïsme                             euphonium
b. eufuïsme                             eufonium
c. euphuïsme                          eufonium

9. Op brieven kwam je vroeger wel ............... (alhier) tegen, de afkorting ...................  is die van elektronvolt.
a. EV                                 ev
b. E.V.                               eV
c. e.v.                                e.V.

10. Die ....................... had een fraai ..........................
a. ex-New Yorker                              ex librisje
b. ex-New-Yorker                              ex-librisje
c. ex-New Yorker                              ex-librisje

Oplossingen [069]: zie hieronder.

-----------------------------------------------------------------------------------------

Oplossingen [069]
1b 2c 3c 4c 5a 6b 7c 8c 9b 10a

Contact: leentfaarrein@gmail.com
 



donderdag 26 september 2019

1734 Dictee donderdag 26 september 2019 (1) dictee Groot Heerenveens Dictee 2019 √

Dictee - dictees [1734]

1734 Dictee donderdag 26 september 2019 (1) dictee Groot Heerenveens Dictee 2019

Groot Heerenveens Dictee 2019

Beeldenstorm (auteur: Rob Kerkhoven)

1. Heerenveen werd onlangs opgeschrikt door een verse loot aan de hooliganismestam [geen mv.]: er waarde een heuse beeldenstorm door de Zuidoost-Friese contreien [het zuidoosten van Friesland].

2. Het leek alsof de middeleeuwen waren teruggekeerd, als zou het
zestiende-eeuwse gekijf tussen steile rooms-katholieken en
orthodox-protestantse revolutionairen herrijzen.


3. Vorig jaar werd een bronzen beeld uit het plantsoen aan de Vlielandlaan verdonkeremaand. Voor het huis er pal tegenover prijkte sinds jaar en dag al een bordje 'Slijpen' [iets met een scheve schaats of zo?]. Een kolderieke coïncidentie?

4. Sinds kort staat er een nieuwe sculptuur, via een
no-nonsenseaanpak opgediept uit het gemeentelijk depot. De remplaçant heet 'Samenwerken, een goed gevoel'. De omwonenden zijn via buurtpreventieapps continu op hun qui-vive.


5. Het leed bleek nog niet geleden: al voor de officiële ingebruikname van de Walk of Fean * – een wandelroute langs achttien bankjes, geflankeerd door borstbeelden van regionale sporticonen – werden halverwege 2019 twee plastieken drastisch geruïneerd. 
* De voorlezende burgemeester spreekt geen Fries en sprak dus 'Fean' niet zo goed uit: veel deelnemers verstonden 'Walk of Fame' – Hollywood, ook in Rotterdam is er één. Echter: de Walk of Fean is een wandelroute in Heerenveen. De juiste uitspraak is (na raadplegen van de gemeente Heerenveen): fee-jahn en de betekenis is gewoon 'veen' als in Heerenveen en Surhuisterveen. 

6. Vandalen onthoofdden de fonkelnieuwe bustes van een olympisch langebaanschaatser en een ijshockeycoryfee. Ze werden naar beproefd IS-recept op kinhoogte gecoupeerd.

7. Ze zullen niet een-twee-drie terugkeren, zo werd gevreesd. Er werd gecheckt of de holle beelden met een terrorismebestendige substantie opgevuld konden worden. En ja hoor: de drie beelden staan weer op hun plek, massief nu en hufterproof. Althans, dat hoopt men.

8. Op de bankjes gezeten word je verleid om via een interactieve app de sporthelden te ontmoeten: ze vertellen smeuïge anekdotes over hun prestaties en ervaringen. Onderwijl kunt u mijmeren over de karrenvracht aan fouten die u in uw Groot Heerenveens Dictee maakte.

9. Wat een geluk trouwens dat onze burgervader geen verleden als sportheld heeft!
 
 


woensdag 25 september 2019

1733 Dictee woensdag 25 september 2019 (1) dictee Oefendictee sep 2019 (2) √

Dictee - dictees [1733]

Oefendictee sep 2019 (2)

1. Ze vinden me een pappert [zuiplap] en een lubbert [sul]. Je schrijft runner-up en runner's high toch wel goed, hè? His master's voice is iemand die een ander napraat. De indiaanse powwow [ceremoniële bijeenkomst] vond plaats onder de pawpaw (fruitboom) [uitspraak; 4 x au] en dus niet onder de sawpaw [2 x oh], de bapao. Nee joh, dat is geen Rotwelsch, maar Welsh of Kymrisch, dus ook niet het Kimbrisch van de Germanen. Zij lamijnde nog lang door. Is het des lady's om ladies' nights te bezoeken? Op z'n koptelefoon hoorde hij leizen, zijn honden voerde hij aan leisen mee. Een dame-jeanne is een grote mandfles, een dameraan, een demi-john. Mazzel en broge: tot ziens en veel geluk! Als je veel mazzel en geluk hebt, heb je veel brooche. Heerlijk, zo'n mochaccino [cappuccino +chocolade].

