Dictee - dictees [1718]
[Oud] Oefendictee december 2017 (4)
1. De kaassoort
manchego komt uit La Mancha. De op z'n Nederlands gespelde fait accompli's
spraken voor zich [naast faits accomplis, nog Frans
aandoend – allebei goed]. De Rode Kruismedewerkers kregen een sûreté [suur-tee]
de corps (vrijgeleide). De leden van het
docentenkorps geven les aan de leden van het
studentencorps. Die Saks eet vaak saks (en hij speelt sax). Mag je salamblad [GB] Indonesische [ook:
Indische] laurier noemen? Ja, dus. Kan
port-salut [zachte trappistenkaas] ook op
het brood? Ja, dus. Het samenzijn is beter dan
het alleen-zijn. Een sappeur is een sappenwerker
[geen n uitspr. – legt loopgraven aan]. Een sangrafu is
een zekere plant en een sapakara een hagedis. Is dat daar nou een sardineblikje of een sardienenblikje
[n uitspr.]? Beide! Wist
je dat sawpaw [soh-poh] gewoon bapao [warm
geserveerde (gestoomde) snack bestaande uit een deegrol met vlees] is?
Een tegalan, tegal of ladang is een rijstveld dat hoog en droog ligt, een sawa
is laag en nat. De wolf drong binnen in de schaapsstal.
Aan boord gaan is scheep gaan. Geld zat, maar hij loopt toch op de
schobberdebonk (hij klaploopt – niet: hij loopt klap, wel: dat hij klaploopt).
2. Deze woorden hebben volgens GB een c-cedille (*ç*): reçu [ontvangstbewijs],
maçon [vrijmetselaar], aperçu [schets, resumé, rake typering], façade [schijn, rookgordijn], garçon [kelner, ober], açaibes [rijk
aan vitaminen en oxidanten], cachaça [Br.
sterkedrank – GB ook wel: sterke drank]], curaçao [likeur schillen sinaasappels], Curaçaos,
Française, façadisme [voorgevel van oud gebouw
behouden], maçonniek [des vrijmetselaars],
Provençaal [inwoner Provence], bagagereçu,
commerçant [gewiekst, op winst beluste handelaar],
façadebouw, remplaçant [plaatsvervanger],
Brabançonne [Belgische volkslied],
Provençaals, Curaçaoënaar [met c... is een ...], façadepolitiek [etalagepolitiek], potemkinfaçade [plaats of gemeenschap die niet meer dan een façade is],
salade niçoise [van tonijn, sla, gekookte aardappelen,
etc.] en Provençaalse kruiden. In VD is dat niet simpel op te zoeken.
Gelukkig zijn er ook nu nog Florence Nightingales [cijfert
zichzelf weg]. Zij is plicht(s)bewust.
Religieus kun je anti-joods zijn, qua volk anti-Joods. In BE dacht ik dat hij
nog schoolliep. Een schotelvod is een vaatdoek (vadoek,
schottelset, schoteldoek, potdoek, konkel, keukendoek, duizenddingendoekje).
Haar schoreme [schunnig] kleding zag er niet
uit. Wie uit de sidoer [joods dagelijks gebedenboek]
leest, moet wel een schriftgeleerde zijn. Dat
schrijfgerei geeft veel schrijfgerief. Zijn handschrift vertoont veel
schrijfwijzenvariaties [geen
n uitspr.].
Een auto kun je verschrotten [VD ook: verschroten].
Hij kwam schuddebuikend van de schuifaf [glijbaan] af.
3. De multiple sclerose wordt
ook MS genoemd. En scoliose [zijwaartse] moet je niet verwarren met kyfose
[achterwaartse verkromming wervelkolom]. De scope [reikwijdte]
van die scoop [oe – opvallend bericht] was dat medici veel scopen [zoals de stethoscoop, etc.] hebben. Met scotch
wordt uiteraard Schotse whisky [uit gerst –deze schrijfwijze
ook de Canadese – uit mais en rogge] bedoeld. Bij het scrabbelen speel je scrabble.
Een scuba [self-contained underwater breathing apparatus] is een onderwaterapparaat. De Scythen
woonden bij de Zwarte en Kaspische Zee. Meerdere fresco's heten ook freschi [muurschildering met waterverf op verse laag kalk] en
meerdere secco's ook secchi [muurschildering op
droge ondergrond]. Ik houd van secce wijn. SD-kaarten
[secure digital card] vindt
men vaak in telefoons. De tiran ervoer secreta haec murmura vulgi [dat zachte gefluister van het volk] als storend.
Een cedula of sédula [see-doe-laa] is een ID-bewijs op de Antillen.
In die sektarische sekte drinken ze vaak sekt [(Duitse) mousserende wijn,
gemaakt volgens de méthode champenoise]. Die seksevermelding is toch
overbodig? Deze senior adviseur behartigt het seniorenbeleid. Het semtex is een
plofstof (voor een plofkraak). Zo'n Servisch
servies vind ik mooi. Is zo'n vierparensetdans [4
parensetdans] moeilijk? De shovelbestuurder was shabby (sjofel) gekleed. Een lady shavet [scheren met een ladyshave] zich. Kan ik die
shiitakes [uh] (shiitake's
[ee]) eten?
4. In die
short story [BE: kortverhaal, novelle, NL: kort
verhaal] zat ze altijd in de shoppingmall.
Wie won die showbizzquiz (showbizzkwis)? Bij
een shuffle wordt er gereshuffeld. Een siamang is een soort gibbon. Het is Siberisch koud, maar dat laat me siberisch. Sicavs [BE: société d'investissement à capital variable] zijn
beleggingsfondsen. De sibbenkunde [geen n uitspr.] houdt zich met familie of clan bezig.
Het peilen van die sibille [raadselachtige vrouw]
is een sibillijns raadsel. Een sibibusi [Sranan(g) - ook: Serenan] is een zware bui. De sidderaal had weinig benul
van het siderale jaar [sterrenjaar]. Hij
sightseede bij het sightseeën. De sikhs [monotheïstische
godsdienst] komen oorspronkelijk uit de Punjab. Een siksiyuru is een
sjirpende cicade [ook: tsjirpen, tjirpen].
Een simadan is een oogstfeest (net als seú).
De SIS-kaart verwijst naar Sociaal
Informatie Systeem.
Kun je de sixtijnse geschiedenis terugvinden in de Sixtijnse Kapel?
Geen opmerkingen:
Een reactie posten