Dictee - dictees [1104]
Oefendictee
april 2017 (1)
1. Gezocht
op '*metier*': arm(e)tierig, cimétière des
arts (museum), jalousie de métier (na-ijver tussen personen van hetzelfde vak) en
metier (handwerk, vak, beroep). Gezocht op
'*sepot*': chassepotgeweer (achterlader),
huts(e)pot, mors(e)pot,
papiniaanse pot (voorloper autoclaaf) en
sepot (mv.: s, het seponeren – van een zaak),
ook sepositie. Ik zou nooit in een dictee durven opnemen dat op de klok bij de
Beurs van Berlage 'Beidt uw tyd' staat. We
maakten een voettocht van Rilland-Bath naar Cadzand-Bad. Je mag kiezen: pommes
frites, pommes dauphine, pommes allumettes, pommes duchesse of pommes
parisiennes. Ook bij de Mayavolken werd het huwelijk geconsummeerd door de
coïtus, maar ook zij kenden de coitus interruptus al. We kennen de
huwelijksbijbel, de huwelijksduivel (Asmodee),
het lesbohuwelijk, het jozefshuwelijk, het mutahhuwelijk (ook: mutah [moe-taa], genotshuwelijk), het neef-nichthuwelijk, het
voorhuwelijkssparen en het zwager- of leviraatshuwelijk. Hij gleed van het
taludje af. De tipsycake, met kirschcrème gevulde cake, schrijf je nu compacter
dan voorheen.
2.
Cursus Maleis (een selectie): Maleier,
Maleise, Maleisiër, Indo-Maleis, de Maleise beer is de honingbeer en de
munteenheid de ringgit, abis perkara (basta!),
abon (apenhaar, gerecht), aniani (rijstmesje), babiroesa (hertzwijn),
balebale [aa, ee] (rustbank),
bayem (spinazie), bébé (lange jurk), boreh (zalf
kurkuma), botol tjebok (fles water bij toilet),
dugong [oe] (zeekoe),
ikan bali (visgerecht), kaïn pandjang (kledingstuk), karet (rubber(boom)), kasuaris (loopvogel), keroewing (zeker
hout), kirakira (ongeveer), latah (dissociatieve stoornis), Kromo (verpersoonlijking van de Javaanse volksman),
loerah (dorpshoofd), mataglap = mataklap (buiten zinnen), obat (medicijn,
geneesmiddel), die witte pakean is mijn pakkie-an niet, orang blanda (blanke), orang oetan(g),
pasar dalam (overdekte markt), patjakker (fielt), rajak (termiet),
randjau (voetangel), rawah (moeras), romusha (dwangarbeider),
sajoer lodeh (Indonesisch gerecht, bestaande uit
gemengde groenten in kokosbouillon), sawoe-manila (sapotilleboom), sedakah (islamitisch
godsdienstig offermaal), singkè (uit China
geëmigreerde Chinees), taledek (beroepsdanseres
op Java (vaak ook prostituee)), teledoe (Indische
stinkdas), tjabé (lombok), tjet (verf), tokeh (gekko),
trassi (garnalenpasta), voor tjoema (vergeefs) = tjomme, warong keliling (venter met Indische producten en specerijen) en wouwou
(zilvergibbon).
3. Vanuit
de berceau (prieel) klonk een berceuse (wiegeliedje). Ik wil er cressonsaus op, geen
frietsaus). Andere sauzen (ook: sausen) (een
selectie): archeducsaus, bearnaisesaus, bechamelsaus, bolognesesaus, carbonarasaus,
chilisaus, Guinee-Bissaus (!) (bnw.), hollandaisesaus (Hollandse saus), joppiesaus, kiksaus (ook: kwiksaus), martinosaus, mornaysaus, mousselinesaus,
Nassaus (!) (bnw.), broccolisaus,
cognacsaus, maderasaus, marasquinsaus, satésaus, stroganoffsaus, satésaus,
tabakssaus (!), tausisaus, veloutésaus,
worcestersaus, worcestershiresaus, olie-azijnsaus, pecorinosaus, picklessaus,
rodewijnsaus, sjalottensaus, wakamesaus [ee], yoghurtsaus en yuzusaus (van Japanse citrusvrucht). Met 'dh*': DH (Duitse
hardheid), D.H. (Doorluchtige Hoogheid, prins),
dharma (geheel van grondregels voor individueel en
sociaal gedrag in een aantal oosterse religies), DHEA = dehydro-epiandrosteron
(hormoon dat rond het 20e levensjaar maximaal wordt
afgescheiden en waarvan kunstmatige toediening op oudere leeftijd zou bijdragen
aan de behandeling van ouderdomsverschijnselen), dhimmi (scheldwoord voor niet-moslim), dhimmitude (min of meer zelfopgelegde positieve grondhouding van
niet-moslims tegenover de islam), dhole (alpenhond),
dhow (traditioneel Arabisch zeilscheepje),
dhr. (de heer), dhuhr
(islam: gebed kort na het middaguur, een van de vijf gebeden van de salat)
en dhurrie = Indiase kelim. Wat je je toe-eigent, heb je je toegeëigend. Is zij
echt Cobra-deskundige? En Eva een cobradeskundige? Kan de schrijfwijze
'I-profiel' verwarring zaaien? Antwoord: nee! Le tout Breskens was buiten
zinnen. De schrijver leed aan een writer's blockblokkade.