2. Charlotte-russe is room(ijs)pud­ding met gelei en een rand van biscuits, lait russe is [BE] koffie verkeerd en montagne russe is een achtbaan (sport) of (culinair) een nagerecht van vanillevla met puddingbiscuits. Daar mijn neus in steken? Daar ga ik geen tijd insteken. Door het neien van het paard begon het hoornvee te nijten. Het duw- en trekwerk ontaardde algauw in gooi-en-smijtwerk. Een renettenboom is een reinetteboom, toch? Een valeriuskachel is genoemd naar de Valeriuskliniek (een Amsterdams krankzinnigengesticht), omdat de kacheltjes gekmakend zouden zijn: noodkachel, gebruikt tijdens WO II. Valerius komt verder maar eenmaal voor in VD (lemma 'letten' 1, ww.): O Nederland, let op u saeck! (begin van een lied uit Valerius' 'Gedenckclanck'). Met sint-salarius wordt de Heilige Salarius, salarisdag, bedoeld. Tijdens de (sint-)michielszomer of nazomer werd er een Sint-Pieterspenning uitgereikt. Op tweede kerstdag (Sint-Steven) eten we een steven (kerstbrood).

3. Een sikkepit is versteend, nou ja ... Een backslash is een slash en een slashie (/) heeft twee banen. De OS, de Olympische Spelen, zijn een optelling van Olympische Zomer- en Winterspelen. Een spille- of prikkebeen zal ook wel twee spillebenen hebben. De S.P.Q.R. is de Senatus Populusque Romanus: senaat en volk van Rome. Is dat nou een sprei-ijzer of een snijijzer? Staniol is stanniool, dat weet je toch ... De stegomyia is de gelekoortsverwekker. Een stereotype is een stereotiep beeld. In zijn stikkenzak zat speltbrood. Het pythisch orakel pronostikeerde een prosopopoeia. Na prévôt word je maître bij het schermen. De rino(ceros) viel de man met de rhinophyma [vgl. rinitis] , de aardbeienneus, aan. Die laatste leed trouwens ook vaak aan rinorragieën. Een sahn [zaan] is de binnenplaats van een moskee. Antimoon: Sb, 51.

4. Het lijkt wel een contradictio (in terminis dan wel in adjecto): een soedanrood sudanknoopwerk. 'Schreeuwende kleuren' is een synesthesie en het gebruik van 'kiel' voor 'schip' is een synecdoche (lijkt dus veel op een pars pro toto). De Sydneyse Sydneyer is handelaar in sydniërs (maar geen mensenhandelaar ...). Het DMMP is in de chemie dimethylmethylfosfonaat (belangrijke grondstof voor o.a. sarin (een zenuwgas)). Pincho's zijn tapa(')s op een stukje brood. Tyapar [tjah-pahr] is taugé. De chemische stof TBT is tributyltin. De TBD is de Tick-Borne Disease, een ziekte die door een tekenbeet wordt overgedragen. GB heeft: te bestemder ure, te bestemder tijd, te bestemder plekke, te(r) bestemder plaatse, VD ook nog: ter bestemder tijd. De vorm t.a.p. (ter aangehaalder plaatse) kent geen varianten. Bij juristen betekent ten gronde: ten principale. Ik heb indertijd die Teleac/NOT-cursus nog gevolgd. Je moet mijn broer niet te na komen! Op mijn to-dolijstje staan mijn to do's. Was de tiktaalik vis of landdier (of beide)? Dame in de regen met tompouce.

