donderdag 29 augustus 2019

1718 Dictee donderdag 29 augustus 2019 (1) dictee OUD Oefendictee dec 2017 (4) √

Dictee - dictees [1718]

[Oud] Oefendictee december 2017 (4)

1. De kaassoort manchego komt uit La Mancha. De op z'n Nederlands gespelde fait accompli's spraken voor zich [naast faits accomplis, nog Frans aandoend – allebei goed]. De Rode Kruismedewerkers kregen een sûreté [suur-tee] de corps (vrijgeleide). De leden van het docentenkorps geven les aan de leden van het studentencorps. Die Saks eet vaak saks (en hij speelt sax). Mag je salamblad [GB] Indonesische [ook: Indische] laurier noemen? Ja, dus. Kan port-salut [zachte trappistenkaas] ook op het brood? Ja, dus. Het samenzijn is beter dan het alleen-zijn. Een sappeur is een sappenwerker [geen n uitspr. – legt loopgraven aan]. Een sangrafu is een zekere plant en een sapakara een hagedis. Is dat daar nou een sardineblikje of een sardienenblikje [n uitspr.]? Beide! Wist je dat sawpaw [soh-poh] gewoon bapao [warm geserveerde (gestoomde) snack bestaande uit een deegrol met vlees] is? Een tegalan, tegal of ladang is een rijstveld dat hoog en droog ligt, een sawa is laag en nat. De wolf drong binnen in de schaapsstal. Aan boord gaan is scheep gaan. Geld zat, maar hij loopt toch op de schobberdebonk (hij klaploopt – niet: hij loopt klap, wel: dat hij klaploopt).

2. Deze woorden hebben volgens GB een c-cedille (*ç*): reçu [ontvangstbewijs], maçon [vrijmetselaar], aperçu [schets, resumé, rake typering], façade [schijn, rookgordijn], garçon [kelner, ober], açaibes [rijk aan vitaminen en oxidanten], cachaça [Br. sterkedrank – GB ook wel: sterke drank]], curaçao [likeur schillen sinaasappels], Curaçaos, Française, façadisme [voorgevel van oud gebouw behouden], maçonniek [des vrijmetselaars], Provençaal [inwoner Provence], bagagereçu, commerçant [gewiekst, op winst beluste handelaar], façadebouw, remplaçant [plaatsvervanger], Brabançonne [Belgische volkslied], Provençaals, Curaçaoënaar [met c... is een ...], façadepolitiek [etalagepolitiek], potemkinfaçade [plaats of gemeenschap die niet meer dan een façade is], salade niçoise [van tonijn, sla, gekookte aardappelen, etc.] en Provençaalse kruiden. In VD is dat niet simpel op te zoeken. Gelukkig zijn er ook nu nog Florence Nightingales [cijfert zichzelf weg]. Zij is plicht(s)bewust. Religieus kun je anti-joods zijn, qua volk anti-Joods. In BE dacht ik dat hij nog schoolliep. Een schotelvod is een vaatdoek (vadoek, schottelset, schoteldoek, potdoek, konkel, keukendoek, duizenddingendoekje). Haar schoreme [schunnig] kleding zag er niet uit. Wie uit de sidoer [joods dagelijks gebedenboek] leest, moet wel een schriftgeleerde zijn. Dat schrijfgerei geeft veel schrijfgerief. Zijn handschrift vertoont veel schrijfwijzenvariaties [geen n uitspr.]. Een auto kun je verschrotten [VD ook: verschroten]. Hij kwam schuddebuikend van de schuifaf [glijbaan] af.

3. De multiple sclerose wordt ook MS genoemd. En scoliose [zijwaartse] moet je niet verwarren met kyfose [achterwaartse verkromming wervelkolom]. De scope [reikwijdte] van die scoop [oe – opvallend bericht] was dat medici veel scopen [zoals de stethoscoop, etc.] hebben. Met scotch wordt uiteraard Schotse whisky [uit gerst –deze schrijfwijze ook de Canadese – uit mais en rogge] bedoeld. Bij het scrabbelen speel je scrabble. Een scuba [self-contained underwater breathing apparatus] is een onderwaterapparaat. De Scythen woonden bij de Zwarte en Kaspische Zee. Meerdere fresco's heten ook freschi [muurschildering met waterverf op verse laag kalk] en meerdere secco's ook secchi [muurschildering op droge ondergrond]. Ik houd van secce wijn. SD-kaarten [secure digital card] vindt men vaak in telefoons. De tiran ervoer secreta haec murmura vulgi [dat zachte gefluister van het volk] als storend. Een cedula of sédula [see-doe-laa] is een ID-bewijs op de Antillen. In die sektarische sekte drinken ze vaak sekt [(Duitse) mousserende wijn, gemaakt volgens de méthode champenoise]. Die seksevermelding is toch overbodig? Deze senior adviseur behartigt het seniorenbeleid. Het semtex is een plofstof (voor een plofkraak). Zo'n Servisch servies vind ik mooi. Is zo'n vierparensetdans [4 parensetdans] moeilijk? De shovelbestuurder was shabby (sjofel) gekleed. Een lady shavet [scheren met een ladyshave] zich. Kan ik die shiitakes [uh] (shiitake's [ee]) eten?

4. In die short story [BE: kortverhaal, novelle, NL: kort verhaal] zat ze altijd in de shoppingmall. Wie won die showbizzquiz (showbizzkwis)? Bij een shuffle wordt er gereshuffeld. Een siamang is een soort gibbon. Het is Siberisch koud, maar dat laat me siberisch. Sicavs [BE: société d'investissement à capital variable] zijn beleggingsfondsen. De sibbenkunde [geen n uitspr.] houdt zich met familie of clan bezig. Het peilen van die sibille [raadselachtige vrouw] is een sibillijns raadsel. Een sibibusi [Sranan(g) - ook: Serenan] is een zware bui. De sidderaal had weinig benul van het siderale jaar [sterrenjaar]. Hij sightseede bij het sightseeën. De sikhs [monotheïstische godsdienst] komen oorspronkelijk uit de Punjab. Een siksiyuru is een sjirpende cicade [ook: tsjirpen, tjirpen]. Een simadan is een oogstfeest (net als seú). De SIS-kaart verwijst naar Sociaal Informatie Systeem. Kun je de sixtijnse geschiedenis terugvinden in de Sixtijnse Kapel?

 
 



Geen opmerkingen:

Een reactie posten