5. Een co-operator, opereert die mee? Ja, en een coöperator coöpereert (samenwerken). Ik ben een dio, een dicteetor in opleiding. Kan een tribrachys anders dan tribrachisch zijn? Warm eten voor de sabbat, dat tevoren wordt bereid en vervolgens warm wordt gehouden, heet tsjolent. Het TSS is het tibialestresssyndroom (irritatie scheenbeen). 20-09-2019: aantal lemma's VD: 386.228 (was 385.860). In zijn jeugd heeft hij heel wat kattenkwaad uitgehaald. Aan 's poes kattenbelletjes was een kattebelletje vastgemaakt. Zoögloea zijn geklonterde bacteriën in een slijmachtige substantie. In zawiya's (islamitische kloosters) worden taqiyahs (gebedskapjes) gedragen. De paginatuur is de pagina-indeling (nummering bladzijden). Aqua pumpaginis [oe] is schertsend pompwater. Een pagina-icoon of urlicon (URL = Uniform Resource Locator!) is een favicon [favorite icon].

6. Hij had geen rooie pose (pozer, cent, duit) te makken. Ze stond er posé, geposeerd, op. Papier kan gelinieerd (belijnd) zijn en heeft dan een liniatuur. Dat vrouwelijke religieuzenclubje komt wekelijks bijeen, dat mannelijke religieuzenclubje maandelijks. Hij weifelde en twijfelde: ga ik Protogrieks of Proto-Iraans studeren? Een qwertzklavier vind je in DE. Een seksbom heeft een grote sexappeal. Het zijn van hulpsinterklaas betekent: voor Sinterklaas spelen. Moet je het sjwaatje in 'typeje' (tiepje) en 'typetje' eigenlijk wel uitspreken? De vijgen lagen op een sycomorenhouten schaal. Hij behoort tot het taolugilde [tau-loe] (Ch. gevechtssport) en een taotjogerecht [tau-tjoh] is met pasta. De stof ullmanniet spreek je uit als 'oel-mah-niet'. Tot de umwelt van een mens behoort ook het umfeld. Onvervroren, unverfroren, brutaalweg, mengde hij zich tussen de upper ten, high society, beau monde. Uniseks kleding [ook aaneen, klemtoon!] garandeert verre van safe sex!

7. Dat bedrijf was gedwongen downmarket te gaan. Hij is een
vader-Joodse zoon. Ik beschouw valutaschweine als de valste spelers die er zijn. Zo, ga je weer aan het verschlimmbessern? Een WW-draad is een whitworthschroefdraad. De catharanthus- of vinca-alkaloïden [geen n uitspreken] komen uit groenblijvende planten (groenblijvers, altijdgroene of immergroene dan wel altijdgroenende planten, niet-bladverliezers – vgl. semper virens en wintergroen). Nooit van gehoord: de groenbloemvetmuur. Het matrimoniale matrimonium begon zo mooi met de vinculum matrimonii, maar door juristen geconstateerd extramatrimonieel gedrag waren de echtelieden na de rechtszaak a vinculo matrimonii (van de band des huwelijks gescheiden). Het VoIP is het Voice over Internet Protocol, de internettelefonie.


8. Zij heeft een flinke bos hout voor de deur (een grote boezem). Met de Vadsige Koningen worden les rois fainéants bedoeld. Dat yuzusap smaakt voortreffelijk! Zeg toch gewoon 'liefhebber van Curaçao' als je yu di Kòrsou bedoelt ... "Is er eigenlijk wel verschil tussen de driekwartsmaat en de zesachtstenmaat?", zo vroeg de mathematicus zich af. Zo'n zorgdragende mantelzorger heeft voor veel zorg zorg gedragen. Is een zijdekimono hetzelfde als een zijden kimono? De Noord/Zuidlijn is de noord-zuidverbinding van Amsterdam. Shaolin kungfu [ie oe] is een door boeddhistische (vecht)monniken beoefende vechtsport en shinto ryu [sjihn-toh-rie-joe] is een Japanse vechtkunst met stokken en wapens. Op de Antillen worden heel wat stobá's [stoofschotel] bereid. Een trùk'i pan is een snackbar – op de Antillen ook: snèk(bar), een seú is een oogstfeest en een ka'i òrgel is een soort draaiorgel. Een woulfefles [woel] heeft twee of meer halzen. Xiang qi [sjie-jahng-tsjie] is het Chinese schaakspel en zekere meditatie is qi gong [tsjie, g van goal].

 
 

zaterdag 21 september 2019

1732 Dictee zondag 22-09-2019 (2) - dictee Wekelijkse dicteetest 068 RL √

Dictee - dictees [1732]

Wekelijkse dicteetest 068 RL [elke zondag]  
Welk van de 3 antwoorden is juist?
Oplossingen: hieronder

Bron: Oefendictee (oud) 568
1. ................     ................ zijn van vocht doortrokken.
a. Zijpen                              wilgentenen
b. Zijpen                              wilgetenen
c. Zijpe                                wilgentenen 

2. Een .............. is een ..................
a. zoïlus                      vitter
b. zoilus                      fitter
c. zoïlus                      fitter 

3. Koude knoflooksaus is .................... en een ............... is een aasbolletje voor sportvissers.
a. aiolie                                 boilie
b. aioli                                   boilie
c. aioli                                   boili 

4. Een culi of .................. lijdt aan .....................
a. voedie                 foodisme
b. foodie                  foodisme
c. foodie                  voedisme 

5. .................... is ....................
a. Pyrolyseolie                  bio-olie
b. Pirolyseolie                   bioölie
c. Pirolyseolie                   bio-olie 

6. Een .............. is een riem- of snaarschijf en ................ is pasta.
a. poeli                                fusillie
b. poelie                              fusilli
c. poeli                                fusilie 

7. Met .................. wordt punch bedoeld en met lapis ................. lazuursteen.
a. krambamboelie                      lazuli
b. krambamboeli                        lazuli
c. krambamboeli                        lazulie 

8. Een ................... is een nachtwake en een scala .............. een jakobsladder.
a. vigilie                             caeli
b. vigili                               coeli
c. vigilie                             coeli 

9. Het meisje met ........................ (vetpuistjes) at ...................
a. acne                        eendenpate
b. acné                        eendenpaté
c. acne                        eendenpaté 

10. Een ........................ is een koevoet voor huiden en een ............. dient o.a. voor schroefdraad.
a. draaiijzer                   snijijzer
b. draai-ijzer                  snij-ijzer
c. draai-ijzer                  snijijzer 

Oplossingen [068]: zie hieronder.


-----------------------------------------------------------------------------------------



Oplossingen [068]

1c 2a 3b 4c 5a 6b 7b 8a 9c 10c 

Contact: leentfaarrein@gmail.com
 
 



1731 Dictee zondag 22 september 2019 (1) dictee Groot Lisses Dictee 2019 √

Dictee - dictees [1731]

Groot Lisses Dictee 2019

De naam Lisse, overzees en toch zo dichtbij (auteur: Astrid Hogervorst)

1. Het pittoreske dorp Lisse wordt voor het eerst genoemd in een akte uit 1198.

2. De gangbare vooronderstelling is dat de naam Lisse afkomstig is van palissade of verschansing.

3. Andere theorieën gaan uit van de vernoeming naar een heuvelfort, onvaste of losse grond of zelfs naar een toernooi dat in 1182 in Lisse gehouden zou zijn.

4. Naast dorpsnaam is Lisse een geslachtsnaam.

5. Het van oorsprong middeleeuwse geslacht Van der Lisse is vernoemd naar het verdronken dorp Emelisse, gelegen op het latere Noord-Beveland, beoosten Wijtvliet.

6. De connectie tussen het dorp en de familie is derhalve non-existent [niet-bestaand, afwezig].

7. Een andere familie Lisse heeft wel banden met het dorp.

8. De geschiedenis van deze familie begint in Haarlem, waar de patjakker Floris Pieter Fiers in 1798 trouwt met Elisabeth Catharina Trioen.

9. Beiden zijn afkomstig uit een patriciërsfamilie.

10. Floris munt uit in het opsouperen van een deel van het familiefortuin.

11. Omdat dit de spuigaten uitloopt, raken de echtelieden gebrouilleerd en in 1804 resulteert dit in een scheiding van tafel en bed.

12. Vanwege het dreigende faillissement vertrekt Floris met de noorderzon.

13. Elisabeth vestigt zich te Lisse met haar twee zonen, waarvan de oudste zoon – die zich later naar zijn maternale grootmoeder Pieter Fiers Smeding noemt – vier jaar oud is.

14. Pieter had geen aardje naar zijn vaartje.

15. Na een korte carrière in de advocatuur vestigt hij zich in 1827 in Suriname, waar we hem mettertijd in de annalen [geschiedenissen, jaarboeken] tegenkomen als president van het gerechtshof in Paramaribo.

16. In 1849 remigreert hij, en hij treedt in 1853 toe tot de commissie die de minister van Koloniën adviseert over het afschaffen van de slavernij.

17. De commissie gaat minutieus en daardoor tijdrovend te werk.

18. Haar [commissie, v.] voorstellen worden eerst door onwetendheid van de minister en daarna door onwil van het parlement keer op keer getraineerd.

19, Pas het vijfde ministeriële wetsvoorstel wordt, na ingrijpende amendementen, in 1862 aangenomen, waarna in 1863 de slavernij op papier wordt afgeschaft.

20. In dat jaar komen op de plantage Estersrust in Suriname vijf personen vrij die de achternaam Lisse krijgen: Laurensia Dorotthea, haar dochter Petronella en Petronella's drie kinderen Gerhardus, Martha en Bertha.

21. Toponiemen worden frequent toegewezen als achternaam.

22. Uit Estersrust komen ook de geslachtsnamen Baarlo, Helmond en Venlo, vrijwel zeker afkomstig van de plantage-eigenaren, woonachtig in de regionen van Helmond.

23. Nochtans is er geen enkele correlatie [wederzijdse betrekking] tussen deze eigenaren en de vrijgekomen familie Lisse aan te wijzen.

24. In de registers wordt bij de naam Lisse echter opgemerkt dat de naam Van Lisse eerder is toegewezen aan Louis of Lodewijk van Lisse bij een manumissie in [ook manumissio: (akte van) vrijlating van slaven] 1839.

25. De eigenaar van Lodewijk ten tijde van de vrijlating is de eerdergenoemde Pieter Fiers Smeding, samen met de administrateur van Estersrust lid van het gerechtshof van Paramaribo.

26. Het lijdt weinig twijfel dat Lodewijk van Lisse de vader van Petronella en daarmee de grootvader van Gerhardus, Martha en Bertha Lisse is.

27. Het lijkt klip-en-klaar dat Pieter Lodewijk – en daarmee indirect Lodewijks familie – de naam Van Lisse heeft gegeven.

28. Hiermee heeft Gerhardus Lisse in 1863, slechts vier jaar oud, de naam gekregen van het dorp waar de eigenaar van zijn grootvader Lodewijk op eveneens vierjarige leeftijd kwam te wonen: een dorpje dat ooit werd vernoemd naar een palissade, heuvelfort, grondsoort of toernooi uit 1182.

xx. Dictee voldoet niet aan onze standaarddicteenormen wegens o.a. de vele eigennamen en de vele woorden die meer dan eens voorkomen in het dictee (beide zaken overigens traditie in Lisse ...).

 
 


dinsdag 17 september 2019

1730 Dictee dinsdag 17 sep 2019 (1) dictee Verslag Groot Hillegoms Dictee 2019 √

Dictee - dictees [1730]

Verslag Groot Hillegoms Dictee 2019

Dictee-phpd

1. Op woensdag 11 september 2019 trok een toen nog welgemoede falanx van dicteetijgers, -nomaden en -liefhebbers naar Hillegom of all places, een allerlieflijkst plaatsje delict (pd) om crime- of krimideelgenoot te worden van het jaarlijkse dicteebloempjesfestival in de bibliotheek, zeg maar bib of bieb, aan de Sportlaan aldaar. U aller penny-a-liner (rekeningnummer op aanvraag verkrijgbaar) arriveerde zoals altijd vroeg ter plekke. Om zes uur nm. was hij daar. Had hij daar weleens een gewaardeerde frituur bezocht? Hij wist het niet meer. De bieb was nog open (tot 8 uur, begin dictee), dus maar even vragen. "Bent u van de bieb?" "Nee." "Maar misschien kunt u me wel helpen: als ik naar een dictee ga, eet ik in een plaatselijke frituur altijd een frietje, een kroketje en drink daarbij een cola light." "Ja, dat is wel een kwartiertje lopen, kruip door, sluip door, maar weet u wat: ik breng u wel even. Ik was toch aan het weggaan." De dame bleek hier te wonen en van Poolse afkomst te zijn. Zo gezegd, zo gedaan. De kwaliteit was prima. De terugweg werd me moeiteloos gewezen en rond zeven uur was ik met de apostelpaarden weer present. Als aanvang stond er half acht, maar dat bleek acht uur te zijn, zoals gezegd de sluitingstijd. Maar het was gezellig, dus die tijd was wel door te komen. Er waren in totaal ongeveer 25 deelnemers, onder wie 3 dicteetijgers en -tijgerinnen.

2. Auteur Bram
Hard-boiled dicteeauteur Bram Rietveld schreef voor de 7e keer dit dictee; in totaal was het de 15e editie. Organisator is de HDV, de lokale Harddraverijvereniging Hillegom e.o., t.g.v. de overeenkomstige lokale feestweek. Bram had waarschijnlijk studie gemaakt van de Kruppfabriek in WO I, want zijn schrijfsel daalde als een dicteedikkebertha neer op de argeloze dicteedeelnemers. Die kwamen dan ook niet van dit dictee af zonder een dictee-phpd (pijntje hier, pijntje daar). Enkele jaren geleden werden de organisatie en hij overvallen door een aantal dicteecracks. Sinds die tijd is het niveau van het dictee van een ongekende hoogte en moeilijkheidsgraad. Logisch, want Brams adagium is: zolang er niemand nul fouten maakt, blijf ik dit dictee opstellen, anders stop ik ermee. Nou, geachte lezer, ik voorspel u dan ook, dat we nog (ongeveer) ten eeuwigen dage aan Bram vastzitten, zo moeilijk was het. Om een voorbeeld te geven: er moesten 78 woorden worden ingevuld en de lieftallige dame naast me, van wie ik het werk mocht corrigeren, had 77 fouten, ik zeg maar ... en noem haar naam niet.

3. Woodstock
De tekst was van een ongekende schoonheid. Een (nu) camerlengo bij de Heilige Stoel, die als 12-jarige het kleinseminarie bezocht, ervoer in de jaren 60, toen hij net 20 was, de flowerpower met de meisjes in dashiki's en de jongens in hawaïhemden. In juli en augustus 1969 ging hij als uitwisselingsstudent naar New York. Hij heeft zich daar algauw het apezuur geprakkiseerd, hoe hij ongemerkt bij het Woodstockfestival kon komen. Een lastminuteticket lukte niet, dus ging hij maar op de bonnefooi. Een van de openingsnummers met zijn eindeloze encore werd het anthem van het festival. We vernemen ook nog, dat hij een ve-tsinallergie heeft. Hij zag zonder gêne jongens en meisjes in adams- en evakostuum, wist niet of er lsd of psilocybine gebruikt werd en hij speelde even voor donjuan, maar dat eindigde met ludduvuddu. Te midden van sannyasins en aanhangers van tm leerde hij wat over karma en dharma en de ayurveda. Hij beëindigde zijn verhaal met (nieuwe zin): U aller chroniqueur, Kevin Farrell

4. Moeilijke woorden
Hier zijn er nog een paar: een lubbert (sul), weeïge patchoeli(olie), laisser-allerhouding, priester in spe, kwestieus, Volkswagenbusjes en deux-chevauxtjes, newagemuziek, heavymetalbands, debuut-lp, rhythm-and-blues, jazzzangeressen, country-and-western,
mon-choutaart, schwarzwalderkirschtorte, na-ebben, bypassoperatie, yorkshireterriër, ave maria's (keer bidden) en Paternoster (naam gebed). De dictie van Bram was heel luid en buitengewoon duidelijk, hij sprak in niet mis te verstane bewoordingen. Ook zijn spelregels waren keihard: papieren GB 2015 en papieren VD 2015! Dat had voor een specialist wel een naar bijeffect: het foute blasée was goed en het goede (2019) blaséë was fout: snapt u het nog?

5. De uitslag
Bij de Hillegommers was er een afgetekende winnares: Caroline Putter met 22 fouten. Er waren 3 kandidaten voor de tweede en derde plaats. Na een eerste shoot-out werd Joep Langeveld tweede met 32 fouten. Omdat er mogelijk bij de tweede shoot-out iets misging, vermeld ik de nummers 3 en 4 ex aequo: Frans Teitler en Marga Nieuwendijk hadden allebei ook 32 fouten ...

6. Bij de zogenaamde buitenpoorters werd de uitslag: 1. Rein Leentfaar, Middelburg met 5 fouten, 2. Pieter van Diepen, Leiden 12 fouten, beide incl. het 'correcte' blaséë en 3. Dian van Gelder, Zoetermeer met 23 fouten. Voor de aardigheid nog de overige 4 (domme) fouten van schrijver dezes: 1) geen byepass, maar bypass, 2) geen avé, maar ave – geen Frans maar Latijn, 3) geen al gauw, maar algauw, dat moet (= spoedig) meestal aaneen en 4) geen afghaanse, stof of zo, maar Afghaanse jas, dat staat ook zo in VD.
 


zondag 15 september 2019

1729 Dictee zondag 15 september 2019 (2) dictee Oefendictee sep 2019 (1) √

Dictee - dictees [1729]

Oefendictee sep 2019 (1)

1. Op straat: straattaal. Er werd veel begijne (drukte) gemaakt op straat. Een mocro (bnw., Marokkaanse)     mietnasser (souteneur) – zijn vader had nog in de mijnstreek gewerkt en sprak vloeiend Cités – met een snelle planga (zonnebril) begroette zijn habibi (schatje) met: "Ewa, fawaka (hoe is het)?". "Nou, jouw matties (vriend) dushi (schatje) – een echte chicha of chimeid (mooi meisje) – is door een stel anti's (Antillianen) en bakra's (in SR: blanke Nederlander) op hun bangalijst (slet, hoer) als kech (idem) gezet. Die vriend riep van verbazing uit: 'Wajo'' en schold het stel uit voor zemmel (sukkel), coño (schoft) en nagga (zwarte). Het was dus meer een fittie (ruzie) dan een fissa (feestje). Daarna bemoeiden een dude (kerel) en zijn drarrie (vriend), mogelijk ook zijn brada (broeder), zich ermee. Zij eiste doekoe of floes (geld) – liefst een barki (100 euro), anders zouden ze de wouten (politie) bellen en dat was beslist geen fatoe (grapje). Maar het stel was skeer (blut). Gelukkig greep een toevallig langskomend     ME'ster in. Ze dreigde haar taser te gebruiken en toen was het hele spul snel loesoe (weg).

2. Een cacique heet tegenwoordig ook wel kazike. Iemand de Calvarieberg op leiden is een calvarietocht, een lijdensweg. Je weet het: debris is ruimteafval en débris is puin. Het mag allemaal: decafeïne, decafeïné, decaf en decafé. Er werd délai verleend voor de dégrasverwijdering. Bij het biljarten ligt een collébal [collé bal] onder de band, een masqué bal [masquébal] is door een ervoor liggende bal niet bereikbaar. We moesten de dhow gezamenlijk een flinke douw geven. Pro stylo [dicis causa gratia, voor de vorm] pardonneerde hij mijn miskennen van het verschil tussen de style flamboyant (flamboyante gotiek, gothique flamboyant) en de style rayonnant (rayonante gotiek, gothique rayonant). Zou je hem dolio- of brachycefaal noemen?

3. Een doño (SR) is een overste, leider, chef of eigenaar, een coño is een schoft. Is apneu een tijdelijke ademstilstand, dyspneu is ademnood, kortademigheid. Constatering (2019): *iseren geeft 534 treffers, *yseren geeft er 7, *yceren geen en *iceren 96; resultaat verzekerd! Hij sprak vol pathos en empathisch (meevoelend), sympathiek, maar wel emfatisch (met nadruk), waar dat moest. Enfants perdus zijn verloren kinderen, een enfant prodigue is een verloren zoon (Bijbeltaal) en een enfant prodige is een wonderkind. Zij hebben kamers en suite gehuurd. Wie was het malste van de twee: malle appie of malle beppie? Als je aan het jeu-de-boulen bent, lijkt dat jeu de boules op boccia. De barones' (afko: Bonne)  kindermeisje: een bonne.

4. 'Cheek to cheek' is een wang-tegen-wanguitdrukking. Ik heb op mijn autoped geautopet. Die cougar hield er een hele roedel jongere donjuans, zeg maar gerust cheeta's, op na. Van høken komt neuken. Op *therm: endotherm (reactie, warmte opnemen), exotherm (idem, warmte afgeven), homoio- of homeotherm (koudbloedig), hetero- of poikilotherm (warmbloedig), isotherm (bnw.: zonder verandering van temp, znw.: lijn op meteorologische kaart – ook: maandisotherm) en therm (natuurkunde, warmte-eenheid). Een horlepiep of -pijp is een schalmei. We verblijven het liefst in hôtels garnis (ook: hôtel garni's) met een blije hôtelier (GB ook: hotelier). In één artikel schrijven: hypoglycemie en hyperglykemie is natuurlijk not done, wel goed, anders gezegd: niet fout. Zijn idee-fixeoverheersing was overduidelijk. Morgen behandelen we het ijzer-II- en –III-sulfaat. De president elect komt pas later te wonen in het Witte Huis. Overal in Nederland zie je skaeve huse [GB, uitspraak: skee-vuh hoe-suh] verschijnen: dat zijn asowoningen!

5. IRC staat voor Internet Relay Chat. Dat is een van de mooiste sierheesters: de Ixora macrothyrsa fayalobi. Een jacana [k] is gewoon een jaçana [s] (tropische moerasvogel). De vertaling van 'jalousie de métier' is 'jaloersheid van metier, vak, beroep'. Die jan-evert moet je drinken! Verplaatste een jarl (Zweden, Noorwegen) zich per yawl? Is er een kabinetsstuk, waarin het verplaatsen van dat kabinetstuk geregeld werd? Verzin een ezelsbrug voor kiesjeliesj [hamansoren, Poerim] en gremzelisj [pesachgebak, joodse Paasfeest]. Met IADM wordt insulineafhankelijke [spuiten!] diabetes mellitus [suikerziekte] bedoeld. De oud-F1-coureur zag de crash gebeuren. Die fissa is lit! Vertaling: dat feestje [straattaal] is cool, gaaf, tof, vet! Het euphuïsme (gekunstelde lit(t)eraire barokstijl) heeft weinig van doen met een eufemisme (verhullende uitdrukking zoals 'ontslapen' voor 'sterven'). Hij speelt eufonium. De kongeraal raakte helemaal gestrest van de congadrums.

6. Een ladette [geen 'tuh' uitspreken] is een wilde meid. In Brits-Indië kon je met lakhs betalen. Met kuf*: kuf is (minachtend) een kroeg of een bordeel, maar ook een stroschoen voor paarden in de Drentse venen, kufar (mv. van kafir) is een islamitisch scheldwoord voor ongelovigen, koefr is ongeloof – gezien van de islam, [GB] kufiyyah (kaffiya, keffiyeh, mani, arafatsjaal, etc.) en Koefisch schrift (ook: naskhischrift). Met koef* verder nog: koefje = couveusekindje, koefnoen (gratis, voor niets) en koefnoentje (vrijkaartje). Het KHID is in BE Koninklijk Hoger Instituut voor Defensie. Hij is aanhanger van het sikhisme. Een khimar is een door traditionele moslima's gedragen hoofddoek die tevens de boezem bedekt. Tja, een rakhi is een armband, raki een drank. Een lebemann is een bon vivant.

7. Die lederhosenfiguur bewoog als een ledenpop. Ik ben me het lebbes, het leplazarus geschrokken, toen ik zag dat de veterinair de lebmaag van de koe verwijderde. Kort- is leewieken. Het lijdt geen twijfel dat hij een moeizaam leven leidt. Op het lisenenornament was een lisdoddenversiering aangebracht. Hij is een malade imaginaire, een typisch ingebeeldeziekengeval. Mag ik een glaasje margaux? Malmö's roem is wijdverbreid. Er hing daar een penetrante hasjiesjwalm. Nee joh, dat is geen crêpekledingstuk [geen bnw.], maar een matcrêpe dito (ook: matcrêpekledingstuk). Je kunt papier crêpen. Daaronder bij die mielies en die groene doringboom, daar woont mij Sarie Marijs. Een metteur en scène zorgt voor de mise-en-scène. Een twiggyfiguur is een rubensfiguur, zeer slank. Nogmaals: verwar niet (s)graffito [lijnen in witte kalk op zwarte muur] en graffiti [spuitbus op muur].

8. CF is cystic fibrosis, de taaislijmziekte. Voor stierenvechter kennen we ook: toreador, torero, matador, espada en raseteur. 'Fajita' [scampi in maispannenkoekje] en 'mojito' [cocktail van witte rum, limoen­sap, rietsuiker en verse munt] noem ik (qua uitspraak) 'verwante woorden'. Wat is hier fout: de novice onderging het novitiaat [let op uitspraak!] gelaten. De nymfomane nymfo was als een nimf. De langue d'oc heeft alles met Occitanië te maken. De oetc-diploma-uitreiking werd op de achtergrond begeleid met oedspel, maar jammerlijk overstemd door een oeioeimachine. Een 2 lijkt op een z: 2 step is muziek en de twostep is (dus) een dans. Opéras bouffes zijn opera buffa's en opéras comiques zijn dat ook (maar geen opera seria's). Uit opera omnia [gezamenlijke werken] kun je omnia selecta [uitgelezen werken] samenstellen door middel van een bloemlezing, anthologie of chrestomathie. Hij zal wel een snip aanhebben of een snip(per) ophebben [dronken zijn]. Welke rol speelde het pythisch orakel op de Pythische Spelen? Orthoëpie? Orthofonie! Hij is oud-oudkatholiek.